Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец теней - Стюарт Энн - Страница 40
У Фелана не было дома, но ему и не нужен был дом. Он знал, что на континенте обретет свободу — свободу путешествовать, свободу жить и наслаждаться жизнью. Когда он отправился на военную службу, все его близкие сочли это обыкновенным мальчишеством. Да он и был тогда глупым восемнадцатилетним мальчишкой. На самом же деле это было самое разумное, что совершил Фелан в своей жизни. Его друзья-офицеры часто удивлялись тому, что знатный наследник находится среди них. Но все же они приняли его в свой круг, и Фелан узнал, что такое настоящая мужская дружба с людьми, бок о бок с которыми рискуешь жизнью. Кроме того, рядом всегда был Ханниган, и постепенно Фелан обрел душевный покой — то, что он и не надеялся когда-нибудь обрести. Он принимал все выпавшее на его долю с неподражаемой невозмутимостью и некоторой долей цинизма. Через восемь лет, пресытившись военной службой, Фелан продолжил путешествовать. Он знал: стоит ему вернуться в Йоркшир — и весь этот ужас, все это безумие начнутся вновь.
Нахмурившись, Фелан откинулся на спинку кресла. Давно уже он не тратил свое время на бесплодные размышления о том, что могло бы быть, но никогда не случится. Не лучше ли подумать о том, что ожидает их всех на самом деле? Многие и так уже расплатились за проклятое наследство этой семьи. Будь он проклят, если позволит, чтобы то же самое случилось с Взлом!
— У нас беда, ваша светлость, — прервал его размышления голос вошедшего в комнату Ханнигана. Камзол его был в пыли после долгого пути, а лицо — мрачнее тучи.
— Похоже на то, — кивнул Фелан. — Чтобы это понять, достаточно взглянуть на тебя. Может, все-таки выпьешь что-нибудь, прежде чем начнешь рассказывать, в чем дело?
— Дульси сейчас принесет мне эль.
Ханниган развалился в кресле с видом старого друга, а не почтительного слуги, и Фелан понял, что дела действительно плохи. Впрочем, он был не из тех, кто настаивает на церемониях. Ему наплевать было на светские приличия, на классовые предрассудки и разный подобный вздор. Давным-давно, узнав о том, что играющий на кухне белокурый мальчик на самом деле его брат, он сам настоял на том, чтобы Вэл учился вместе с ним. Мать Фелана закатывала истерики, но он уже в пятнадцать лет умел пропускать ее крики мимо ушей, тем более что лорд Гарри — редкий случай — целиком одобрил его действия.
Фелан всегда считал, что Ханниган заменил ему отца, и был привязан к старому слуге куда больше, чем к зачавшему его мужчине. И, путешествуя вместе с Феланом, Ханниган тоже вел себя не как слуга, а скорее как старый ворчливый дядюшка. Но как только они ступили на берег Англии, Ханниган вспомнил об условностях и превратился в чопорного английского лакея. Он обращался к Фелану в соответствии с его титулом и никогда не начинал разговор первым, за редким исключением.
Откинувшись на спинку кресла, Фелан терпеливо ждал, когда Ханниган начнет рассказывать. Он не стал торопить его — Фелан Ромни умел быть сдержанным. По крайней мере до тех пор, пока в жизни его не появилась некая особа, назвавшаяся Джулианом Смитом.
— Она — богатая наследница! — объявил Ханниган, после того как Дульси принесла ему кружку эля и удалилась.
Фелан задумался на несколько секунд, осмысливая услышанное.
— Вэл будет очень рад, — наконец криво усмехнулся он. — Он как раз подыскивал наследницу для женитьбы.
— Вряд ли мне есть, чем его обрадовать. Она уже замужем.
Фелан сразу напрягся, изо всех сил стараясь не позволить эмоциям отразиться на его лице.
— Вот как? — спокойно переспросил он. Увы, он мог провести кого угодно, только не Ханнигана, знавшего его с рождения.
— Я знал, что вам это не понравится, — невозмутимо произнес старый слуга. — Еще больше вы огорчитесь, когда узнаете, кто ее муж.
Фелан не стал спорить с Ханниганом. Скрывать свою реакцию было бесполезно.
— Почему ты не расскажешь мне все, что узнал? В конце концов, у девчонки есть имя?
— Джульетта Макгоун-Лемур. Жена Марка-Давида Лемура. Мы встречались с ним в…
— Александрии, — продолжил за него Фелан. — Но я не припоминаю, чтобы слышал о его жене.
— Тогда Лемур еще не был женат. Думаю, вам лучше подождать, пока я расскажу все, что узнал, а не отвлекаться на мелкие детали. Их вы всегда сможете выведать у нее самой. Я знаю только, что они поженились в Египте, вернулись морем в Лондон, а потом она исчезла. Муж ищет ее.
— Я так и думал, — спокойно ответил Фелан.
— Кстати, это ее серьги.
— Макгоун… — задумчиво повторил Фелан. — Значит, ее отцом был Черный Джек Макгоун? Ничего удивительного, что она такая необычная девушка. Этот человек был большим оригиналом.
— Мы с ним встречались?
Фелан покачал головой:
— Нет. И теперь я жалею об этом вдвойне. Я знал, что у него есть ребенок, но всегда думал, что это мальчик. Что ж, это многое объясняет. Джек Макгоун умер четыре месяца назад. Видимо, именно тогда на сцену вышел Лемур. Очень на него похоже…
— Кажется, вам не слишком нравится этот парень, — заметил Ханниган.
— Это еще мягко сказано. Итак, наша милая Джульетта бежит от мужа, а не от строгого папаши. Никогда бы не подумал, — пробормотал Фелан, вспоминая невинное выражение глаз девушки, трепет ее губ в тот единственный раз, когда он не удержался и поцеловал ее. — Как тебе удалось все это выяснить?
— У меня есть связи, — коротко ответил Ханниган. — Друзья, родственники…
— Друзья и родственники, которым известно об украденных драгоценностях?
Ханниган улыбнулся ему самой лучезарной из своих улыбок.
— Вашей светлости необязательно знать неприятные детали. Достаточно сказать, что об этих серьгах ходят слухи. За них обещана награда, и, если речь пойдет о выборе между верностью и золотом, не думаю, что так уж трудно будет принять решение. Рано или поздно Лемур найдет ее по этим серьгам.
— Ты так думаешь? Это при том, что ребята с Боу-стрит даже нас до сих пор не смогли разыскать?
— Нам помогали. И деньги тут были ни при чем — вас и вашего брата охраняют члены моей семьи. Но беглая наследница с бриллиантовыми сережками может осложнить положение.
— Так Ханниганам удалось не подпустить к нам сыщиков с Боу-стрит? — удивился Фелан.
- Предыдущая
- 40/111
- Следующая