Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь Керенского-1: Смертоносное наследство - Стэкпол Майкл А. - Страница 55
— Мне он напоминает человека, которого можно использовать для полной оценки ситуации, а затем ограничивать его часть действий до узкой области, в которой не останется места для размышлений.
«Хитрое наблюдение, Гален».
— Пожалуй, вы правы.
Виктор нагнулся и поднял небольшую сумку с провиантом, которую ему вручила команда «Хиджры». Шагнув с эскалатора, он кивнул Галену:
— Теперь, когда вы узнали, кто есть кто, пошли встретимся с ними.
Обойдя угол в круглом узком проходе тоннеля, Виктор улыбнулся и снял с правой руки перчатку. Он прошел в комнату для встречающих, остановился и резко отдал честь.
— Сэр, комендант Виктор Штайнер-Дэвион прибыл по вашему приказанию.
Гален Кокс остановился за ним и так же резво отдал честь.
Маршал Морган Хайсек-Дэвион решительно ответил на их приветствие и протянул руку Виктору. После крепкого пожатия они обнялись, похлопывая друг друга по спине.
— Рад видеть тебя живым и здоровым, Виктор. Виктор кивнул, затем сделал шаг в сторону.
— Это капитан Гален Кокс. Благодаря ему я здесь. — Виктор потер челюсть. — Он владеет надежным методом общения с безрассудными офицерами.
Морган пожал Галену руку и повернулся к другим офицерам встречающей группы.
— Вы, конечно, знаете генерала Эндрю Рэдберна. Виктор отдал честь Эндрю и пожал его руку.
— Рад снова видеть вас, генерал. Эндрю слегка улыбнулся.
— В последний раз это было, когда меня заставили выступить с речью в Найджелринге.
— Выступление было великолепным. — Виктор поднял глаза и встретился со взглядом Эндрю. — Оно заставило меня задуматься о войне и посмотреть на нее под другим углом зрения, а также в совершенстве овладеть ужасной мощью, сокрытой в одном боевом роботе.
Виктор шагнул к следующему офицеру и протянул ему руку.
— Здравствуйте, полковник Аллард. Седовласый наемник ответил Виктору сильным и дружеским рукопожатием.
— Рад встретиться с вами. Я не думал, что они смогут удержать вас, но боялся, что какой-нибудь глупец попытается сделать это.
Искреннее приветствие Дэна Алларда понравилось Виктору.
— Благодарю вас, полковник. Я рад тому, что не нашлось и такого глупца, который осмелился бы удержать Гончих Келла. — С этими словами Виктор протянул руку другому Гончему Келла.
— Приветствую вас, майор. Очень хорошо, что увидел вас.
Тревога во взгляде Кристиана Келла исчезла, когда он склонил голову и двумя руками пожал правую руку Виктора.
— Не ожидал увидеть вас здесь, кузен. До меня дошли слухи, что вы совершали вылазки из пещер Трелла с газовым резаком и кинжалом, пока захватчики еще ползали по планете.
Виктор рассмеялся и пожал кузену руку. Крис знал, что Виктор никогда по своей воле не покинул бы гарнизон.
— Ценю ваш черный юмор, но хотел бы, чтобы о Нефритовых Соколах ходили другие слухи. Я должен расквитаться с ними за Двенадцатый Донегалский гвардейский полк, а мы оба — за жизнь Фелана.
Крис кивнул:
— Они заплатят нам за все.
Виктор грустно улыбнулся и обратился к Каю:
— Рад встретиться с тобой здесь, Кай. Эти Нефритовые Соколы просто невероятны.
Кай застенчиво опустил глаза, затем встретился со взглядом Виктора и ответил на его теплое рукопожатие.
— Я тоже рад, что ты здесь.
Поздоровавшись со всеми, Виктор стал более деловитым.
— Какова повестка дня? — задал он вопрос Моргану. — Сколько у нас времени?
— Точно не знаю, — ответил Морган, — но планируем встретиться здесь через восемь недель для анализа всех данных о пришельцах, имеющихся в нашем распоряжении. К концу этого срока — или, если потребуется, раньше — мы должны сосредоточить боевые части и снаряжение, необходимое для выполнения запланированных операций.
Виктор поднял глаза на своего кузена.
— Я получу военную часть? Морган откровенно улыбнулся.
— Ты уже переведен в Десятый Лиранский гвардейский полк в прежней должности коменданта. Примешь ли ты участие в боевых действиях, зависит от того, что предпримешь ты и захватчики в течение последующих двух месяцев.
Виктор сурово кивнул. «Ну что ж, я просто покажу, на что способен. Может, я был рожден наследником Федеративного Содружества, но здесь и сейчас мне предстоит заслужить право править им».
— Пойдемте, господа, — произнес он, указав на дверь. — Нам предстоит спланировать и одержать победу в войне.
XXVI
Межзвездный Т-корабль «Разъяренный Волк»,
Район звездной системы Расалхаг,
Свободная Республика Расалхаг
7 июля 3050 г.
Фелан Келл стряхнул капли воды с лица в раковину, разогнулся и встретился в зеркале со взглядом Кении Риана. Полдюжины бандитов с Периферии встали неровным полукругом за спиной своего главаря, блокируя вход в туалет. Грифф Пикон, стоявший поодаль, с любопытством на лице наблюдал за всей сценой.
Фелан медленно повернулся.
— Извини, Кении. Список желающих отправиться на танцы уже заполнен.
Он сдернул с плеча полотенце и вытер руки.
— Странно, Келл. — Маленький тщедушный паренек сощурил свои крысиные глазки. — Действительно, странно. Не очень-то ты потанцуешь, если мы выдернем тебе ноги.
Парни за спиной Кении холодно рассмеялись.
— А, вот что. — Фелан любезно улыбнулся. — У тебя появилась мысль, настоящая мысль, и ты решил поделиться ею со мной. Превосходно, Кении, и очень тактично с твоей стороны, но она меня не заинтересовала.
Он снова повернулся к наполненному мыльной водой умывальнику, но чья-то рука, вцепившись в плечо, развернула его.
— Келл, ты не уловил сути дела. — Жесткое выражение лица Риана и его засаленные каштановые волосы напомнили Фелану о мокрой крысе. — К тебе как-то по-особому относятся, а Ранна ухаживает за тобой. Ты поможешь нам заполучить то же самое или мы позаботимся, чтобы она не считала тебя больше таким красавчиком. Дошло?
Риан хотел было ткнуть пальцем в грудь Фелана, но ему не удалось завершить начатое. Наемник схватил бандита за грудки, приподнял, повернулся и рывком посадил его в умывальник. Теплая вода выплеснулась в разные стороны, и штаны на заднице Риана тотчас промокли. Левая рука Фелана скользнула вверх и вцепилась в глотку главаря бандитов, вдавив его голову в зеркало. Затем он повернулся вполоборота к прихвостням Риана.
— Если кто-нибудь из вас сунется, то никогда уж не сходит поразвлечься к рабыням! Выбирайте. Проваливайте или подыщите себе милого дружка на довольно долгий Когда группа парней, стоявших за его спиной, растворилась, Фелан обратился к тому, кого держал:
— Кении, как долго ты будешь валять дурака, квиафф? Я надеялся, что ты будешь вести себя тихо и, может, даже научишься тому, как выжить здесь, среди кланов. Но боюсь, что ты глуп и ни на что не способен.
Фелан ослабил пальцы на глотке Риана, багрянец с его лица немного сошел. Оно выражало злобу, но дрожь в голосе бандита выдала его страх.
— Т-твоя взяла, Келл. Я говорил им, что ты пригодишься нам, и удерживал их, чтобы они не прикончили и не покалечили тебя. Больше не буду. Ты мертвец, парень.
Наемник залепил Риану тяжелую оплеуху.
— Ты, шакал, не пытайся испугать меня. Эти эволюционные мутанты с одной извилиной способны шевелить ею. Я просто убедил их — без особого труда — в том, что только благодаря моей доброй воле они смогут попасть в свой рай. Ты решил, что меня можно испугать, когда я вернулся в эту миленькую компанию изможденным после... — в глазах Фелана вспыхнула ярость, — после нескольких месяцев допросов с применением психотропных препаратов. Но сейчас я снова в форме и чувствую себя даже немного лучше, чем прежде, благодаря Ранне и Хану Ульрику. Мне так и хочется оторвать тебе голову и размозжить ее, просто чтобы потренироваться.
— Давай, вперед. — Риан схватил обеими руками левое запястье Фелана. — Если ты думаешь, что можешь это сделать, так давай. Прикончить меня не так просто, как тебе кажется.
- Предыдущая
- 55/93
- Следующая