Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Естественный отбор - Стэкпол Майкл А. - Страница 42
Машина приняла введенный пароль, и он вернулся на кухню. Пока наемный убийца заканчивал приготовления к ужину, компьютер перенес данные из программы, записанной на дискете, в другую программу, спрятанную на жестком диске компьютера. Эта программа в свою очередь вошла в библиотечную систему общего пользования и переписала оттуда статьи из периодических изданий, на которые указала ей программа, запущенная первой.
От половины текста компьютер сразу же избавился, уничтожив его, а оставшийся был обработан, и машина выбрала определенные слова из указанных абзацев и на указанных страницах. Когда все слова были выбраны, компьютер уничтожил оставшиеся бумаги. Отдельная подпрограмма, записанная на дискете, расставила в определенной последовательности выбранные слова. Отработав их, она вывела результат на экран, и компьютер издал сигнал.
Убийца вернулся к компьютеру и посмотрел на получившееся сообщение. Так как первое слово состояло из пяти букв, он пропустил все следующие слова, прочитав только пятое, состоявшее из семи букв, поэтому следующие слова до седьмого он также пропустил. Так как это слово имело ударение на долгой гласной, которая была четвертой по счету буквой в нем, он поднялся на строчку вверх и отсчитал четвертое слово от ее конца.
Медленно и кропотливо он составил настоящий текст сообщения. Как только он прочел его, то нажал кнопку на клавиатуре, и компьютер стер информацию с дискеты и уничтожил все остальные следы проделанной работы. Компьютер выплюнул дискету, и убийца переломил ее пополам, прежде чем выбросить в мусорную корзину.
Он еще раз мысленно повторил сообщение. Спустя два месяца после этого дня он поразит цель. Способ убийства был оставлен на его усмотрение, и сопутствующие жертвы не запрещались. Карл улыбнулся, потому что метод, который он выбрал ранее, отлично сработает, особенно в таком многолюдном месте, где он намеревался уничтожить намеченную жертву.
Зазвонила микроволновая печь, и Карл Коль улыбнулся. Убийца внутри него улыбнулся тоже.
Через два месяца и Карл Коль, и Мелисса Штайнер-Дэвион будут мертвы.
XV
Жонгшан
Федеративное Содружество
13 мая 3055 г.
Нельсон Гейст посмотрел, как Красный Корсар входила в комнату, в которой его содержали на временной базе разбойников на планете Жонгшан. Она была одета в оливкового цвета комбинезон, похожий на тот, который висел в ногах его кровати. Даже при тусклом свете, падавшем из открытого окна, он заметил красное пятно, появившееся на ее левом плече. Кроме того, Нельсон почувствовал запах охлаждающей жидкости, вытекающей из ее охладительного жилета.
Ее глаза сверкали.
– Как ты посмел!
– Посмел – что? – Он отбросил одеяло и, несмотря на то, что был голый, встал.
– Ты сказал людям, что я приказала отвезти продукты к укрытию Ком-Стара.
– Да, я сделал это. – Образы внуков пронеслись в сознании Нельсона. – Пища, которую ты набрала, кормит нас, рабов. А это укрытие Ком-Стара давным-давно переделано в дом для сирот. Я послал им пищу потому, что мы все равно не смогли бы ее всю использовать – столько запасов здесь скопилось, а ты собиралась сжечь излишки.
Красный Корсар ударила без предупреждения. Ее жалящий удар, нанесенный тыльной стороной руки, бросил Нельсона на кровать. Сделав выпад, она села верхом ему на грудь, прижав его руки к постели коленями.
– Я здесь вождь. Ты меньше, чем ничто. Если ты отдаешь приказания от моего имени, они будут выполнены. Если ты отдаешь ложные приказания от моего имени, ты будешь наказан.
Нельсон почувствовал во рту сладко-соленый вкус крови, вытекающей из разбитой губы.
– Я понимаю. Тогда накажи меня. Займись со мной войной, а не любовью.
– Я не буду заниматься с тобой ни войной, ни любовью. – Она с презрением дала ему пощечину. – Мы убили всех воинов на Жонгшане. Я убью и тебя, если ты решишься сделать выбор воина. – Она снова ударила его по щеке. – Ты вольнорожденное ничто. Я приказала уничтожить сиротский приют.
Ярость придала силу его мышцам. Его живот напрягся, и Нельсон бросил тело вперед. Корсар нагнулась, чтобы своим весом удержать его в лежачем положении, но вместо этого ее движение позволило ему освободить правую руку. Он изо всех сил ударил ее в голову, но кулак прошел мимо, и стальной браслет Нельсона погрузился в рану на плече женщины.
Кровь, смешанная с охладителем, брызнула из раны. Корсар сползла с его груди и упала на пол. Она тяжело рухнула, издав глухой стук, и осталась лежать неподвижно, ее согнутые ноги были подняты вверх коленями, а голова отклонена вправо.
Нельсон сел на кровати, затем опустился на колени позади нее. Окровавленными пальцами он дотянулся до штепселя и включил прикроватную лампу, рывком распахнул ее комбинезон и увидел дыру в охлаждающем жилете. Зазубренный кусок шрапнели разрубил как минимум три трубки с охладителем. Флюоресцирующая желто-зеленая жидкость просачивалась из трубок и смешивалась с кровью, приобретая цвет раздавленной гусеницы.
– Глупый воин. – Нельсон стянул с нее комбинезон до пояса и завязал вокруг руки подобно жгуту. Он расшнуровал охлаждающий жилет и отбросил его в сторону. Потом оторвал от простыни кусок ткани, пользуясь им для того, чтобы промокнуть рану. Рана выглядела достаточно чистой, но Нельсон знал, что это только часть беды. Хотя охладитель может спасти жизнь воина на капитанском мостике, но при попадании внутрь организма жидкость была лишь немного менее токсична, чем змеиный яд.
Он оторвал еще один кусок ткани и засунул его в рану. Корсар застонала от боли, и у него возникло большое искушение проверить, хорошо ли сидит в ране его импровизированный тампон, но решил воздержаться от этого. Она может не думать обо мне как о воине, но на самом деле я им являюсь и не люблю причинять мучения. Никому.
Подняв Корсара вертикально, он аккуратно положил ее на кровать. После чего быстро натянул свой комбинезон и надел ботинки, завернул женщину в свое одеяло и снова поднял. Он пронес ее до лифта, спустился на два этажа до подвала базы Народного ополчения Жонгшана. Повернув направо и завернув за угол, он добрался до лазарета, который теперь принадлежал бандитам.
- Предыдущая
- 42/107
- Следующая