Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разреженный воздух (ЛП) - Кейн Рэйчел - Страница 28
Так что я набросилась, весь мир превратился в хаос, крики и боль, и затем я отключилась.
* * *
Очнулась я в одиночестве, в камере.
Технически, может быть, не столько камера, сколько больничная палата, но она с таким же успехом могла бы быть и камерой. На узком окне были решетки, ровные уродливые стены, и я была прикована кожаными ремнями к металлической решетке на кровати. Они раздели меня и нарядили в неприятного цвета больничный халат.
Я была совсем одна.
- Эй! - Мой голос вышел испуганным карканьем. - Эй, кто-нибудь! Помогите?
Рядом с моей рукой располагалась кнопка. Я нажала ее и продолжала судорожно нажимать до тех пор, пока не услышала жужжащий звук, затем дверь камеры с щелчком открылась.
Она впустила врача, который ушел с Кевином ранее - Доктор Ли. Он зашел не с одним, а с двумя охранниками, вместе с небольшой стайкой медсестер.
Никаких признаков Мэрион или Льюиса.
Толпа осталась вне зоны досягаемости, хоть я и была связана.
- Привет, - сказал Доктор Ли. Он звучал так, будто делал все возможное, чтобы казаться веселым. - Чувствуете себя лучше?
- Превосходно, - сказала я и сглотнула. Было чувство, будто мой рот обит мехом. - Можно воды?
Медсестра налила мне чашку, добавила соломинку и придержала ее для меня. Усилие подъема головы казалось изнурительным. Я осушила чашку и рухнула обратно на подушку, хватая ртом воздух.
- Вам повезло, - сказал Ли. - Вы почти иссушили всю центральную нервную систему. Если бы Льюиса здесь не было, то вы были бы подключены к аппарату искусственной вентиляции легких прямо сейчас, и мы бы переместили вас в зону постоянного ухода.
Я переваривала информацию несколько секунд, затем спросила, - Мэрион?
Тишина. Ли уставился на меня долгим взглядом, затем проверил мониторы. - Она в коме, - сказал он. - Мы не можем ее разбудить.
Ох, дерьмо. Дерьмо!
- Я не хотела…
- Неважно, - прервал он меня, но я могла слышать гнев под его поверхностным спокойствием. - Мне нужно, чтобы вы отдохнули. Ваши сканирования по-прежнему далеки от нормы. Мы поговорим обо всем этом позже.
Я дернулась в удерживающих устройствах. - Можете ли вы их снять?
- Нет, - сказал он. - Как только ваше состояние позволит перемещение, вы будете переведены в медицинское учреждение, где вас смогут надлежащим образом обследовать и контролировать.
То есть, я была под арестом. Охранники, мрачные и хорошо вооруженные, более чем подтверждали это. Мне это не понравилось, но ничего нельзя было с этим поделать.
И, в действительности, я ничего не могла с этим поделать.
- Могу я поговорить с Льюисом? - спросила я очень уважительно. Ли бросил быстрый взгляд в сторону охранников.
- Я дам ему знать, что вы спрашивали о нем, - сказал Ли. - Я дам вам сейчас успокоительное, хорошо? Просто кое-что, чтобы помочь вам заснуть.
Он использовал лекарства вместо запатентованного Хранителями Земли прикосновения ко лбу; я хотела сделать что-нибудь, чтобы остановить его, но я сдержалась. Очевидно, будет не очень хорошей идеей для меня начать бороться, не с тем преимуществом, что они имели.
Дэвид, подумала я. Дэвид мне поможет.
Я задавалась вопросом, где, черт возьми, он был, но прежде чем я смогла сделать больше, чем задуматься, накатил туман, накрывая мой разум холодом и пустотой, и я ускользнула.
Когда я проснулась, было темно, и в кресле рядом со мной кто-то сидел и храпел. Я моргнула и попыталась потереть глаза, и вспомнила об удерживающих устройствах только тогда, когда они щелкнули и загремели креплениями.
Что оборвало храп. Зажегся свет, и я увидела уставшее, но свежевыбритое лицо Льюиса в бледном свечении.
- Эй, - сказал он, и протянул руку, чтобы обернуть пальцы вокруг моих. - Как ты себя чувствуешь?
- Обозленной, - сказала я. - Я привязана к кровати, если ты не заметил.
- Я заметил, - сказал он и зевнул. - Поверь мне, все имеющиеся ограничения не просто так.
- И какова причина?
- Твоя защита, - сказал он. - Я знаю тебя. Если бы у тебя было хоть полшанса на то, чтобы вырваться, ты бы уже выбивала дверь и бежала к выходу, что убьет тебя прямо сейчас. Я пытаюсь помочь тебе, Джо, но ты должна помочь себе.
- Хорошо, - сказала я. - Что именно я сделала?
Он моргнул пару раз. - Ты не знаешь?
- Послушай, я знаю, что Мэрион в коме, но…
- Ты вытворяла такие вещи, к которым не была готова, и это ты поместила ее в кому. Затем ты переключилась на меня.
- Я… я что?
Льюис совершенно не изменил выражения своего лица. - Ты меня слышала. Если бы я не вырубил тебя, жестко, ты разорвала бы мой мозг на кусочки, как пиньяту.
- Но… зачем мне это делать? - Я чувствовала растерянность, чуждую моей собственной коже.
- Пост-травматический стресс, я полагаю. Дело в том, что ты опасна для всех вокруг.
- Но... не сейчас. - Я сказала это, словно верила в это. Льюис не согласился со мной, но и не возражал. Он просто сидел, мягко заверяя через контакт наших рук. - Льюис, я не хочу никому навредить. Действительно. Ты должен в это верить.
- Я верю, - сказал он. - Но самое лучшее сейчас, чтобы ты отдохнула и вернула свои силы. Мне пришлось вырубить тебя довольно жестко. Сильнее, чем я бы предпочел. Ты должна исцелиться.
- Ли сказал, что меня перевезут куда-то еще, - сказала я. - Это прозвучало как тюрьма.
Палец Льюиса остановил поглаживания моих пальцев. Я не была уверена, что мне это нравилось.
- Это не тюрьма, - сказал он. - Но это медицинское учреждение, и им руководят люди из группы Мэрион. Если они не смогут найти способ остановить тебя от злоупотребления своими силами Земли, тогда они заблокируют каналы, чтобы предотвратить повторение. Я не хочу увидеть, как это случиться, поэтому тебе нужно сосредоточиться на удержании себя в спокойном и уравновешенном состоянии, хорошо? Никаких неадекватных реакций. Никаких нападений на людей. И перестань пытаться съесть человеческие мозги.
Я рассмеялась, но вышло неуверенно, как и его улыбка. - Клянусь, что постараюсь, - сказала я. - Дэвид был здесь?
Льюис отвернулся. - Еще нет, - сказал он.
- А это нормально, что его нет так долго?
- Ты знаешь, что нет. Но мы никак не можем проверить его, так что мы просто должны подождать.
В дверь сдержано постучали, и это было подобно гулу. Льюис откинулся, когда к нему наклонился охранник. - Вас просят к телефону, сэр, - сказал охранник. - Конференц-звонок.
Льюис кивнул, потом рассеянно мне улыбнулся. - Политика, - сказал он. - Мэрион была права. Всегда есть время для политики. Отдыхай, хорошо? Я вернусь.
Я не доверяла своему голосу, поэтому промолчала. Он ушел, не оглядываясь, и я попыталась закрыть глаза и заглушить внутреннюю панику.
Я в ловушке. Они везут меня в тюрьму. Нет, хуже - они ходили вокруг да около с моей головой, стараясь удержать меня от причинения вреда людям.
Я была, в понимании Хранителей, психически больной. Сумасшедшей. За исключением того, что, каким-то образом, я знала, что это не так… и, что если я позволю им копаться в моей голове, это будет плохо. Очень, очень плохо.
Монитор просигналил где-то возле моей головы. Мой пульс подскочил и становился все быстрее. Остальные электронные сигналы присоединились к общему хору - кровяное давление? Мне неожиданно стало плохо, почти закружилась голова. В моей голове возник шипящий звук, как помехи, и это ужасное давление в груди....
В углу комнаты зашевелилась тень. Мгновение, я не могла разглядеть, кто это был, а когда мои замутненные глаза сфокусировались, я ощутила, как толчок ужаса прогнал остатки моего одурманенного сна.
У меня был посетитель, и посетителем была я.
Нет... посетитель был похож на меня, вплоть до неприятного больничного халата и растрепанных волос. Но было что-то холодное и бесчеловечное в глубине ее голубых глаз, что-то, что совсем не было мной.
Посетитель просто стоял там, глядя на меня, и я могла ощутить разделяющее нас пространство, увидеть, как воздух мерцает и становится темным и толстым.
- Предыдущая
- 28/75
- Следующая