Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
X-Wing-1: Разбойный эскадрон - Стэкпол Майкл А. - Страница 34
Ведж закатил, глаза к невидимому небу.
— Верю. Считай, что ты меня нашел. Приведи на посадочную площадку призовую команду и грузовой кран, надо отвезти машину Хорна в ангар. Еще прихвати манифест «Ската-пульсара». Выясни, куда направлялся груз, и организуй небольшой пиратский рейд. Небольшой.
— Да, сэр. Как я уже говорил, сэр…
— Конец связи, — Ведж торопливо отключился и засунул комлинк поглубже в карман.
Миракс наблюдала за Антиллесом блестящими глазами. Она тоже не спешила отрываться от него. Корран почувствовал укол ревности. Не то, чтобы он привык быть в центре внимания всех особ женского пола, но чтобы вот так о нем забывали…
— Тикхо говорил, что лично у него не было никаких проблем с М3. Не могу представить, каким образом ему это удалось. Но я верю в тебя, Мири, — Ведж заискивающе посмотрел на девушку.
— Это твоя месть, да? Я должна поддерживать беседу? — Миракс шутливо пихнула Антиллеса кулачком.
— Поверь мне, это не так страшно, как кажется. Может, даже удовольствие получишь, — Ведж подмигнул девице. — Или просто отдай ему инфочипы, отступи на корабль, задрай люк и пригрози открыть по нему огонь, если он предпримет попытку подняться на борт.
— А для верности стреляй дважды, — вставил позабытый и обиженный Корран.
— Я запомню, лейтенант, — Миракс почесала в затылке. — А не проще загрузить манифест в твой центральный компьютер, Ведж?
— На данный момент он и есть наш центральный компьютер, — сознался Антиллес.
— М-да, это тебе не Корускант. Вежжи, скажи на милость, почему тебя вечно тянет на экзотику, а? Эта планета даже Внешние территории заставляет выглядеть цивилизованно.
— Дурная наследственность, — сокрушенно вздохнул коммандер.
Все-таки во взгляде со стороны есть своя прелесть. Корран впервые видел командира без привычного защитного барьера и с изумлением обнаружил, что Антиллес умеет смеяться.
— Ладно, потом поболтаем, — Ведж взлохматил волосы Миракс и кивнул Хорну. — Лейтенант, прошу вас пройти со мной.
Все, минута открытости и незащищенности кончилась, у командира опять строгий взгляд и подтянутый вид, как будто не он только что обнимался с девчонкой, как все нормальные мужики. Хорн пристроился к Веджу в кильватер.
— Вы хотите мне что-нибудь сообщить, сэр?
— Так просто, как в этот раз, больше не будет, — Антиллес натянуто улыбнулся. — Иметь дело с истребителями — это одно, и совсем другое — драться под прикрытием большого корабля. Почувствуйте разницу, лейтенант.
— Перспектива мне нравится, сэр.
— Еще мне хотелось поздравить вас, — Антиллес не шел на контакт, — вы неплохо держались. Вы оказались в очень тяжелом положении и умело из него вышли.
— Мне повезло, сэр. Если бы они не промазали, я сейчас сидел бы на борту тральщика, а Таласеа оказалась бы под ударом.
— Называйте, как хотите, мастер Хорн, но вы действовали хорошо. Сбить два перехватчика после того, как системы накрылись… Впечатляет.
— Да это не я, это капитан Селчу все сделал, я только нажал на гашетку. Выйди они из замка, я никогда бы в них не попал. И… и у меня есть вопрос, сэр.
— Да?
Корран остановился. Ведж — тоже. Клубящиеся серые стены скрыли их от остального мира. Некоторое время Хорн смотрел, как белесые полосы затягивают их до колен, забираются все выше. Скоро они с командиром станут бестелесными тенями.
— Капитан смог зафиксировать прицел на тех двух перехватчиках, то есть наводящий комплекс на челноке есть. Почему же он не стрелял?
Антиллес замешкался лишь на долю секунды, но и этого вполне хватило, чтобы ожили прежние инстинкты.
— На «Запретном» нет торпедной установки, — сказал командир.
— А лазеры? Почему он не стрелял? На челноках эль-класса есть лазерные пушки.
— На «Запретном» их нет, — зло отрезал Антиллес.
Корран отшатнулся, словно с размаху врезался в стену.
— Командир, — сказал он, — я видел на Фолоре… я видел, как офицеры службы безопасности сопровождали капитана. И орудия на его «охотнике» никогда не заряжены на полную мощность, а теперь вы говорите, что с его челнока сняты лазеры, несмотря на то, что мы летели через вражеские территории? Я хочу знать, что здесь творится, командир.
Вот теперь ответа пришлось ждать действительно долго. Антиллес с трудом втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
— Вы с кем-нибудь говорили о тех офицерах? — устало спросил он.
— Нет, я…
— Лейтенант, я хочу, чтобы вы поняли две вещи. Во-первых, я полностью доверяю капитану Селчу. Я не делаю никаких исключений, я не сомневаюсь ни в нем, ни в его талантах, ни в его верности Альянсу. Вам ясно?
— Да, сэр.
— Во-вторых, то, чему вы были свидетелем, дело личное и касается лишь капитана Селчу. Из-за этого дела капитан согласился подвергнуться некоторым ограничениям. Вы захотите обсудить этот вопрос, но и он, и я, мы оба считаем, что подобная дискуссия только повредит всей эскадрилье.
А отсутствие ее повредит мне…
— Это значит, что я не должен задавать вопросы?
— Корран, вы были офицером полиции, вам легко подозревать и очень сложно поверить, — Ведж сунул руки в карманы; вид у командира был понурый, но очень упрямый. — Спросите себя: если вы доверились кому-то в бою, почему вы не можете довериться этому человеку во всем остальном? Ему не обязательно было спасать вас, но он спас, отлично понимая, что погибнет, если те перехватчики нападут на него.
— Я понял вас, сэр. То есть спросить я могу, если только вы не прикажете мне поступить иначе, но я не должен ни с кем обсуждать этот вопрос. А если капитан откажется отвечать, полагаю, мне придется с этим смириться. Он спас мне жизнь. Я должен ему.
— Хорошо. — Ведж был склонен закончить разговор.
— И еще одно, сэр.
— Я вас слушаю, лейтенант.
Корран оглянулся на «Ската», корабль тонул в пелене тумана. Из-за притороченного к броне «крестокрыла» выглядел он нелепо.
— Вы там сказали, что КорБез так и не поймал тех пиратов… Мой отец работал над этим делом. Он очень старался. Он не сдался, поверьте, у него просто не было ваших связей по другую сторону закона, — Корран сглотнул. — Если бы отец знал, что Бустер Террик помог вам найти тех, из-за кого взорвалась станция, он дал бы ему небольшую поблажку, и Бустер не жевал бы пыль в шахтах спайса.
Трудно в сгущающихся сумерках да еще в тумане разобрать выражение лица собеседника, поэтому когда Антиллес протянул руку, Корран понятия не имел, ударят его или наоборот. Но командир просто похлопал его по плечу.
— Бустер далеко не джедай, — в голосе Веджа звучало веселье, — но и не ситхово отродье. В более беспристрастном состоянии даже Миракс признает, что пять лет в темноте благотворно подействовали на ее отца.
— Сомневаюсь, что в моем присутствии она сможет сохранять рассудительность и спокойствие, сэр.
— Правда? А мне кажется, вы двое неплохо поладите.
— Наши отцы не скрывали своей ненависти друг к другу, сэр. Не самое лучшее основание для дружбы, — Корран переступил с ноги на ногу. — Кроме того, она — ваша подруга…
— Скорее, сестра. Бустер, отправляясь в рейд, оставлял ее у нас, а Сиал не хотела с ней возиться, приходилось мне… — он вдруг замолчал, отвернувшись.
Сестра непосредственного командира! Неплохой стимул познакомиться с ней поближе… Корран ухмыльнулся.
— Я буду очень корректен и вежлив, сэр.
— Да, уж будьте так добры. Друзья никогда не мешают.
— Сэр! Сэр! — вклинился новый голос.
Оба пилота обернулись, невольно вздрогнув, когда из густого тумана материализовался М3. Потом переглянулись, и Корран с ужасом понял, что подумали они с командиром об одном и том же. Командир Разбойного эскадрона мстительно ухмыльнулся.
— М3, очень кстати. Обсуди, пожалуйста, с лейтенантом Хорном состояние его машины. А потом отыщи меня…
Если сможешь, добавил он одними губами, разворачиваясь и исчезая в тумане.
— Как пожелаете, сэр, — дроид поднес металлическую ладонь к виску, затем поменял позицию, чтобы смотреть Хорну в лицо. — О вашем истребителе, лейтенант, сэр, повреждения не слишком серьезные.
- Предыдущая
- 34/84
- Следующая
