Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
X-Wing-1: Разбойный эскадрон - Стэкпол Майкл А. - Страница 70
Корран улыбнулся. Грызущие душу сомнения и предчувствия не испарились, но заткнулись. Как будто речь Веджа заставила их закрыть зубастые рты. В конце концов, Хорн всегда хотел сделать будущее таких людей, как Гил Бастра и его родные, Йелла и ее муж, чуть-чуть светлее. И даже таких как Бустер Террик. И задание не будет хуже из-за того, что станет легче жить преступникам, за которыми они с отцом так часто гонялись. Он никогда не верил в миф о благородном бандите, так любимый преступниками всех мастей. Мол, давайте ограбим богатых и раздадим добро бедным. Но без таких, как Хэн Соло и Миракс Террик, жизнь стала бы много скучнее.
— Задание не из легких, — подытожил Антиллес, — но мы его выполним. Я-то знаю.
— Было бы легкое, — поддакнул Хорн, — не послали бы Разбойный эскадрон.
— А если его не выполнит Распойный эскадрон, — поддержал его Брор Джас, — его никто не выполнит. Да.
— А если бы самомнение было дефлектором, — вздохнул Ведж, — вы были бы неуязвимы. У вас двенадцать часов до вылета. Всем выспаться. Тот, кого я увижу с бутылкой, станет инвалидом посредством этой бутылки. Доступ к Сети вам тоже закрыт, но если хотите оставить письма друзьям и родным, отдайте их М3. Он отошлет их, если дело закончится плохо. Все, валите отсюда, увидимся в восемь ноль-ноль по местному времени.
— Мы не опоздаем, командир, — заверил его Корран Хорн, отдавая честь. — Будем нервничать, как ситх при виде лазерного меча, но мы будем готовы.
Ведж смотрел вслед уходящим пилотам, увидел, как их догнали Эриси и Шиель, — в дверях Гэвин оглянулся и помахал командиру рукой, Ведж махнул в ответ. Подошел Тикхо, стаскивая с себя мокрый комбинезон. От алдераанца пахло потом и одеколоном. Из всех знакомых Антиллеса только Селчу пользовался одеколоном, и Ведж никак не мог решить, то ли ему предпринять независимое расследование и выяснить, где Тикхо им запасается, то ли спросить напрямик.
— Ну, что скажешь, Тик? Неплохо полетали, — сказал он, потягиваясь; плечи ныли от перенапряжения. — В жизни тебе не удалось бы меня достать. Благодари дополнительный бак, из-за него у меня была не машина, а пожилой песчаный краулер.
Алдераанец только пожал плечами:
— С пятого раза… Знаешь, для этого задания нужен человек, который летает осмотрительно.
— Я летаю осмотрительно.
— Только не в бою.
Он проследил взгляд Антиллеса. Ведж заметил, кивнул на удаляющуюся компанию.
— Они никогда не кажутся тебе детьми?
— Гэвин — да, Оурил — тоже, а остальные… — Тикхо махнул рукой.
— Знаю, но мне всегда кажется, будто с гибелью Императора закончилась целая эпоха. Эти ребята пришли потом. Раньше мы были преступниками, сражающимися с законным правительством, а теперь мы — сами закон, — Ведж помотал головой. — Иногда я думаю, что у них в головах лишь романтика. Альянс — это так романтично. Мы покончили с Императором, уничтожили Звезды Смерти, даже справились с Дартом Вейдером. Как красиво…
Тикхо вынул из кармана платок и принялся приводить себя в порядок.
— Надеюсь, ты не приходишь к мысли, что ребята не знают, во что ввязались? Помнится, перед самым Эндором я слышал точно такие же рассуждения о новичках, только тогда концом эпохи ты считал взрыв первой Звезды Смерти. Ведж, ты зануда.
— Наверное, — кореллианин поразмыслил над этим. — Тогда я думал об этом, верно. Только тогда было все по-другому. Не та ситуация.
— Точно такая же. Слушай, никому из нас не довелось пережить того, что выпало тебе. Я пришел после Йавина, и для меня Биггс и Поркинс — легенда. И для всех остальных они тоже легенда. Только ты их помнишь как погибших друзей, — Тикхо обнял сникшего Антиллеса за плечи. — Эти ребята тоже теряют друзей. И каждый из них знает, что стоит на кону…
— Не говори мне о ставках, — рассмеялся Ведж. — Ты же знаешь, кореллиане терпеть не могут разговоров о ставках.
— Вот поэтому ты так охотно играешь в сабакк, — ухмыльнулся Селчу.
— И выигрываю.
Оба покатились со смеху. Поводов для веселья особенно не было, но надо разрядить обстановку. Если можно было бы вывести из ангара птичек и размяться на просторе… Но подобных финтов не оценит начальство. Вытирая слезы с глаз, Ведж все же заметил, что они с Селчу не одни. В отдалении с выражением крайнего неодобрения на лице застыла девица в форме службы безопасности.
— Вам что, лейтенант?
Надо отдать деве должное, она даже в лице не переменилась.
— Прошу прощения за вмешательство, сэр, — отчеканило нежное нимфейное существо с внушительным бластером в поясной кобуре, — я просто хотела напомнить капитану Селчу, что если он не участвует в тренировках, ему запрещено появляться в этом помещении.
— Он со мной, — отрезал Антиллес, чувствуя, как леденеет Тикхо.
— Так точно, сэр.
Понадобилось минуты три, чтобы безупречная маска дала трещину под яростным взглядом Веджа. Девчонка оглянулась на дверь, помялась, даже чуть-чуть порозовела кончиком носа.
— Я подожду снаружи.
— Я уже иду, лейтенант, — капитан, казалось, стал меньше ростом.
Ша! Никто никуда не идет. Он старший здесь, и вообще.
— Я принимаю ответственность за капитана Селчу, лейтенант. Можете быть свободны.
— Сэр, мой приказ исходит от генерала Сальма.
Крепкая девушка.
— Я знаю. Направьте ему свой протест, — Ведж начал закипать.
— Слушаюсь, сэр.
Он подождал, пока разгневанная девица удалится на порядочное расстояние.
— В чем дело?
Тикхо хмурил белесые брови и не желал отвечать. Ведж посмотрел на девицу, та была уже далеко, но даже отсюда чувствовалось, как бушуют в ней страсти.
— Я что-то не то сделал? Ты, случаем, не крутишь с ней?
— С луны рухнул? Просто хорошая девчонка, не хотелось ее обижать. Представляешь, она даже несколько лет жила на Алдераане, так что мы иногда разговариваем. И ей приходится общаться с двумя унтерами, один из которых следит за мной постоянно, — он попытался отвернуться, но Ведж, вывернувшись из-под его руки, сделал заход с другой стороны. — Ладно! Она интересная, но не в моем положении начинать завязывать новые отношения, — он вздохнул и добавил: — Когда я еще с прежними не разобрался.
Ведж помнил девушку, из-за которой Тикхо перестал спать ночами. Они встретились пару лет назад, почти сразу после Эндора, и Селчу пропал окончательно и бесповоротно. Как всегда, Тикхо со снайперской точностью получил полную корзину неприятностей на свою бедовую голову. Как выяснилось, девушка его мечты работала на интендантскую службу, время изысканно проводила на планетах, где так и шастали имперцы, и выяснить о ней что-либо составляло непосильный труд. А двусмысленный статус Селчу делал знакомство с ней вообще невозможным.
Тем временем алдераанец уже очнулся от переживаний и упер указательный палец в грудь Антиллесу.
— Ты меняешь тему, — объявил Тикхо безапелляционно, — потому что хочешь избежать разговора, к которому должен был привести твой предыдущий вопрос.
— Мой вопрос? Ты что, мой психолог? — такой поворот вернул Веджа на грешную землю.
— Я твой помощник, твой секретарь и твоя нянька. Колись.
— В чем? Отвяжись от меня, доктор.
— Ты боишься, что становишься слишком старым для той игры, которую мы все всегда почитали делом для молодых.
— А ты — гаморреанец, которого посадили между двумя бочками с лумом. Не знаешь, с какой начать. Во-первых, ты старше меня.
— На девять месяцев, — уточнил Селчу.
— По какой системе отсчета?
— Тоже верно, — Тикхо постучал пальцем по знакам различия на воротнике антиллесовского комбинезона. — Считать можно не только годами, Ведж. Ты — коммандер. Скайуокер добрался до генеральских погон, пока не ушел со службы. Соло и Калриссиан — генералы. Большинство офицеров, которые были в Альянсе не меньше тебя, на худой конец, уже давным-давно полковники, если не покойники.
— Ты — всего лишь капитан, Тикхо.
— Им и останусь — молитвами Сальма, пару ситхов ему на лысину.
- Предыдущая
- 70/84
- Следующая
