Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я — джедай! - Стэкпол Майкл А. - Страница 59
Магистр улыбнулся, затем его лицо стало серьезным, и он спросил:
— Ты действительно собираешься бросить академию?
— Я вынужден сделать это, — я на секунду закрыл глаза, затем снова открыл их. — И вы, и Тионне, и даже Холокрон, — все в один голос говорили мне, что традиции кореллианских джедаев отличаются от традиций остальных джедаев. Мы дорожим добрым именем и стараемся не покидать нашу родную систему. Вы пригласили меня сюда, чтобы я привез с собой часть этих традиций, но чтобы следовать этим заветам, я должен уехать отсюда и выяснить побольше о себе.
Люк медленно кивнул:
— Я волнуюсь за тебя и твое развитие. В будущем тебе предстоит встретиться лицом к лицу со многими трудностями…
— Знаю, — я пожал плечами. — Я смогу преодолеть их, только сначала нужно их найти.
Он вздохнул.
— Ну ладно, у тебя еще есть время хорошенько подумать. Пока еще сюда прилетит корабль, на котором ты сможешь улететь…
— У меня есть «охотник за головами» Мары.
Люк сдвинул брови:
— А я думал, что у него разбит мотиватор гипердрайва.
— Так оно и есть.
Не успел я закончить объяснять Люку причины своего побега из академии, как в комнату вкатился Р2Д2 и что-то взволнованно забибикал.
— В чем дело, Р2Д2? Да не торопись, объясни все по порядку.
В ответ дроид показал голограмму. Между мною и Люком повисло в воздухе изображение «звездного разрушителя» класса империал-II, который находился как раз над академией.
Мастер-джедай издал удивленный вздох:
— Это еще что такое?
Я похлопал его по плечу:
— Не волнуйтесь, мастер.
— К нам прилетел «звездный разрушитель», а мы не должны волноваться?
— Не-а, — сказал я, ослепительно улыбаясь, — это как раз за мной.
Глава 27
Издалека «Искатель приключений» можно было спутать с обычным имперским «звездным разрушителем». Тот же высокий мостик и клиновидный силуэт корпуса. Его ослепительно-белая окраска и огромные размеры напоминали о тех днях, когда Империя в своем желании навести порядок один за другим строила такие вот чудовища для того, чтобы покарать миры, на которых прятались повстанцы из Альянса. Да, на это стоило посмотреть! Если бы я не знал, что из себя представляет «Искатель приключений», я немедленно улетел бы прочь от него.
Я развернул «охотника за головами» и по широкой петле облетел бывший имперский крейсер в районе средней палубы. Стандартное вооружение было снято, однако оставались два луча захвата, десять ионных пушек и десять батарей тяжелых турболазеров. Это количество вооружения оставило корабль довольно хорошо защищенным, хотя во время облета корабля я заметил, что две батареи лазеров поворачивались настолько медленно, что не успевали следить за моими маневрами, а одна батарея была навечно наведена на одну точку.
Приближаясь к крейсеру сверху, я показал всем следившим за мной бочку и заглушил двигатели. Затем врубил комлинк:
— Говорит «охотник за головами» номер 079. Запрашиваю разрешение на посадку и сход на борт.
— 079, говорит «Искатель приключений». Пожалуйста, охарактеризуйте цель вашего визита.
Я закатил глаза:
— Просто скажи Террику, чтобы он дал мне посадить истребитель на его корабль, или он лишится не только трех батарей турболазеров.
На какое-то время комлинк замолчал, затем из него донесся голос диспетчера, но уже усталый и будничный:
— 079, даю вам разрешение на посадку в посадочном слоте 1127. И проверьте, чтобы ваши орудия не были активированы.
— Что?
— Выполняйте инструкции.
— Вас понял, — я направил «охотника за головами» к створу летной палубы и врубил репульсоры. Сбросив мощность движка до десяти процентов, я аккуратно стал заводить истребитель на посадку в док. Слот 1127 был скрыт за переборкой, поэтому мне, чтобы попасть к Бустеру, нужно было протопать достаточно большое расстояние. Если бы он знал, что у меня нога недавно была сломана, он заставил бы меня сесть на помойке, и плестись к нему через весь корабль.
Когда я подлетел к посадочному слоту, меня насторожила одна необычная деталь: никто не заходил на посадку рядом со мной, а немногие люди, что были на палубе, спешили покинуть ее. Я не придал этому особого внимания — в конце концов, никому неохота оказаться под работающим ионным двигателем. Все внимание я сконцентрировал на том, чтобы посадить истребитель как можно более плавно, что и сделал, лишив Бустера возможности отчитать меня за то, что поцарапал его драгоценную палубу. Я быстро прошелся по переключателям, защитив двигатели от несанкционированного запуска секретным кодом. Конечно, если кто вздумает угнать мой истребитель, он это все равно сделает, просто не так быстро.
Я улыбнулся и набрал сообщение, которое вывел на монитор панели зажигания: «Этот „охотник за головами“ является собственностью Мары Джейд». Пусть теперь тот сумасшедший, у которого хватит наглости украсть истребитель, получает по заслугам. Я предупредил.
Открыв фонарь кабины, я увидел крайне необычную картину. Служба безопасности Террика была одета в форму, которую носили в Империи, только вот цвета… Мундиры у них были светло-зеленые с ярко-желтыми рукавами, такого же цвета штаны как нельзя лучше гармонировали с зелеными фуражками, на которых сияли желтые знаки отличия. Эффект был несколько странным, особенно учитывая то, что тебя окружала целая толпа таких пестрых пташек.
Их бластеры, которые почему-то не были раскрашены в такие же веселые цвета, как их обмундирование, были направлены на меня.
Виквай, у которого лицо было, словно потрескавшаяся от времени керамика, подал мне жест, чтобы я вышел из «охотника». Когда я поднялся и все увидели мой лазерный меч, половина громил рухнула на пол, а половина ринулась искать укрытия. Я осмотрел встречающих — их было не менее полутора десятков — и покачал головой:
— Эй, ребята, все в порядке.
В следующий момент я крупно пожалел, что не отличаюсь талантами в области левитации, потому что выбираться из кокпита «охотника», расположенного в добрых трех метрах над землей, с поднятыми руками — задание не из легких. Я бы просто спрыгнул, но моя левая нога еще не зажила на сто процентов, а хромать по палубам «Искателя приключений» не хотелось. Пришлось свесить ноги из кокпита и съехать по фюзеляжу, а вес тела при встрече с палубой перенести в основном на правую ногу.
Виквай огрел меня по спине дубинкой, однако, насколько я понял, удар мог быть намного болезненней, нажми он красную кнопку на рукояти:
— Хозяин Бустер ждет тебя.
— Хорошо, я тоже хочу его увидеть.
— Сдай свой лазерный меч.
Я развернулся на пятках и вежливо улыбнулся глядя ему в лицо:
— Еще чего, урод безмозглый.
Он ткнул в меня дубинкой, на этот раз нажав на кнопку. Я почувствовал укол электрического разряда, но просто впитал его.
— Батарейки сели, придурок. Я ничего не почувствовал.
Виквай со всей силы вдавил кнопку, но улыбка не исчезла с моего лица. Я перенаправил энергию в палубу, отчего у проходящего мимо ботана поднялась дыбом шерсть, но никто из стражников этого не заметил. Виквай посмотрел на дубинку-парализатор так, словно она предала его, затем схватил ее второй рукой и нажал на кнопку.
Я подхватил дубинку в воздухе, не дав ей упасть на палубу, затем задумчиво посмотрел на извивающегося виквая. Перевернув дубинку, я протянул ее остолбеневшим громилам:
— Нет, она точно сломана. В общем, если вы отведете меня к Бустеру…
Я повернулся и направился в сторону его кабинета, но тут я убедился в правдивости поговорки: «На ловца и рососпинник бежит». Только ловцом оказался не я. Проще говоря, на меня несся Террик. Он выглядел совсем неплохо, разве что лицо у него было таким же красным, как и его вставной левый глаз. Он схватил меня за грудки, затем поднял вверх и с размаху долбанул о переборку.
— Где моя дочь?! — ежик седых волос и бородка, которую он зачем-то решил отрастить, делали его похожим на меня больше, чем мне хотелось бы. — Что ты сделал с Миракс?
- Предыдущая
- 59/116
- Следующая
