Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
X-Wing-3: Капкан «Крайтос» - Стэкпол Майкл А. - Страница 4
Правительство расселось. По правую руку от главы Альянса расположилась принцесса Лейя, по левую — кореллианка Доман Берусс. Ведж оказался на свободном пространстве между расставленными подковой столами, словно перед судом. Здесь будет стоять Селчу, если он, Антиллес, проиграет сегодня. Следовательно, придется выиграть.
Мон Мотма с отсутствующим видом кивнула ему.
— Нет нужды представлять вам человека, который уже присутствовал на наших заседаниях и который посодействовал успеху Новой Республики. Поскольку коммандер Антиллес может прекратить дискуссию по столь щепетильному вопросу, мы и собрались сегодня. Все, что будет сказано на сегодняшнем заседании, строго конфиденциально. Разглашение является уголовным преступлением.
Доман Берусс ядовито хмыкнула.
— О да, теперь мы такие цивилизованные, что устраиваем суд еще до того, как приняли судебное уложение!
Мои Мотма улыбнулась, превращая замечание огненноволосой кореллианки в шутку. Затем лицо главы Альянса вновь превратилось в маску.
— Прошу вас, коммандер, мы вас слушаем. Только слышите ли? Голос кудато пропал.
— Я пришел просить вас предотвратить большую несправедливость. Капитан Тикхо Селчу был арестован и будет обвинен в убийстве и государственной измене. Я мало что понимаю в юриспруденции, но улики против него косвенные. Они слабее, чем оборона, которую выставила против нас Исанне Исард. Тикхо — герой Альянса. Если бы не он, нас бы тут с вами не было, а я просто был бы давно мертв. А теперь его обвиняют в убийстве человека, чью жизнь он спасал много раз. Если бы Тик хотел, чтобы Корран умер, это случилось бы давнымдавно. Тикхо не виноват, и устраивать над ним суд после всего, что ему пришлось вытерпеть, жестоко даже по меркам Империи.
Мон Мотма неторопливо кивнула.
— Я высоко ценю вашу честность, коммандер, и не сомневаюсь, что вы верите во все, что говорите сейчас. Прежде чем мы примем решение, было бы полезно детально рассмотреть сложившуюся ситуацию. Если вы не возражаете, нам бы хотелось услышать от генерала Кракена то, что его управлению удалось узнать о капитане Селчу.
К Антиллесу вышел высокий рыжеволосый человек. Он был весь какой-то квадратный: квадратная челюсть, квадратные плечи, квадратная голова. Генерал положил широкую квадратную ладонь на плечо Веджа.
— Надеюсь, коммандер Антиллес простит меня, я хотел бы уточнить несколько пунктов. Мы недавно получили новую информацию, и у меня не было случая передать ее коммандеру, — рыжеволосый генерал обезоруживающе улыбнулся. — Ситуация такая запутанная.
Ведж ловко стряхнул с себя руку Кракена.
— Я должен быть польщен. Я впервые вижу, что генерал Кракен что-то не успел. Да, генерал, поздравляю с удачной засадой. Вы не разучились бить в спину.
— Меньше всего собирался это делать, коммандер, — генерал даже не потрудился обидеться; он прочистил горло. — Тикхо Селчу — уроженец Алдераана, выпускник имперской военной академии и пилот ДИ-истребителя. После уничтожения его родной планеты, которое он имел несчастье наблюдать во время сеанса связи с семьей, он оставил службу Империи и присоединился к Альянсу. Он вошел в наши ряды как раз после эвакуации с Йавина IV, служил на Хоте и помогал коммандер Антиллесу во время рейда на вторую Звезду Смерти. Он по праву может считаться одним из лучших пилотов Альянса. Примерно через два года после Эндора Селчу добровольно вызвался вылететь с разведывательной миссией на Корускант. На обратном пути он был схвачен и отправлен в «Лусанкию». О периоде его заключения известно до обидного мало, если не считать того, что люди, которые выходили оттуда, были соответствующим образом обработаны. Они становились агентами Империи, выполняли заказные убийства по заданию Исард, а впоследствии принимались утверждать, что их заставили. Капитан Селчу может считаться уникальным случаем, поскольку он единственный, кто сохранил хоть какие-то воспоминания о пребывании в «Лусанкии». Его товарищи по несчастью обнаруживали свою связь с этой тюрьмой только после того, как они были активированы, наносили непоправимый вред и были пойманы нашими силами безопасности.
Ведж покачал головой. Настала пора вмешаться.
— Уверен, что генерал Кракен не станет возражать, — перебил он разведчика, — если я добавлю, что Тикхо не совершал побега из «Лусанкии». Его перевели в колонию на Акрит'таре, откуда он и сдернул.
— Благодарю вас, коммандер, я как раз собирался это упомянуть, — Кракен изобразил великодушную улыбку.
— Ну да, как же.
Глава разведуправления не высказывал раздражения. Ведж решил, что дело плохо.
— По своему возвращению, — продолжал Кракен, — капитан Селчу был допрошен…
— В течение двух месяцев, — подсказал Антиллес.
— … и мы выяснили, что он практически ничего не помнит о пребывании в «Лусанкии». Мы не обнаружили никаких признаков обработки. С другой стороны, таких признаков не было и у остальных биоигрушек Исард…
— Которых никто и не думал осматривать, — безмятежно добавил Антиллес.
— … мы оказались в неприятной ситуации и предположили о капитане Селчу самое худшее. Коммандер Антиллес тогда, как и сейчас, безоговорочно поверил в невиновность своего друга и заключил со своими непосредственными командирами сделку, касающуюся капитана Селчу.
Генерал покосился на Веджа. Кореллианин демонстративно промолчал.
— Были приняты серьезнейшие меры безопасности, но никаких связей капитана с Империей мы не обнаружили.
Кракен сурово сдвинул рыжеватые брови и посмотрел на Антиллеса так, словно тот лично заметал следы за капитаномперебежчиком.
— К несчастью, в наши руки попало доказательство того, что Селчу предал свое подразделение и Новую Республику. Капитан имел доступ к кодам управления истребителя, на котором лейтенант Хорн совершал боевой вылет в день своей гибели.
— В ночь, — сказал Ведж.
— Прошу прощения?
— Это ночью было.
— Это имеет какое-то значение?
— Мне казалось, что мы говорим о достоверных сведениях.
— Как бы то ни было, но именно Селчу работал с истребителем Хорна перед вылетом. Правда, никто за ним не наблюдал. В то же самое время Хорн имел столкновение с Селчу. Хорн обвинил капитана в измене, поэтому капитану ничего не оставалось, как убить его. Ему пришлось ждать, пока будут убраны дефлекторные планетарные щиты, но мы уже знаем, что Исард хотела, чтобы мы заняли планету. И смерть Хорна не единственная, в которой можно обвинить капитана Селчу.
Ведж не поверил собственным ушам.
— Вы еще Джаса приплетите, — буркнул он.
— Именно о нем я и говорю.
— Ага, а Алдераан, случайно, не по приказу Селчу взорвался?
Кракен машинально кивнул.
— Брор Джас погиб во время сражения с имперцами.
— Согласен, но весьма необычным способом. Изначально считалось, что ваш пилот случайно попал в засаду, а крейсертралыцик поджидал контрабандистов. Но нельзя не принимать в расчет тот факт, что тральщик носит название «Черный аспид», который впоследствии перешел на нашу сторону. Капитан Йиллор на допросе сообщила, что им были даны определенные координаты, где они должны были перехватить Брора Джаса. Пилот немного опоздал, но вышел из гиперпространства именно там, где и ожидалось. Крейсер попытался захватить его, но во время боя его истребитель взорвался. Подготовкой полета Брора Джаса и расчетом курса занимался капитан Селчу.
— По моему приказу.
— Да, коммандер, по вашему приказу. Но это не означает, что Исард не могла обработать Селчу настолько, что он предал собственных товарищей.
— Как не означает и обратного. И объясните мне, генерал, почему одному бывшему имперцу вы склонны верить на сто процентов, а другому нет?
Кракен благодушно отмахнулся, не снизойдя до ответа.
— У нас есть кое-что еще. Хорн сообщил вам, коммандер, что видел Селчу на Корусканте, когда тот разговаривал с имперским оперативником. Хорн работал с Лоором несколько лет на Кореллии, поэтому шанс на то, что он ошибся и не узнал агента, минимален. Мы отследили пребывание капитана в столице. Да, кстати, должен поблагодарить вас, коммандер, за приказ капитану появиться там. Именно поэтому кое-какие периоды его жизни не остались для нас неизвестными.
- Предыдущая
- 4/89
- Следующая