Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель тьмы - Стюарт Энн - Страница 56
В грозовых сумерках лицо самого Ричарда выглядело зеленоватым, но зачем же говорить ему об этом.
— Веская причина для того, чтобы не показываться на глаза, — кивнул он. — Но если это так, то почему ты бежишь не в свою спальню, а совсем в другую сторону? Или ты спешишь к мужу? Вот уж не думал, что Грендель способен внушить женщине такую страсть. Постой, а может быть, ты бежишь не к нему, а ОТ него?
«Век бы тебе гореть в аду вместе с твоим папашей», — подумала Элис, совершенно забывая при этом, что папаша-то у них с Ричардом был один и тот же. Сама она никогда не видела старого лорда Роджера из Соммерседжа, зато много слышала о его пьянстве и распутстве. Ричард в этом смысле был достойным сыном своего отца.
— Я очень послушная жена, — сказала Элис, желая и сама поверить в это.
— Разумеется, разумеется, моя дорогая, — ответил Ричард. — Ни минуты в этом не сомневаюсь. И еще я уверен в том, что тебе не хочется, чтобы слуги глазели на тебя, гадая, есть ли у твоего мужа что-нибудь между ног. Мне кажется, тебя нужно отвести назад, в его спальню.
— Нет! То есть, я как раз иду туда… — на ходу сочинила Элис, но было поздно. Ричард поднял руку, подзывая своих охранников.
— Да, кстати, дорогая, я ведь страшно любопытен, как и все мужчины. Скажи, есть ли у Саймона Наваррского что-нибудь между ног? Какого размера эта штуковина и работает ли она? Или он обходится только языком и пальцами?
Тем временем двое охранников приблизились и подхватили Элис под руки. Она и не пыталась сопротивляться, зная наперед, что это бесполезно. У нее оставалась лишь одна возможность избежать уготованной ей участи, и Элис попыталась ее использовать.
— Мне необходимо поговорить с леди Хедвигой, — заявила она, извиваясь в крепких солдатских руках. — Мне нужен ее мудрый совет…
— Моя жена нездорова, — со странным выражением на лице ответил Ричард. — Правда, она надеется на то, что лекарство, которое ты послала, поможет ей быстро поправиться.
— Лекарство? — недоуменно повторила Элис, но в эту секунду сильные руки подхватили ее и потащили вверх по лестнице.
К счастью, комната чародея была пуста. В камине весело потрескивал огонь, и теплый воздух пах пряностями и травами. Постель была перестелена, верхние покрывала отогнуты, а натянутые под ними простыни усыпаны лепестками роз. Элис покосилась на постель с непонятным ей самой отвращением.
За окном прогремел раскат грома. Элис поспешила пересесть ближе к огню. Гроза пугала ее и на земле. Здесь, под самой крышей, а значит, ближе к небесам, этот страх становился просто невыносимым. Элис постоянно ждала, что молния вот-вот влетит к ней прямо в открытое окно.
И в такую ночь ее сестра осталась где-то под открытым небом, в полном одиночестве. Ее лошадь боялась грозы не меньше, чем Элис.
Упругие струи дождя били в каменную кладку стен, грохотали по плитам двора, и этот звук то и дело смешивался с громовыми раскатами, такими мощными, что от них, казалось, вздрагивала земля.
«А вот Клер совсем не боится грозы, — подумала Элис. — Она вообще ничего не боится. Но в такой ливень и ей придется искать для себя какого-то убежища».
Элис знала, что ничего не в состоянии сделать, Не идти же ей самой на поиски! Пожалуй, тогда придется искать уже их обеих. Она уже сделала все, что было в ее силах, — солгала брату, скрыв побег Клер, и послала на ее поиски единственного человека, который мог справиться с этой задачей. Если уж и сэр Томас не сумеет найти Клер, значит, никто не сумеет.
Снова пророкотал гром, заставив Элис в очередной раз вздрогнуть. Желудок ее был пуст. Чувства обострились, небывало тонко реагируя буквально на все, что окружало Элис, отзываясь на тепло, свет, на каждый звук. Здесь, за толстыми каменными стенами, дождь и ветер были не страшны, но Элис вдруг подумала о том, каким безумцем надо быть, чтобы выйти в такую погоду на плоскую смотровую площадку башни, открытую со всех сторон. Эта площадка совсем рядом, над ее головой, но разве найдется сумасшедший, который решится преодолеть те несколько ступеней, что ведут наверх, и выйти под струи дождя в такую чудовищную грозу? Молния под открытым небом ударяет в человека гораздо чаще, чем под крышей…
Разумеется, Элис никуда не пойдет. Она переждет ненастье здесь, возле горящего камина. Будет ждать возвращения мужа и не сбежит отсюда, как бы ей ни хотелось. Сейчас она боялась Саймона еще сильнее, чем прежде. Боялась его опасных золотистых глаз, его прикосновении, поцелуев. Она боялась всего, что было связано с этим человеком.
Элис боялась потерять себя. Так, как она умудрилась потерять вчерашней ночью часть своей памяти. Неужели она на самом деле отдалась ему, сама того не ведая? Но в таком случае Саймон — настоящий зверь, только еще опаснее. Те едят человеческую плоть и пьют кровь. Саймон же пытается пожрать ее душу.
Она испуганно вздрогнула, когда открылась входная дверь, но, к великому облегчению Элис, это оказался Годфри. Немой слуга принес поднос с ужином — крылышко фазана, печеный угорь, сыр, сладкий белый хлеб и, разумеется, вино.
Годфри поставил поднос перед Элис, и она с радостью обнаружила на нем только один кубок. Это означало, что ужинать ей предстоит в одиночестве.
Элис посмотрела на Годфри, благодарно улыбнулась и спросила на всякий случай:
— А мой… Лорд Саймон не присоединится ко мне?
Годфри отрицательно покачал головой.
— Он придет позже?
«Глупый вопрос, — мысленно обругала себя Элис. — Куда же ему приходить, как не домой?» Но Годфри неожиданно заволновался.
— Где он, Годфри? — спросила Элис, заранее зная, что не получит ответа.
Ведь совсем немногие мужчины умеют писать, и уж совсем мало кто из женщин способен прочитать написанное. Однако Годфри прошел к высокой кафедре для письма, быстро черкнул пером и вручил лист бумаги Элис.
— На башне, — прочитала она, и Годфри утвердительно кивнул головой.
На башне, под открытым небом, в дождь и грозу?
Элис скомкала бумагу в руке и через силу улыбнулась.
— Спасибо, Годфри, — сказала она.
Элис едва не окликнула слугу в тот момент, когда за ним закрывалась дверь. Ей хотелось спросить, что делает Саймон на башне в такую погоду? Нападать на замок, слава богу, никто, кажется, не собирается. Да и что увидишь сквозь такую плотную пелену дождя? А может быть, она недооценила своего мужа, и он в самом деле имеет власть над громом, молнией и дождем? Честно говоря, Элис не раз была близка к тому, чтобы в самом деле поверить в это.
Но признать, что Саймон Наваррский в самом деле может управлять стихиями, это означало бы признать его человеком, бесконечно далеким от бога. Или вовсе НЕ человеком.
Но если он не чародей, как он сумел вытравить из ее памяти все, что произошло вчерашней ночью? Он околдовал ее, заставил страстно желать его прикосновений, поцелуев, ласк — ее, воспитанную в монастыре и мечтавшую о том, чтобы стать монахиней! Он околдовал ее, и, значит, все, что о нем говорят, — правда. Он маг и колдун. Он — Грен-дель.
Элис заставила себя поесть, хотя у нее совершенно пропал аппетит, свернулась клубочком в кресле и стала смотреть на огонь в камине. Она слышала шум дождя, раскаты грома, отдаленный смех, долетавший из Большого зала, где, как обычно, сидел за столом Ричард, окруженный своими рыцарями.
«Все будет хорошо, — пыталась убедить себя Элис, слабо веря сама себе. — И Клер вскоре найдут, и они снова будут вместе».
Неужели Саймон в самом деле стоит на площадке башни? Зачем?
Гроза бушевала, сверкая молниями, грохоча раскатами грома, заливая землю дождем. В воздухе пахло чем-то особенным, как бывает только во время сильной грозы. Саймон может погибнуть там, наверху.
И тогда Элис станет вдовой. Свободной женщиной, которой никто не запретит вернуться в монастырь. Можно лечь в постель, закрыть глаза и молиться о том, чтобы молния ударила в Саймона.
Но Элис не могла сделать этого. Прежняя, разумная и осторожная, женщина, жившая в ней все эти годы, куда-то исчезла. Элис вдруг вспомнила свой христианский долг — всегда быть рядом с супругом и разделять с ним все опасности и невзгоды. Ее тоже может убить молния, но это не означает, что она не должна следовать за своим мужем. Она должна найти его.
- Предыдущая
- 56/70
- Следующая