Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искупление (ЛП) - Дарховер Дж. М. - Страница 96
– Хейвен, – прошептал он, проводя тыльной стороной руки по ее щеке. – La mia bella ragazza.
Вновь шевельнувшись, она открыла глаза, ото сна не сразу осознавая происходящее. Поняв, где она находилась, Хейвен сонно улыбнулась.
– Ты вернулся.
– А ты дождалась.
– Конечно. Я же сказала, что не сбегу от тебя, Кармин.
– Я тоже, – сказал он, нежно улыбаясь. – Я никогда больше тебя не оставлю.
– Клянешься[10]?
– Ты же, блять, знаешь, что да.
Рассмеявшись, Хейвен внимательно изучила Кармина взглядом, садясь на диване. Опустив правую руку на его щеку, она нежно погладила ее и провела большим пальцем по его губам.
– Ты плакал?
– Может быть, – ответил он, наклоняясь вперед и нежно прижимаясь губами к ее губам. На сей раз она не отстранилась, не отвернула головы. Вместо этого она поцеловала его. Их поцелуй был нежным и невинным, но его было достаточно.
Опустив голову, Кармин провел носом по ее шее, вдыхая ее запах и целуя открытую кожу. Ее присутствие переполняло его эмоциями, ее прикосновения и запах сводили его с ума.
– Ты по-прежнему чувствуешь это? – спросил он, проводя зубами по коже возле ее ключицы. – Притяжение между нами? Пожалуйста, скажи мне, что ты чувствуешь его.
– Я чувствую его, – прошептала она.
– Ты нужна мне, Хейвен, – сказал он дрогнувшим голосом.
– Я знаю.
Из его горла вырвалось судорожное рыдание, при звуках которого Хейвен обняла его крепче, и тихо зашептала, пока он плакал в ее объятиях. Казалось, он попросту не мог остановиться – она вновь разрушила все его стены, из-за чего на Кармина нахлынул целый поток из эмоций и чувств.
Глава 42
Жизнь превратилась в настоящий вихрь, дни молниеносно быстро сменяли друг друга. Хейвен оставалась с Кармином, между ними вновь воцарилось понимание, когда она начала чувствовать себя как дома. Их отношения были платоническими, за исключением мимолетных поцелуев и нежных прикосновений.
Испытав настолько сильное эмоциональное потрясение, Кармин с каждым днем все острее ощущал усталость. По ночам ему снились кошмары, и он прилагал максимум усилий для того, чтобы не поддаваться в такие моменты желанию выпить, однако алкоголь, казалось, буквально манил его. Хейвен не проронила по этому поводу ни слова, но он видел беспокойство в ее глазах всякий раз, когда она замечала его пьющим. Кармину становилось не по себе, когда он ловил на себе подобные взгляды – чувство вины снедало его, когда он делал очередной глоток крепкого алкоголя.
Однако этого было мало для того, чтобы заставить его остановиться.
Не считая его пристрастия к алкоголю, дела шли хорошо – в действительности, практически слишком хорошо. Кармин ожидал того, что земля вот-вот уйдет у них из-под ног. Царивший в их жизни покой был слишком хорош для того, чтобы быть правдой – словно он пропустил примечание с датой «икс», прописанной мелким шрифтом.
К большому удивлению Кармина, все оставили их в покое. Он был уверен в том, что его брат явится на порог его дома для того, чтобы повидаться с Хейвен, или что Коррадо вызовет его по делам, однако ничего этого не было.
Ни визитов, ни звонков – ничего.
Приблизительно неделю спустя в их дверь, наконец, постучались. Нехотя открыв ее, Кармин с удивлением обнаружил на крыльце почтальона. Посмотрев на конверт в руках, мужчина прищурился и прочел имя.
– Кармин ДеМарко?
– Да.
– Заказное письмо, – ответил почтальон, протягивая Кармину для подписи небольшую форму. Вписав свое имя, Кармин вернул ее почтальону и получил от него письмо. Он поблагодарил почтальона и закрыл дверь, после чего прошел в гостиную и бросил конверт на диван рядом с Хейвен. Увидев, что конверт был от адвоката, Кармин вскрыл его и достал письмо.
– Что это? – спросила Хейвен.
Кармин пробежался глазами по письму.
– В понедельник огласят завещание моего отца. Судя по всему, он мне что-то завешал.
– Почему тебя это так удивляет? – спросила она. – Ты же его сын.
– Не знаю, – ответил Кармин, пожав плечами и откладывая письмо. – Я все еще не могу в это поверить. В смысле, я знаю, что это правда… знаю, что его больше нет. Я, блять, видел все своими глазами. Но мне по-прежнему трудно поверить в то, что это произошло на самом деле.
– Я понимаю, – ответила Хейвен. – Хочешь поговорить об этом?
Кармин покачал головой.
– Сейчас мне даже думать об этом не хочется.
– Хорошо, – согласилась Хейвен, наклоняясь и укладывая Кармина на диван. Обняв его, она положила голову ему на грудь, в то время как он, взяв пульт, включил телевизор и принялся переключать каналы. Остаток вечера они провели вместе, позабыв обо всем, что происходило за стенами дома.
На следующий день, в то же самое время их покой вновь был нарушен. В дверь опять постучались. Ворча, Кармин направился к двери и распахнул ее. На крыльце стоял тот же почтальон, что и накануне, держа в руках знакомый конверт.
– Ебанное дежа вю. Разве Вы не приходили сюда только лишь вчера?
Кивнув, почтальон перевел взгляд на конверт.
– Хейвен Антонелли?
– О, да, – ответил Кармин, и, раскрыв пошире дверь, позвал Хейвен. Подойдя, она с замешательством смотрела то на почтальона, то на Кармина. Он указал рукой на письмо. – Это для тебя, tesoro.
– Для меня? – с удивлением спросила она, принимая для заполнения форму. Хейвен вписала свое имя в верхней строчке ровным и безупречным почерком. Кармин улыбнулся, наблюдая за ней и зная, как нелегко ей было научиться так писать. Хейвен отдала форму почтальону и получила взамен письмо. Пожелав Хейвен хорошего дня, почтальон удалился. Ничего не ответив, Хейвен продолжала стоять в дверях и смотреть на конверт.
– Почему тебя это так удивляет? – спросил Кармин в шутку, повторяя недавние слова Хейвен. – Ты же девушка его сына.
Приподняв брови, Хейвен перевела взгляд на Кармина.
– Правда?
– Что – правда?
– Я – твоя девушка?
Кармин замешкался, услышав ее вопрос.
– Я не знаю, ты так не думаешь?
Хейвен улыбнулась.
– Я первая спросила.
– Ты считаешь, что я опережаю события?
– Не знаю, как ты считаешь?
Кармин смотрел на нее, пытаясь уловить логику их разговора.
– Я не знаю. Это, блять, бессмыслица какая-то, Хейвен.
– Действительно, – согласилась Хейвен, вновь смотря на конверт. – Интересно, что он мне оставил.
– Это может быть что угодно, – ответил Кармин, пока Хейвен вскрывала конверт. Достав письмо, она прочла время и дату оглашения завещания. – Деньги, недвижимость… кто знает.
– Но зачем? – спросила Хейвен. – Все это не имеет для меня значения.
Кармин пожал плечами.
– Полагаю, мы все узнаем в понедельник.
Выходные они провели вместе – Кармин показывал ей Чикаго, они смотрели фильмы и ходили на ужины. В понедельник, который, казалось, наступил слишком быстро, Кармин оделся около полудня, надев черные брюки и белую рубашку, надеясь выглядеть более-менее прилично – мысль о присутствии Коррадо подстегивала его. Надев кроссовки «Nike» черно-белого цвета, он спустился на первый этаж и, пока Хейвен находилась в душе, открыл холодильник, доставая бутылку водки «Grey Goose». Отвинтив крышку и поднеся бутылку к губам, Кармин сделал большой глоток. Водка обожгла его горло, но успокоила нервы – беспокойство начало ослабевать практически немедленно.
Ровно в 13:15 они прибыли в кабинет адвоката, успев как раз вовремя к оглашению завещания. Хейвен села в одно из больших офисных кресел черного цвета, которые стояли вокруг длинного деревянного стола, тогда как Кармин занял место рядом с ней. Она улыбнулась и, потянувшись под столом, взяла его за руку. Их окружали члены семьи – Селия и Коррадо, Доминик и Тесс. На встрече присутствовала и бабушка Кармина, однако по ее виду можно было понять, что ей совершенно не нравилось находиться в их обществе.
10
Глагол «swear» может употребляться как в значении «клясться», так и в значении «сквернословить»
- Предыдущая
- 96/125
- Следующая
