Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
XXI век не той эры (СИ) - Кузнецова Дарья Андреевна - Страница 66
На выходе нас поджидал какой-то молодой смуглый мужчина.
— Кириос сын Тора, я бы хотел принести извинения за безграмотные действия бывшего сотрудника, — слегка поклонившись, проговорил он. — Надеюсь, кириа ярла в порядке?
Хм. Один раз — случайность, два раза — уже подозрительно. «Ярла», это, насколько я помнила из брошюрки (да и логика голосовала за этот вариант), жена ярла, то есть — княгиня. Проще говоря, меня опять окрестили супругой сурового викинга, и опять он не возразил. Интересно, ему просто лень спорить, или это то, о чём я подумала?
— Да, — коротко бросил Ульвар и потянул меня за руку к выходу.
— Ульвар, а… — я опять попыталась прояснить интересующий момент, и опять меня оборвали.
— Потом, — раздражённо поморщился сын Тора.
Я грустно вздохнула. Ну, потом — так потом, у меня не горит.
— Ульвар? — окликнул моего спутника незнакомый мужской голос, когда мы оказались в том самом просторном холле возле выхода. — Какими судьбами? — к нам навстречу спешил какой-то невысокий жилистый норманн.
— Какое твоё дело? — невежливо огрызнулся сын Тора. Ох, что-то мне подсказывает, пока мы доберёмся до дома, он совсем озвереет, и ответ на интересующий вопрос я так и не узнаю.
— О, я смотрю, та шлюха всё ещё с тобой? Эрик мне рассказал, — он бросил на меня брезгливый скользящий взгляд, удостоив снисходительной усмешки. Сразу захотелось ляпнуть какую-нибудь гадость в ответ, но я воздержалась. И, похоже правильно сделала; к моему искреннему удивлению, за мою честь нашлось, кому вступиться.
Одно стремительное движение, и вот уже хам висит в воздухе, пытаясь откусить кусочек воздуха, приподнятый за горло могучей ручищей Ульвара. Сын Тора, придвинув жертву к себе вплотную, что-то тихо процедил на родном языке, отчего покрасневший от нехватки воздуха мужчина вдруг смертельно побледнел, а в глазах появился подлинный ужас. Вдоволь налюбовавшись выражением паники на лице очередного предположительного родственника (не повезло Ульвару с роднёй, м-да), викинг отодвинул его в сторону и разжал ладонь, и мужчина безвольно рухнул на колени в полуметре от меня. Я на всякий случай отошла на шаг; вдруг, вцепится?
Но тот, держась за горло и судорожно кашляя, вскинул на меня насмерть перепуганный взгляд и с трудом прохрипел.
— Я приношу свои извинения, ярла.
— Э-э… да ладно, бывает, обознался, — озадаченно пробормотала я, когда сообразила, что от меня ждут ответа.
Нет, вот теперь я окончательно уверена, что без моего ведома в моей жизни произошли важные изменения. Если этот вот родственничек такими громкими словами кидается, то это «ж-ж-ж» неспроста!
— Пойдём, — протягивая мне руку, строго велел сын Тора. Я, смерив его задумчиво-подозрительным взглядом, уцепилась за протянутую конечность. Я хорошая девочка, я не буду учинять ему разборки на людях. Вот дайте мне только до леталки добраться, и меня его грозный взгляд и строгий голос уже не остановят!
— Ульва-ар? — насмешливо протянула я, когда мы наконец-то погрузились. — Тебе не кажется, что не мешало бы объясниться?
— Нет, — невозмутимо отрезал он. Я вздохнула. Ладно, пойдём длинным путём.
— Почему все эти люди называли меня твоей женой?
— Потому что ты ей и являешься, — также спокойно ответил полубог.
Так, Оля, спокойно! Бесполезно пытаться свернуть ему шею, он всё равно сильнее и быстрее. Да и не хватит у меня сил, даже если полубог не окажет сопротивления; я эту шею двумя ладонями не могу обхватить с серьёзным зазором…
— А почему я этого не знала? — возмущённо поинтересовалась я.
— А зачем? — продолжил издеваться сын Тора.
— А моё мнение ты почему не спросил?!
— Оно не имеет значения, — он слегка пожал плечами. В этот момент наша леталка как раз оторвалась от земли.
— Не имеет значения?! — задыхаясь от возмущения, прошипела я. — Не имеет значения, согласна ли я быть твоей женой?! Да я… да я на развод подам! Вот прямо сейчас, разберусь с этой кацалиоцлей, и…
— Браки старшей аристократии носят нерасторжимый характер, — с той же танковой невозмутимостью обрадовал меня мужчина.
— Но зачем?! — в полном шоке выдохнула я.
— Потому что я так хочу, — слегка пожал плечами он.
— Почему ты не можешь спросить, чего я хочу?! — от злости меня, кажется, начало трясти.
— Это не имеет значения, — повторил он с лёгким раздражением. — Для тебя всё равно ничего не изменится, в чём проблема?
— Проблема в том, что я не табуретка! Я человек! Ты меня даже гипотетического шанса на нормальную жизнь лишаешь! Ты не имеешь никакого права решать за меня, как, с кем и сколько мне жить! Да, впрочем, наверняка там есть какие-нибудь возможности всё это расторгнуть, — пытаясь взять себя в руки, медленно выдохнула я. — Думаю, Её Величество…
Но договорить мне не дали. Мгновение, и сын Тора угрожающе навис надо мной, а его ладонь крепко обхватила сзади мою шею и затылок.
— Ты никуда не уйдёшь, женщина, — процедил он. — Никогда. Поняла меня?
От страха у меня затряслись колени; Ульвар в этот момент выглядел по-настоящему жутко. В голубых глазах сверкала ледяная, полубезумная ярость. Казалось, ещё немного, и он сломает мне шею. Только, похоже, копившаяся во мне обида достигла критической массы, и остановиться я уже не могла.
— А то что? — скривив губы в подобии улыбки, выдавила я и дёрнула головой, пытаясь освободить её. Удивительно, но мужчина разжал руку, и даже перестал надо мной нависать, откинулся в своём кресле. — Ударишь? Убьёшь? Так бей! А не сделаешь ты — я сама справлюсь, в конце концов, у тебя там много скал, даже ваши доктора не соберут. Зачем было отменять смертный приговор? Чтобы заменить на пожизненное заключение? Нет, спасибо! А что ты будешь делать, когда я тебе надоем? Точно так же вышвырнешь на помойку? Тебе же на меня плевать — кто я, что я, я для тебя живая игрушка! А я человек, понимаешь ты это или нет? У меня тоже чувства есть, желания, и я не могу постоянно жить, как предмет мебели! Ты про меня вообще ничего не знаешь, я тебе только в постели интересна, да как мать для будущего наследника. Хорошо, я согласна, но жизнь-то у меня зачем отнимать? Даже не жизнь; надежду на неё?! Зачем я тебе понадобилась, я же тебя только нервирую тем фактом, что умею разговаривать и имею наглость иногда быть чем-то недовольной?!
— Я НЕ ЗНАЮ, ПОБЕРИ ТЕБЯ ХЕЛЬ! — рявкнул он так, что вздрогнул весь летательный аппарат.
ХРЯСЬ!
Кулак полубога с грохотом впечатался в светлый пластик стены. Кулак оказался крепче, по обшивке зазмеилась трещина. В кабине ощутимо похолодало. Кажется, именно это называется «разгерметизация». Какие-то огоньки на передней панели тревожно замелькали, и машинка начала поспешно снижаться; не падать, а опускаться вниз, и это было ясно, так что я даже не очень испугалась. Было не до того.
Меня можно было поздравить: я таки довела долго назревавший конфликт до взрыва, а Ульвара сына Тора — до точки кипения. Похоже, норманн был в ярости; той самой, которая слепая, игнорирующая всё вокруг. Например, он даже не обратил внимания на наше замедленное падение.
— Предначертание, шизофрения, проклятие, — я не знаю как это называется! — прорычал он. Но меня почему-то не ударил, вместо этого судорожно вцепившись в подлокотники кресла; те скрипнули и ощутимо промялись. — Ладно, хочешь подробностей — будут тебе подробности, — процедил он, прикрыв глаза и явно отчаянно пытаясь справиться с собой. — Ты спрашивала, что случилось вчера. Вчера мне приказали тебя убить. Вот только когда я выстрелил тебе в голову, у меня создалось впечатление, что это меня только что пристрелили. Мне было больно, Фенрир тебя разорви! И пусто. Я это ощущение, когда ты на самом деле лежишь мёртвый, но при этом ходишь и смотришь на собственный труп, до конца жизни буду помнить, — с трудом проталкивая слова сквозь стиснутые зубы, проговорил он. — Не знаю, что мне пыталась доказать этим Её Величество — что я дурак, слабак, что я ошибся; что я был не прав, а она — права. Но я не хочу проверять, смогу ли я не застрелиться, если что-то подобное случится ещё раз. Поэтому, — хочешь ты того или нет, — ты будешь рядом и живая.
- Предыдущая
- 66/87
- Следующая