Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Преступные намерения - Стэкпол Майкл А. - Страница 46
Удивительно, но ничего подобного он не испытывал к этой женщине, называющей себя Катрин Штайнер. Хотя, к чему лукавить — она и являлась правительницей Лиранского Содружества. Он сразу узнал ее. Влад, к своему ужасу, почувствовал, что у него нет желания потребовать, чтобы она по-хорошему помогла ему снять напряжение. Удовольствие от обладания ее телом тоже казалось чем-то невозможным — то есть, чтобы получить удовольствие, ему следует по-иному вести себя.
Но как?
Его привело в уныние сознание, что в таком возрасте ему, оказывается, еще многое неизвестно. Какой-то новый опыт, невиданные наслаждения грезились ему. Но как добраться до сказочной страны счастья? И что такое это счастье? Разве оно не в борьбе, не в победах?
Это была неслыханная крамола, недопустимая не только для Хана, но и для простого, не имеющего родовое имя воина. Ну и пусть крамола! Фелан сам по себе явился вызовом всем общественным установлениям кланов — и ничего, выбился в люди…
Вот только поддаваться слабости и подобным мыслям сейчас не время.
Этого упрека хватило, чтобы тренированная воля помогла взять себя в руки. «Пусть в этот момент кое-что недоступно моему пониманию, но постепенно я и здесь доберусь до сути».
Тут ему вновь пришел на ум Фелан Келл. Что там Ранна плела о своем отношении к этому вольнорожденному? Что-то в таком же духе, но все как-то смутно, приблизительно. Влад в ту пору ни слова не понял из того, что она пыталась втолковать ему. Фелана, как не прошедшего через наследственную программу, он презирал и считал, что совокупление с ним есть предел падения. В кланах считали возможными связи с представителями низших каст, но никогда не приветствовали подобное общение. Конечно, случалась нужда привести к покорности строптивую рабыню… Но чтобы с вольнорожденным!.. Это уже ни в какие ворота не лезло! Скорее всего Ранна развлекалась какой-то неизвестной прежде игрой — так, по крайней мере в ту пору, считал Влад.
«Это невозможно, потому что этого не может быть никогда! И на тебе — я тоже вляпался в эту игру! Ладно, меня так просто не возьмешь!..»
Наконец он хмуро глянул на элементала и приказал:
— Оставь пленницу здесь.
Солдат толкнул ее вперед, однако Катрин удержалась на ногах — встала прямо, чуть выставив ногу вперед. В прореху голубого форменного комбинезона были видны ее живот и грудь. Однако Влад а было нелегко провести — напряженное ожидание беды в ее глазах заметно ослабло, рот чуть приоткрылся. Она, по-прежнему стараясь сохранить равнодушно-презрительное выражение на лице, глянула на Хана так, что тот даже с некоторым одобрением отметил, что жертвой она не кажется. Скорее, подобный ему хищник, только попавший в тяжелое положение.
Влад кивком поприветствовал ее:
— Добро пожаловать, Катрин из рода Штайнеров. На ее лице отразилось понимание.
— Вы из рода Волка. Но вы не Ульрик Керенский… Голос у нее оказался низкий, грудной и, как бы точнее выразиться — волнующий… Влад окончательно придавил попытку всякой чувственной оценки происходящего и скупо ответил:
— Да, не Ульрик… Я — Хан Владимир Уорд из Клана Волка.
— Вам известно, кто я?
— Конечно. Ваше изображение частенько появлялось в разведсводках.
В ту пору он не очень-то обращал внимание на ее деятельность. Что можно ждать от вздорной девчонки, которая играет в миролюбие? Только со временем, после долгих разговоров с Ульриком, он внимательнее присмотрелся к этой новоявленной архонтессе, которая единственная среди членов семей лордов-наследников вела речь о мире с кланами. Возможно, это была всего лишь тактическая уловка, с помощью которой Катрин пыталась разложить изнутри сообщество кланов. Лишить их самого ценного капитала — традиций и веры в силу наследственных программ. Поразмыслив над всеми обстоятельствами, Влад пришел к выводу, что Катрин Штайнер не более чем марионетка, вещающая чьим-то голосом. Теперь, при личной встрече, он сразу и напрочь изменил свое мнение.
Эта женщина с чужого голоса петь не будет. Выходит, это ее собственные мысли. Тем лучше. Всегда приятней и полезней иметь дело с непосредственным творцом политики, чем с его последователями.
— Теперь мне посчастливилось взглянуть на оригинал. Должен сознаться, это куда более приятное зрелище. Если, конечно, вы — это вы.
Катрин, пытаясь освободиться от стягивающих ее пут, покрутила руками.
— Это вам решать. Хан.
Наконец ей удалось кое-как вывернуть руки, и она застегнула молнию.
«Прекрасная кандидатура для супруги ильХана! В этом случае никто не усомнится, что я — настоящий ильХан». Влад отвернулся и посмотрел в иллюминатор. За толстым бронированным стеклом во всю ширь светили звезды. Сбоку наплывал желтовато-оранжевый шар Киамбы. «Она же вольнорожденная, и ты собираешься возвести ее на такую высоту? Чтобы она правила вернорожденными?.. Это безумие!..»
— Ваше появление в этих краях означает, что вы очень молоды и глупы.
— Что касается молодости — в этом я вынуждена согласиться с вами, Влад.
Когда она произнесла его имя, в ее голосе прозвучала неожиданная теплота. Скорее всего, она намеренно выговорила так, чтобы взволновать его, однако Влад почувствовал, что это не вся истина. Эта встреча и на нее произвела сильное впечатление.
— Что касается глупости, то разве чуть-чуть…— добавила она.
— Больше чем чуть-чуть. Куда больше…— рассудительно сказал Влад и резко повернулся к пленнице. — Вы, по-видимому, совершили этот полет на свой страх и риск, даже не поставив Ягуаров в известность? Что же вы хотели предложить им? Мирный союз?.. Ну-ну… Вы, вероятно, рассчитывали ошеломить их своим появлением. Или, скажем так, храбростью и уверенностью в себе.
— Но вас-то я ошеломила!
— Э-э, дорогая, разве дело во мне.
— И в вас тоже.
— Ну, разве что самую малость, — он пожал плечами. — И не ваше удивительное прибытие в зону оккупации Ягуаров я имел в виду, когда говорил о вашей молодости и наивности, граничащей с глупостью. Как можно оставить свой народ в такие минуты, когда началась война? Катрин вскинула голову.
— Война?
— Род Нефритовых Соколов предпринял несколько ударов против вашего Содружества. В начале месяца они высадили десанты на Энгодине и нескольких других мирах.
Катрин на мгновение закрыла глаза, руки невольно сжались в кулаки. Прежнее легкое кокетство, которое она пустила в ход, заметив, какое впечатление произвела на молодого Хана, — исчезло.
— Где, вы говорите, они ударили? Как это случилось? Влад пожал плечами.
— Дела этих разбойников меня не интересуют. Если они хотели продемонстрировать, насколько они сильны, им следовало бы напасть на другой клан, а не на Лиранское Содружество.
Катрин вскинула подбородок.
— Мне необходимо немедленно вернуться в Таркад!
— Вот как?
— Моя нация нуждается во мне!
— Лиранское Содружество больше вам не принадлежит. В настоящее время вы всего лишь рабыня рода Волка.
— Что?!
Влад указал на десантный трос, которым были связаны ее руки.
— Вы были взяты как военный трофей. Теперь вы в моем полном распоряжении.
В ее реакции на это заявление гнев откровенно и явно смешался с любопытством.
— Вы действительно считаете, что я ваша собственность? — Она ткнула пальцем в иллюминатор. — Под моим началом находятся миллиарды людей. Стоит только им узнать, что со мной случилось, и сотни тысяч храбрецов пойдут на вас стеной. Они сметут вас.
Влад вскинул брови.
— Ой, как страшно. Отчего же это ваши храбрецы не способны остановить продвижение Соколов? Каким же это образом они сумеют вырвать вас из моих грязных лап?..
— Почему я должна верить, что мой народ не остановил зарвавшихся агрессоров и не вымел их с родной земли? — Она с трудом разместила кулаки на своих бедрах — якобы уперлась в них. — Странно, что вы настолько глупы, что не в состоянии поверить, что мой народ дал жестокий урок Соколам. Скорее всего, они уже давно разгромлены и с позором бежали из пределов моей страны. Токкайдо доказал, что мы способны остановить кланы, более того — разгромить их!
- Предыдущая
- 46/98
- Следующая