Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконы мага песочных часов - Уэйс Маргарет - Страница 31
Он замер — ему не хотелось говорить, даже вспоминать о Карамоне. Рейстлин продолжил описывать кожаную петлю, которая тоже была сделана по-особому. Снэггл поднялся с табурета и, сходив за одной из коробок, выложил ее на прилавок перед магом. Хозяин снял крышку, показав несколько клинков. Рейстлин уже собрался забрать свое оружие, когда Снэггл ловко перехватил его руку.
— Если это твой кинжал, господин, я буду рад вернуть его тебе за пять стальных монет.
— Пять! — У Рейстлина перехватило дыхание.
— Мне сообщили, что клинок принадлежал самому Магиусу, — торжественно сказал Снэггл.
— Так же как и пять тысяч других кинжалов по всему Ансалону, — усмехнулся маг.
Снэггл пожал плечами и, положив клинок обратно, закрыл коробку.
— Тогда такое предложение, — произнес Рейстлин. — У меня нет денег, но ты, как я понимаю, продаешь разные зелья. Я много лет варил различные снадобья, и у меня приличный опыт.
— Принеси мне одно из них для испытания, господин. Если оно будет так же хорошо, как ты говоришь, мы заключим сделку.
Рейстлин молча кивнул и вышел наружу, решив пойти в «Разбитый щит». Разговор со Снэгглом сослужил хорошую службу: он утомился настолько, что непременно заснет.
Когда Рейстлин шел по тротуару Пути Королевы, вновь направляясь к Белым Вратам, то заметил троих мужчин в длинных мантиях темных пилигримов, идущих неподалеку. Они двигались в ряд, рука об руку, занятые оживленной беседой. Скорее всего, они сами направлялись в «Разбитый щит», если судить по громким голосам и нечленораздельным выкрикам.
Двое несли фонари, в свете которых Рейстлин узнал бульдожье лицо и могучие руки Арбитра. Палач говорил больше всех, пьяно похваляясь ужасными пытками и рассказывая детали мучений одной из своих жертв. Остальные подобострастно слушали, льстиво смеясь над каждым упоминанием свиста плети или скрипа винта дыбы.
Троица направлялась непосредственно к Рейстлину. Маг прекрасно понимал необходимость избежать столкновения. Даже выпивший, Арбитр был очень опасным противником. Рейстлину надо было срочно повернуть обратно или перейти на другую сторону улицы.
Но чем больше он смотрел на Арбитра, тем громче в ушах звучали крики пытаемых жертв, разжигая пламя гнева. Рейстлин всегда ненавидел тех, кто любит издеваться над другими, возможно, из-за того, что раньше часто становился жертвой таких людей. Впрочем, понятие «издеваться» было весьма слабым в отношении такого палача, как Арбитр.
Рейстлин замер посреди тротуара. Арбитр с друзьями приближался, но они были в слишком сильном подпитии, чтобы заметить мага, или рассчитывали, что незнакомец уберется с дороги.
Рейстлин не сдвинулся с места ни на шаг. Троица должна была или остановиться, или сокрушить его.
Арбитр заметил мага — двое его прихлебателей в замешательстве остановились.
— Уберись с дороги, ублюдок, и позволь пройти, — хрипло прокаркал Арбитр.
Рейстлин склонил голову в капюшоне:
— Если вы трое посторонитесь, господа, я смогу двинуться дальше.
— Ты смеешь просить нас уступить?! — заорал один из несших фонарь жрецов. — Да ты знаешь, кто мы?!
— Мне абсолютно все равно, — спокойно сказал Рейстлин.
— Знакомый голос… Я уже встречал этого дерьмоеда раньше, — прорычал Арбитр. — А ну, посветите мне, я его рассмотрю поближе.
Внезапно тело Арбитра выгнулось дугой, спина затрещала, глаза выпучились. Он захрипел, потом взвыл в агонии и рухнул вперед, прямо на подставленные руки прихвостней. Они не сумели его удержать, и тело палача рухнуло на землю, из горла хлынула кровь. Свет фонарей блеснул на ручке мясницкого тесака, торчащего из спины Арбитра. Краем глаза Рейстлин заметил закутанную в черное фигуру, которая исчезала за ближайшим углом.
Оба темных пилигрима потрясенно смотрели на мертвеца, выпитый эль мутил их рассудок. Рейстлин был ошеломлен не меньше, чем жрецы. Однако он пришел в себя быстрее, присел рядом с телом и попытался нащупать пульс на бычьей шее, хотя и так уже было понятно: человек мертв. Внезапно один из пилигримов тонко завизжал:
— Ты! — Он указывал пальцем на Рейстлина. — Ты виновен в его смерти!
Он взмахнул фонарем, собираясь обрушить его на низко склоненную голову мага. Второй жрец уже начал созывать стражу:
— Убийство! Помогите! Убийцы! Убийство!
Рейстлин осознал ситуацию. Жрецы уверены, что он преднамеренно остановил Арбитра, задержав его разговором, чтобы убийца смог подкрасться сзади. Никто не поверит в его оправдания — в этом маг не сомневался. Все улики были против него.
Рейстлин вскочил на ноги и выхватил розовые лепестки. Слова заклинания сна были наготове, и через долю секунду он смог начать творить магию:
— Аст тасарак синуралан крунави!
Маг метнул лепестки в лица темных пилигримов, и те дружно рухнули на тротуар. Один укатился в канаву, второй растянулся у самых ног Рейстлина. Фонарь первого ударился о землю и разлетелся на куски. К сожалению, другой продолжал светить. Рейстлин хотел разбить его, но не рискнул задержаться. Уже раздавались свист и крики стражников, а он помнил слова Иоланты о том, как серьезно стражи Нераки относятся к убийству любого паломника. А после смерти Арбитра на ноги поднимут весь гарнизон города.
На мгновение Рейстлин задумался, что ему следует делать. Он мог открыть коридоры магии и благополучно переместиться в свою комнату. Подняв взгляд к небесам, маг увидел, как красный глаз Лунитари словно подмигивает ему. Богиня всегда благоволила Рейстлину. Это могла оказаться та лазейка, которую он искал. Возможно, он подвергает себя опасности, но он не мог упустить такой возможности.
Рейстлин вспомнил о черной фигуре и бросился в ту же сторону. Серебряный свет Солинари, смешанный с красными лучами Лунитари, позволял магу многое увидеть; он понял, что убийца совершил ошибку: поспешил и побежал в тупик. В конце переулка возвышалась мощная каменная стена. Если у него нет крыльев, он должен все еще оставаться здесь.
Рейстлин пошел медленнее, осторожнее, разглядывая каждую тень и прислушиваясь к каждому звуку. Убийца мог захватить с собой не один нож, а Рейстлину не хотелось ощутить его у себя под ребрами. Услышав шебуршение у стены, маг заметил и самого убийцу, безуспешно пытавшегося залезть на каменную стену. Но высокая преграда была сложена на совесть, между камнями не оставалось и щели, чтобы зацепиться. В очередной раз сорвавшись, убийца сполз к земле и скорчился там, глухо ругаясь.
Полускрытый тенями, в неверном лунном свете убийца выглядел слишком низкорослым и стройным, так что вначале Рейстлин принял его за ребенка. Но подойдя ближе, маг с удивлением узнал в темной фигуре кендершу, которую Талент Оррен выкинул из «Разбитого щита». Вместо привычного кендерского разноцветья на ней была однотонная одежда — черные блуза и штаны. Вот только в темную шапку были вплетены желтые шнурочки.
В ее руке блеснула сталь, а глаза замерцали. Само лицо женщины сейчас удивительно не походило на кендерское: мрачное, холодное, решительное.
— Только подумай крикнуть стражу, и я тебе все горло располосую, — сказала кендерша Рейстлину, — я очень неплохо обращаюсь с ножом. Ты мог видеть, насколько я быстра.
— Я не собирался кричать, — ответил Рейстлин, — я могу помочь тебе справиться со стеной.
— Такой слабак, как ты? — изумилась кендерша. — Да тебе и котенка не поднять!
Невдалеке раздались свист и крики стражи. Женщина не казалась испуганной или возбужденной, в общем, вела себя совсем не по-кендерски.
— Я мог бы использовать магию, — произнес Рейстлин, — но не просто так.
— Сколько? — нахмурилась кендерша.
— У тебя нет времени торговаться, — сказал маг холодно, протягивая руку, — поэтому или договариваемся, или нет.
Женщина колебалась, подозрительно глядя на него. Но близкий топот и многочисленные крики помогли ей решиться. Она уверенно пожала руку Рейстлина. Маг произнес слова заклинания, и они оба воспарили над стеной, как перышки. Потом приземлились на улице с другой стороны, бесшумно и быстро.
- Предыдущая
- 31/70
- Следующая