Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джунгли - Касслер Клайв - Страница 63
На рассвете третьего дня случилась неприятность.
Макд проснулся рано и варил кофе в кухне предоставленного им прибрежного коттеджа. Находился коттедж в штате Миссисипи, но в отдалении от шума и суеты городов, у Мексиканского залива. Электричеством их снабжал генератор, воду приходилось хранить в громадной цистерне на заднем дворе, но коттедж был аккуратным, замечательно меблированным.
У него остались теплые воспоминания о приездах туда в детстве, о первом поцелуе в спальне, когда родители уехали с владельцами, чья дочь была старше его на два года.
Чайник на газовой конфорке начал испускать пар, когда он услышал далекое хлопанье вертолетного винта. Этот звук не был необычным из-за близости нефтяных и газовых полей в открытом море, поэтому Макд не придал ему значения и открыл банку растворимого кофе. Но когда звук постепенно усилился и стал быстро приближаться, он выключил огонь под чайником и подошел к окнам, выходящим на двухрядную прибрежную дорогу, узкую полоску травы и широкий белый пляж.
Вертолет, большой «Блэк Хок», был выкрашен в оливковый цвет и потому выглядел военным, но Макд догадался: их выследили. Вертолет летел так низко над морем, что винт взбивал пену. Они были уже настолько близко, что он уже не мог усадить родителей и дочь в машину, стоявшую возле коттеджа. У него была только девятимиллиметровая «беретта» под матрацем. Он побежал в спальню, будя криком родителей. Отец появился из спальни, волосы всклокочены, как на портрете Альберта Эйнштейна.
– Папа, это они, – предупредил Макд, взводя курок черного пистолета. – Бери маму, Полин, выходите в заднюю дверь и бегите. Я буду задерживать их сколько смогу.
Он не стал убеждаться, что отец последовал его указаниям. Вернулся к окнам и принялся наблюдать из-за края рамы. Вертолет сел на пляж, подняв смерч песка, полностью его скрывший. Макд ожидал, что из этой песчаной бури выбежит отряд десантников, палящих из автоматического оружия. Понимая, что стекло будет отклонять пули, он выбил один квадрат и навел пистолет, готовый выстрелить в первого увиденного.
Неожиданно для него винт вертолета начал замедлять вращение. Любой военный летчик знал, что двигатель нельзя заглушать – может потребоваться быстрый взлет. Винт вращался все медленней, тучи песка осели на землю. Открылась боковая дверь, оттуда выпрыгнул человек в военной форме и летном шлеме. Чуть подождал, потом помог другому человеку выйти из вертолета.
Этот человек был пожилым, с копной седых волос. Он походил на банкира, был одет в синий костюм-тройку с белой рубашкой и красным галстуком. Макд не знал, как воспринимать этот театральный выход, но опустил пистолет и подошел к передней двери. Пожилой джентльмен тем временем переходил через асфальтовую дорогу. Член экипажа вертолета остался на месте.
Макд осторожно распахнул дверь и вышел на крытую переднюю веранду, держа пистолет так, чтобы нежданные гости его видели.
– Это достаточное расстояние, – сказал он, когда незнакомец подошел к ближайшей кромке дороги.
– Уверяю вас, мистер Лоулесс, при моем слухе нет.
– Кто вы?
– Меня зовут Лэнгстон Оверхолт-четвертый. Я был начальником Хуана Кабрильо в ЦРУ, и, боюсь, нам нужна его помощь.
Макд вспомнил, что председатель упоминал своего бывшего начальника, говорил, что этот легендарный разведчик нанимал Корпорацию для многих тайных операций. Поставил пистолет на предохранитель и сунул его за пояс шортов сзади.
Они встретились на середине газона, и Оверхолт настоял на рукопожатии.
– Очень хорошо, что вы с семьей здесь, – сказал он, протягивая документы.
Ветерану «холодной войны» было под восемьдесят, но он по-прежнему отличался острым умом. Управление держало его в штате, хотя он давно перевалил за пенсионный возраст, как заслуженного разведчика, смыслящего в шпионаже лучше, чем нынешняя поросль вундеркиндов когда-либо сможет узнать.
– Откуда вы знаете, кто я? – спросил Макд.
– Хуан сказал, что нанял вас, и сообщил, что случилось с вашей дочерью. Бортовой номер самолета Корпорации был замечен в Хьюстоне. Я догадался, в чем дело, когда прочел в «Таймс-Пикаюн», что в тот день, когда вы прибыли, трое неопознанных наркоторговцев сгорели в доме во время пожара. Вылетел в Новый Орлеан, пришел в дом ваших родителей, а когда они не ответили на звонок, спросил о них соседку. Сказал очаровательной и разговорчивой миссис Керби, что, наверное, вы все поспешно уехали на отдых, и спросил, куда вы могли отправиться. Она любезно ответила, что вы иногда пользуетесь пляжным домом старого друга, некоего Дэвида Вернера. Адрес я нашел в поземельных книгах за десять секунд.
Макд расстроился. Второпях он не попросил соседей молчать о том, что они поехали в коттедж Вернера. Оверхолт нашел их, не пролив и капли пота.
«Для Джона Смита это было бы так же легко», – угрюмо подумал он и мысленно выругал себя за оплошность.
– Впечатляюще, – произнес Макд вслух.
– Сынок, я учился шпионажу у самого Аллена Даллеса. Знаешь, где находится «Орегон»?
– В Монте-Карло.
– Превосходно. Боюсь, мне придется попросить вас прекратить отдых и лететь со мной. Время не терпит.
– Куда мы летим?
– В Пенсаколу, на базу морской авиации, где, если мой коллега был удачлив, нас ждет самолет, чтобы доставить вас на «Орегон».
– Почему такая спешка?
– Прошу прощения, мистер Лоулесс, но я должен настоять, чтобы мы вылетели немедленно. Объясню все в воздухе.
«Если восьмидесятилетний человек пролетел через полстраны, значит, – понял Макд, – тут что-то очень важное».
– Дайте мне минутку.
Он повернулся и с удивлением увидел, что отец не послушался: родители и дочь теснились в дверном проеме, глазея на вертолет и необычного гостя. Все трое будто знали, что Макд улетит с этим человеком. У Полин и Кэй глаза были на мокром месте, отец сжимал челюсти, еле сдерживая слезы.
Прощание было мучительным. Оверхолту было больно за ним наблюдать, тем более он знал, что маленькая Полин только что вернулась в семью.
Через пять минут оба сидели в вертолете: на голове шлем с каналом секретной связи, чтобы не мог подслушать экипаж вертолета. Бортмеханик демонстративно не обращал на них внимания, когда вертолет поднялся и быстро полетел на восток, к военно-морской базе.
– Хочу еще раз выразить вам благодарность, мистер Лоулесс, – заговорил Оверхолт. – Я понимаю, вам хотелось подольше побыть с родными.
– Можете называть меня Макдом.
Оверхолт осмыслил странное прозвище и кивнул.
– Хорошо, Макд. Несколько дней назад в Белом доме произошло нарушение системы безопасности, в том числе наших ядерных кодов. – Он поднял руку в останавливающем месте, предвидя вопросы. – Это была демонстрация того, что наши самые светлые умы наконец определили как машину, именуемую «квантовый компьютер». Знаете, что это?
– Сейчас это теория, но со временем будут изготовлены такие, что нынешние покажутся такими устарелыми, как вакуумные электронные лампы.
– Совершенно верно. Однако это далеко не теория. Один такой уже использовался, чтобы проникнуть в компьютеры АНБ и разузнать самые секретные в мире комбинации цифр. С этой демонстрацией поступил перечень требований: чтобы мы вывели войска из Афганистана и со всего Ближнего Востока, освободили заключенных в Гуантанамо, прекратили помощь Израилю и все такое прочее.
– Это «Аль-Каида»? Очень похоже на их манифест.
– Пока неизвестно, но считается невероятным по причинам, которые сейчас объясню. Президент ничего не предпринял, и на другой день в то же самое время пришел факс с заявлением, что на руках президента будет кровь. Через несколько минут экспресс «Асела» столкнулся с другим поездом. Более двухсот погибших.
– Господи. Я слышал об этом по радио. Сказали, несчастный случай.
– Нет, – отрезал Оверхолт. – Это был умышленный акт терроризма.
– Что мы будем делать?
– В том-то и загвоздка. Неизвестный террорист знает каждый наш ход, потому что может проникнуть в наши системы связи – наземные линии, сотовые телефоны и все, что проходит через спутник, включая военные сообщения. Говорят, этот компьютер может дешифровывать наши самые сложные коды. Мы не в состоянии мобилизовать вооруженные силы, не сообщив ему об этом. Поэтому наши сообщения должны передавать курьеры, а корреспонденцию надо печатать на пишущих машинках. Мы практически вернулись к началу игры. Со мной встретилась Фиона Катамора. Ее в прошлом году спасла Корпорация, и она хорошо запомнила председателя. Поскольку руки у нас связаны, мы хотим напустить Хуана и остальных ваших головорезов на этого террориста.
- Предыдущая
- 63/74
- Следующая
