Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
X-Wing-1: Разбойный эскадрон - Стэкпол Майкл А. - Страница 64
— На «Модаране» были мои друзья, — мрачно сказал лейтенант Пейдж. — Мне не понравилось наблюдать, как они умирают.
— Тогда пошли со мной. Может быть, сумеем придумать, как заставить импов заплатить подороже за наше отступление.
Ведж переминался с ноги на ногу перед генеральским столом и размышлял, стоит ли верить собственным ушам. В конце концов, он мог неправильно расслышать генерала. Неправильно? Расслышать? Кореллианин? Антиллес, грузи трюм кому другому…
— И вы вот так просто заявляете, что нам неслыханно повезло, что не удалось взять Борлейас?
— Коммандер!
— Ладно, пусть будет Черная луна, если кому-то от этого легче.
Хортон Сальм, посверкивая лысиной, не торопясь, тянул темно-синий «абракс». Он успел выдуть почти целый бокал прежде, чем указал им на настольную деку.
— По данным разведки «разрушитель» империал-класса «Потрошитель» покинул систему Веньягга и взял курс на Черную луну через шесть часов после начала операции. Вдумайтесь, Антиллес, через шесть часов! «Потрошитель» несет на себе шесть эскадрилий, 181-ю летную дивизию под командованием — угадайте, кого. Вы давно не виделись со своим шурином?
Скорого ответа Сальм не добился. По крайней мере, в первые пять секунд, что свидетельствовало о крайнем замешательстве кореллианина.
— 181-я летная… — пробормотал Ведж ошеломленно. — Через шесть часов… Как так?
Новая встреча с бароном Фелом почему-то не радовала.
— Понятия не имею, — Сальм закинул в глотку остаток «абракса», сморщился. — Снежная королева передвигает войска, а кое-кто из адмиралов не прочь вырваться из ее когтей. Вполне возможно, «Потрошитель» случайно оказался в нужное время в нужном месте. Как думаешь, коммандер?
— Может, случайно, а может, Снежная королева угадала, куда мы собираемся бить.
— Или, — Сальм быстро глянул на собеседника поверх бокала, — кто-то ей подсказал…
Нет, все-таки хорошее дело «костылем» не назовут. Сальм удивительно напоминал свои обожаемые БТЛ: редкостно неповоротлив и упорен. Если начнет долбить в одну точку, не успокоится, пока с землей не сравняет.
— Тикхо понятия не имел, куда мы летим, — ощетинился Ведж. — И, в отличие от вас, у него не было пушек, когда он подбирал катапультировавшихся пилотов!
Сальм примиряюще вскинул ладонь:
— Помилуйте, коммандер! Я не обвиняю вашего офицера. Я не доверяю ему, что да, то да, но не собираюсь стрелять по миражам. В данном случае Селчу ни при чем.
— Вы проверяли его бортовой журнал, — Ведж отбросил челку со лба.
— Я у всех проверял бортовые журналы. И журнал у связистов тоже. Исходящих сообщений было больше, чем мне бы хотелось, но ничего криминального. Но возможность утечки я не исключаю.
Генерал отставил пустой бокал, поднялся. Постоял, нерешительно покусывая ус. Кажется, собирался с духом.
— Хотите выпить, коммандер Антиллес? — вдруг спросил он; вид у Сальма при этом был такой, будто генерал собирался нырнуть в пасть сарлакку.
— В подобных ситуациях предпочитаю, чтобы меня называли по имени…
Сальм опять принялся грызть кончик уса. Брезгливо поморщился.
— По имени так по имени. Так что же по поводу выпивки, Ведж?
— Сколько лет «абраксу»?
Сальм улыбнулся.
— Понятия не имею. Адъютант раздобыл его на черном рынке, но клянется своей честью и честью всех предков по материнской линии, что «абракс» настоящий. Хотя на бутылке действительно акцизная марка Старой Республики.
Это уже соблазнительнее… Ведж даже облизнулся:
— Рискну.
— Устраивайтесь поудобнее, — в тон ему откликнулся Сальм.
Ведж оглянулся. Легко сказать. Жилище генерала было меблировано с той же роскошью, что и его собственное. Столом считался ящик из-под торпед, а под посадочные места Сальм, продемонстрировав сходный образ мыслей, приспособил противоперегрузочные кресла. Разница заключалась лишь в том, что Ведж свинтил, ложемент со старого истребителя, а Сальм ободрал бомбардировщик. Баром генералу служил старый шлем, ради пущей сохранности содержимого — двух бутылок и нескольких бокалов — набитый пенистым пластиком. Роскошествует генерал, решил Ведж. Контрабандную бутылку кореллианского виски Антиллес держал под койкой, а пить приходилось из пластиковых стаканчиков и треснутой кружки, похищенной с камбуза «Эридайна».
Ведж расположился в ложементе, наблюдая, как генерал откупоривает бутылку и наливает в бокал изрядную дозу густого синего напитка.
— Спасибо, что пришли к нам на помощь, — сказал Антиллес, принимая протянутый бокал.
Сальм опустился в соседнее кресло.
— Защитники платят по счетам.
Бокалы звякнули, соприкоснувшись. Тяжеловатый приторный запах «абракса» защекотал носоглотку. Ведж покатал по языку каплю теплого, маслянистого напитка. Огонь побежал по жилам, прогоняя усталость и холод последнего полета.
Сальм сгорбился, нянча в ладонях бокал.
— Я хочу спросить… слушай, коммандер, а что ты собираешься сочинить в рапорте?
Каком еще рапорте? Антиллес насторожился, ожидая подвоха.
— В рапорте, — терпеливо пояснил Сальм, все больше обмякая в кресле. — О том, что я совершил.
— Вы спасли наши за… головы. Если бы я был вашим командиром, наверное, представил бы вас к кореллианскому кресту, но я не…
Сальм взмахнул рукой:
— Да я не о том!
— АО чем? — недоумение Веджа возрастало.
Генерал опять взялся терзать реденькую растительность на верхней губе.
— Я нарушил прямой приказ, — в конце концов выдавил он с таким отвращением, словно его тошнило уже от звука этих слов. — Я получил приказ выйти из боя и ослушался.
Ну и что? Ведж недоуменно поморгал, пытаясь сообразить, что так смущает собеседника. Мне бы ваши проблемы, генерал!
— Ну, вернулись бы к «Мон Валле», сейчас бы мы пили на ваших поминках. Наверное.
Ведж не стал уточнять, что пить, скорее всего, было бы некому. Разбойный эскадрон остался бы возле Черной луны не в самом лучшем виде.
— Да знаю я! Сейчас. Но тогда я ничего не знал, — Сальм поболтал напиток в бокале. — Мы с Кре'феем часто не ладили… да ты и так это понял. А когда он скомандовал отступление, у меня возникло такое поганое ощущение…
Каждое слово давалось генералу с трудом. Он даже вспотел. Ведж давно перестал подозревать Сальма в попытке вызнать содержание еще не рожденного (в муках, естественно) рапорта. За приглашением выпить явно крылось больше причин. Ведж только никак не мог сообразить, кому и зачем он должен подавать этот рапорт?
— Ощущение, будто меня оплевали, — продолжал тем временем Сальм. — Будто мне не верят.
— Занятное ощущение, правда? Поговорите с Тикхо, он…
Такое жалобное выражение появилось на лице Хортона Сальма, что Ведж не стал продолжать.
— Я повел своих ребят к точке прыжка, но…
Сальм сделал над собой поистине титаническое усилие. Ведж обеспокоенно пришел к выводу, что если так пойдет дальше, то услуги цирюльника генералу на некоторое время не понадобятся. Сальм вытер лысину ладонью.
— Но специально подошел поближе к «Освободителю», чтобы потом заявить, будто из-за его массы я не смог прыгнуть. Я… я не мог уйти. Я не смог вас там бросить.
Сальм умоляюще взглянул на кореллианина, впервые оторвавшись от созерцания «абракса» в своем бокале.
— Записи в бортовых компьютерах не подчистить, правда все равно вылезет.
Во-первых, кто это там сказал, что нельзя взломать бортовой компьютер? Во-вторых… Ведж так и не придумал, что во-вторых, потому что его озарила другая мысль. Собственно, всегалактической проблемы Антиллес не видел. Крейсер закрыл бомбардировщиков Сальма не только от наземных локаторов, но и от выскочивших неведомо откуда «жмуриков». Если бы Ведж получил подобный приказ, он… а что бы он? Послал бы командира подальше, придумал какой-нибудь фокус, чтобы послоняться подольше в непосредственной близости драки, и… Он. А не Сальм. Хортон Сальм верит лишь в тяжелый труд и дисциплину, спорим?
- Предыдущая
- 64/84
- Следующая
