Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джунгли - Касслер Клайв - Страница 42
– Бурун, Бурун, это Резиновая Утка, возвращайтесь.
– Резиновая Утка, сообщение принято.
– Макс, рад тебя слышать. Мы почти в устье реки Янгон. Где ты?
Хенли снял координаты, Эдди записал их, потом ввел в обратном порядке навигационный компьютер «Свободы». Это была уловка на случай, если кто-то понимающий американский условный радиоязык заинтересовался ими.
– Мы будем там минут через двадцать, – сказал Хуан, когда компьютер показал расчетное время.
– Это хорошо, потому что бирманский ракетный эсминец появится в пределах видимости примерно через двадцать пять. У него много пушек и противокорабельных ракет. В течение последнего часа мы вели огонь по вертолетам. Не сбили ни одного, потому что ни один не стрелял в нас, но вот-вот дела примут серьезный оборот.
– Понял, добрый друг. Иду навстречу. Будет лучше, если мы подойдем к шлюпочному гаражу и заведем «Свободу».
– План хороший, пока у нас не возникло проблем и мы не пошли ко дну без одной шлюпки.
– Не бойся, – бодро отозвался Хуан. – Да, предупреди медиков: у Макда травма головы. Тайная полиция поработала. Подготовьте каталку.
Кабрильо нажал на рычаги дросселя, пытаясь увеличить скорость шлюпки на узел-другой, но двигатель работал на полную мощность. Воздух стал значительно менее влажным и посвежел, когда они вышли из реки в океан. Море оставалось спокойным, поэтому Хуан не убирал подводные крылья.
Пятнадцать минут прошло без происшествий, но потом Хуан заметил вдали что-то, пятнышко, плывущее над самым горизонтом. Вскоре оно превратилось в вертолет, с грохотом летящий по направлению к ним. На высоте меньше ста пятидесяти метров он пронесся над шлюпкой, шлепанье винтов звучало сокрушающим громом.
Летчик, видимо, уверенно опознал шлюпку, потому что когда вертолет вернулся, боковая дверь его откатилась, и в проеме появились два солдата с автоматами на изготовку. С неба полился свинцовый дождь. С прицела их сбило изменение скорости, но количество израсходованных патронов было потрясающим. На крыше «Свободы» появились отверстия, осколки фибергласа полетели мимо Эдди и Кабрильо, стоящего у руля. Эдди выпустил небольшую очередь в вертолет и сумел попасть. Кровь забрызгала изнутри иллюминатор второго пилота.
Хуан бросал шлюпку из стороны в сторону, слегка теряя при этом скорость, чтобы избежать очередной смертоносной атаки.
– Полцарства за ракету «Стингер», – произнес Эдди.
Кабрильо угрюмо кивнул.
– Резиновая Утка, у нас на экране вертолет примерно там, где находитесь вы, – сообщил Макс по радио.
– Он прямо над нами. Можешь что-нибудь сделать?
– Подождите две минуты.
– Понял.
Вертолет осуществил еще заход, когда солдаты перезарядили оружие. Хуан сделал резкий поворот вправо, едва не сломав подводные крылья. Благодаря этому быстрому маневру шлюпка оказалась прямо под вертолетом, лишив солдат возможности прицела. Кабрильо повторял каждый поворот летчика, когда тот пытался выйти из мертвой зоны. Эдди, подняв «ФН» к плечу, стрелял прямо вверх, дырявя брюхо вертолета меткими выстрелами.
На этот раз вертолет был вынужден отстать. Он занял место на высоте примерно шестьдесят метров и более чем в трех километрах от правого борта «Свободы». Летчик сохранял скорость, с какой двигалась шлюпка, и желания приблизиться не выказывал. Последняя атака ему дорого обошлась.
Потом над горизонтом замерцало пламя, рассекшее воздух, как молния. С «Орегона» велся огонь из пулемета Гатлинга, переведенного на максимальную скорострельность – четыре тысячи выстрелов в минуту. Из ствола вылетали не отдельные пули, а сплошная стена вольфрама, бьющая со сверхзвуковой скоростью. Прицельная система была такой, что пули пролетали на расстоянии метра от вращающегося винта, не задевая его. При желании с «Орегона» могли сбить вертолет, превратить его в огненный метеор из алюминиевого лома, но демонстрации этой потрясающей огневой мощи было более чем достаточно.
Вертолет поспешно сделал вираж и вскоре скрылся.
Когда Хуан увидел «Орегон», судно терпеливо поджидало своих заблудших детей. Под пестрой смесью серой краски и умело нанесенных ржавых полос «Орегон» казался Хуану самым прекрасным зрелищем на свете. Дверь шлюпочного гаража была открыта справа в средней части судна на уровне ватерлинии. Пока Эдди готовился открыть кингстон и отправить «Свободу» в водную могилу, которой она не заслуживала, Хуан подвел ее к нужному месту. Макс стоял на покатом трапе с двумя санитарами и каталкой для Макда. Позади виднелась вторая шлюпка, такая же, как брошенная в джунглях. Она стояла на спусковых салазках, ее можно было спустить на воду с помощью гидравлических домкратов.
Хуан бросил Максу конец, тот обвязал его вокруг швартовой утки.
– Приятно видеть тебя.
– Приятно вернуться, – произнес Хуан устало. – Скажу тебе, мой друг, это был кошмар с самого начала.
– Еще бы, – вздохнул Хенли.
Санитары сошли на шлюпку, используя заспинную доску, чтобы стабилизировать Лоулесса и не допустить новых повреждений. Действовали быстро, понимая, что через несколько минут придется вступить в бой с лучшей канонеркой Мьянмы.
Когда Макда подняли и повезли в лазарет, а Джулия пошла рядом с каталкой, Эдди открыл кингстоны и выскочил из шлюпки.
– Извини. – Хуан похлопал «Свободу» по комингсу, потом выскочил сам.
Послышался гулкий выстрел, затем пронзительный вой летящего снаряда и в ста метрах от качающейся на волнах «Свободы» взметнулся столб воды. Они опаздывали. Почти тут же с другой стороны упал второй снаряд. «Орегон» попал под огонь.
Глава 13
Глубоко в корпусе судна современные двигатели приняли команду Эрика Стоуна. Охлажденные магниты, помещенные в жидкий азот, начали выделять свободные электроны из морской воды, всасываемой через ходовые трубы. Этим они создавали невероятное количество электричества, которое преобразовывалось в лошадиные силы водометными движителями. Подобно чистокровному рысаку, пускающемуся с места в карьер, «Орегон» сорвался с места. У форштевня пенились буруны, за кормой тянулась пенистая кильватерная струя. Завывание крионасосов вскоре стало ультразвуковым и исчезло за пределами слуха.
Воздух сотряс третий выстрел. Снаряд упал в океан там, где только что находилось судно. Он поднял столб воды, замерший на крохотную долю секунды, а потом рухнувший с гортанным всплеском.
Первым делом Кабрильо, допрыгав с помощью Макса на одной ноге до оперативного центра, приказал отправить матроса к нему в каюту за новым протезом.
Каюта с современным оборудованием гудела от энергии связи, создающей электрический запас. Эрик и Марк Мерфи сидели на своих обычных местах. Хали Касим справа контролировал работу средств связи, Линк взял на себя радар, которым обычно управляла Линда Росс, когда судну угрожала опасность. Гомес Адамс занял свободный пост, управлял летающим над этим районом беспилотным летательным аппаратом. Аппарат, большой коммерческий радиоуправляемый самолет, был снабжен высокочеткой мини-камерой, передающей изображения в реальном времени.
– Доложите обстановку, – приказал Хуан, сев в командирское кресло.
– Ракетный эсминец примерно в сорока километрах на траверзе по левому борту, движется в нашу сторону со скоростью около четырнадцати узлов, – доложил Эрик.
– Стрелок, как мы выглядим?
Кабрильо называл так всех, кто командовал системой вооружения, обычно Мерфа.
– У меня захвачена цель ракетой «Экзосет», подготовлена к бою стодвадцатимиллиметровая пушка, и есть два «гатлинга» для противоракетной обороны.
«Экосеты» выпускались из расположенных на палубе труб. Пулеметы Гатлинга были расположены в корпусе и защищены металлическими плитами, способными убираться. Большая пушка с той же системой управления огнем, как у танка «М1А1 Абрамс», располагалась в носовой части и управлялась гидравлическим станком, позволявшим поворачиваться почти на сто восемьдесят градусов. Единственный недостаток системы – пушка при крайних поворотах разъединялась с системой автозарядки.
- Предыдущая
- 42/74
- Следующая