Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рожденная летать - Баркер Бекки - Страница 1
Бекки Баркер
Рожденная летать
Глава 1
Под насмешливыми взглядами сестер Шейла вошла в приемную службы воздушных перевозок «Прескотт». Усмешки Ди и Карлы ее насторожили.
Они были тройняшками, и Шейла как никто другой знала, что третий лишний всегда оказывается в проигрыше. Только что закончился ее редкий четырехдневный уик-энд, в котором она так нуждалась. Сестры были не лишены зависти и наверняка придумали какую-нибудь гадость для нее. Она не сомневалась, что ей подсунут самое неудобное расписание на сегодняшний день. Шейла любила свою семью, в которой заключалась вся ее жизнь, но временами ей хотелось хорошенько проучить девчонок.
Ди и Карла сидели на диване, одетые, как и Шейла, в летную форму цвета хаки. Стиль был весьма практичным для летчиц и льстил им. Все-таки выбранная ими профессия считалась мужской, а они были женщинами и гордились этим.
После обычного утреннего приветствия Шейла заметила:
– Надеюсь, мой короткий отпуск не закончится каким-нибудь чрезвычайным заданием.
Тройняшки были очень похожи: яркие бирюзовые глаза, золотистые волосы. Свои густые и длинные, до пояса, волосы Ди заплетала в косу на французский манер. Карла носила стрижку «под мальчика» с короткой челкой, а кудри Шейлы изящно рассыпались по плечам.
– В наш экипаж вливаются свежие силы, – насмешливо поддразнила Ди.
– Клиент – один из твоих любимчиков, – добавила Карла с явной издевкой.
Шейла насторожилась. Похоже, эти дни отдыха дорого ей обойдутся.
– Что, плохая работа? А кто заказчик?
– Шейла, дорогая, не переживай, – посоветовала Бэл, их мать, выполнявшая в семейном воздушном бизнесе роль администратора и менеджера. – Целых пять лет у нас ушло на подбор хорошей клиентуры, и ты прекрасно знаешь, что мы беремся только за самые респектабельные рейсы. Мистер Коннорс – очень выгодный заказчик и предлагает нам хорошую работу.
При упоминании этого имени Шейла вздрогнула, и легкий холодок пробежал по ее спине.
– Коннорс? – переспросила она. – Рид Коннорс? И я должна буду лететь с ним? Почему Ди или Карла не могут выполнить этот заказ? Я совсем недавно возила его.
– Ты же знаешь, он считает тебя лучшей из нас, – усмехнулась Карла, и в ее глазах зажглись веселые искорки.
Сестры в течение последних лет не раз выполняли чартерные рейсы по заказу агента федеральной службы. Ди и Карле он даже назначал свидания, и только Шейлу, единственную из трех сестер, он никогда никуда не приглашал.
– Мистер Коннорс заказал самолет на неделю и хочет облететь несколько городов. Ты отдохнула и набралась достаточно сил для такого рейса, – настаивала Ди. – Мы с Карлой просто валимся с ног от усталости.
– Мама! – Шейла решила не обращать внимания на сестер и постараться отвертеться от этого задания. Рид Коннорс временами действовал ей на нервы, и она знала, что это взаимно. Целую неделю вместе им не прожить. – Мы согласились выполнить его заказ, но в последний раз с ним летала я. Значит, сейчас не моя очередь.
Человек, о котором шла речь, не был слишком трудным или требовательным клиентом. Но он был человеком-загадкой, и в его обществе Шейла порой теряла самообладание. Ди и Карла в отличие от нее не отказывались работать с ним, а отношение сестры к этому человеку объясняли его привлекательностью и не отказывали себе в удовольствии поддразнить Шейлу.
– Конечно, дорогая, я знаю, что сегодня не твоя очередь с ним лететь, – сказала Бэл мягким тоном, по-южному растягивая слова. Именно таким голосом она вот уже двадцать пять лет успокаивала готовых поссориться сестер. – Но у Ди и Карлы очень плотное расписание. Слишком поздно что-либо менять. Мистер Коннорс извинился, что задержался с заявкой. Ты единственная, кто может лететь с ним.
Шейла присела за стол к матери и взглянула на сестер. В авиакомпании «Прескотт» летали три типа самолетов, и сестры могли управлять любым, хотя каждая предпочитала определенную машину.
– Я бы могла неделю полетать по расписанию Ди, – настаивала Шейла.
– На моем самолете ты не полетишь, – возразила Ди. – Кроме того, следующий уик-энд у меня свободен, и мне совсем не улыбается провести выходные где-то в прериях Среднего Запада.
Шейла тяжело вздохнула и с опаской спросила:
– А куда хочет лететь Коннорс?
– В его расписание включен полет в Питсбург, затем в Колумбус. Из Колумбуса надо будет лететь в Лексингтон, а оттуда – в Нашвилл. В точном времени он сам не уверен и потому заказал гостиницу в каждом городе. Он рассчитывает вернуться в четверг, хотя, возможно, ты вернешься и одна. Так или иначе, он оплатил все расходы.
Шейла с удивлением посмотрела на мать:
– Ты позволила Коннорсу заказать номера в гостиницах?
– Он заверил меня, что ты будешь жить в отелях при аэропортах.
– Откуда у государственного служащего столько денег, чтобы оплачивать гостиницы сразу в нескольких городах?
– Не имею ни малейшего представления, дорогая, – ответила Бэл. Она происходила из старинного южного аристократического рода и имела твердые представления о приличиях. Она точно знала, что невежливо спрашивать мужчину о его доходах. – Но он обещал хорошие условия.
– Не нравится мне все это, – заявила Шейла, – и мне совсем не улыбается целую неделю быть личным пилотом Рида Коннорса. Почему он не может полететь коммерческим рейсом? – Она не обратила внимания на изумленные возгласы сестер. – Почему наша компания не может отказать Коннорсу? Скажи ему, что мы не можем работать по его графику.
– Но это неправда. – Убедительный тон матери напоминал, что лгать грешно.
Несмотря на морщинки и седину в волосах, Бэл не уступала в привлекательности дочерям и, кроме того, обладала изысканными манерами настоящей леди.
– Я уже оформила заказ, – сообщила Бэл своей несговорчивой дочери и, взглянув на стеклянную дверь, заявила: – Мистер Коннорс уже прибыл, и вы должны вылететь через час.
– Через час?! – воскликнула Шейла.
Человек, из-за которого разгорелся весь сыр-бор, в этот момент вошел в офис и услышал протестующие возгласы Шейлы. Он снял темные очки и бросил в ее сторону короткий взгляд, ничего не спросив о причине такого негодования.
– Шейла! – поприветствовал он ее, кивнул сестрам и подошел к столу Бэл.
В комнате вдруг стало тесно. Рид Коннорс был из тех мужчин, которые излучают столько энергии, что их присутствие можно ощутить даже с закрытыми глазами.
Шейле подумалось, что атмосфера вокруг Коннорса так наэлектризована, что люди стараются держаться от него подальше. Из осторожности она поднялась и отошла от стола, где ее мать обсуждала с Коннорсом деловые вопросы.
– Он всегда считал тебя лучшей, – одними губами прошептала Ди, намекая на обращение Коннорса к Шейле по имени. Хотя сестры носили разные прически, клиенты их часто путали, особенно если они были одеты в летные комбинезоны. Коннорс же всегда безошибочно отличал Шейлу.
– Заткнись! – также почти беззвучно ответила Шейла сестре, не заметив, однако, что в этот момент Коннорс повернулся и посмотрел на нее. Его бровь вопросительно приподнялась. – Просто у нас возник маленький спор с Ди, – смутившись, объяснила Шейла.
– Странно, – произнес Рид низким, глубоким голосом, – я даже и не слышал возражений Ди.
Сестры на диване быстро опустили головы, едва сдерживаясь, чтобы не прыснуть со смеху.
Шейла не могла понять, что заставляло ее так воинственно относиться к этому человеку, но она испытывала раздражение всякий раз, когда чувствовала на себе взгляд его золотисто-карих глаз, принимая в штыки любую попытку Рида сблизиться с ней.
– Мы с Ди прекрасно понимаем друг друга и без слов, – заявила Шейла бесстрастным тоном, но в глазах ее ясно читался вызов.
Коннорс твердо встретил ее взгляд.
Рид не обладал внешностью высокого, мускулистого киногероя, и рослая Шейла была не намного ниже его. Ди называла его скучным и скупым, а Карла находила в нем черты популярного Дона Джонсона.
- 1/25
- Следующая