Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП) - Любительский перевод - Страница 90
Роф
*потер глаза под очками*
*выругался, пытаясь сдержать детский порыв схватить свой гребаный стол и бросить в камин*
*кричит*
Ви, зайдешь сюда на свой страх и риск. Я еле, черт возьми, сдерживаюсь.
Вишес
*открывает дверь*
*видит Рофа, сидящего за маленьким столом, одетого в черную футболку и кожаные штаны. Волосы Рофа, сейчас слишком длинные, рассыпались по плечам*
Эй, чувак, серьезно, я не собирался…
Роф
Черта с два ты не собирался идти один…
Вишес
Эй-эй. Уймись. И не зови меня лжецом.
Роф
*медленно поднимаясь из-за стола*
А ты не делай из меня дурака
Ты говорил с Зи? Может быть с Фьюри? Кто у тебя на подхвате?
Могу поставить твои яйца на кон, что ни один из них не знает о твоих действиях. Так?
ТАК, ВИШЕС?
Вишес
*оценивает позу Рофа, и понимает, что они стоят всего в паре дюймов друг от друга*
*повернулся*
*прошелся туда-сюда*
*достал самокрутку*
*зажег и затянулся*
Роф
Собирался прикончить его? Быстро и по-тихому? И если по честному. Тебя же прет от этого.
Вишес
*протягивает руку*
*указывает на Рофа сигаретой*
Пошел ты.
*длинная пауза*
*понимает, что только что послал Короля*
Извини.
Роф
Пошел ТЫ с извинениями, будто меня они волнуют. Отвечай.
Вишес
Если бы я собирался его прибить, зачем бы мне брать с собой набор для первой помощи?
Роф
Знаешь, мне жутко хочется треснуть тебя. И твоё отношение ЕДВА ЛИ играет в твою пользу. Кто у тебя на подхвате?
Вишес
*затягивается самокруткой* *раскрывает полу кожаной куртки, показывая Глок*
Капитан Девять миллиметро…
Роф
*бьет кулаком по столу*
ПО ТВОЕМУ ЭТО СМЕШНО?
Вишес
*уставился на Рофа, недовольный, злой*
*затянулся сигаретой*
*поднес руку в перчатке ко рту и зубами расстегнул ее, потом стянул ее клыками*
*медленно подносит горящий кончик самокрутки к непокрытой, сияющей ладони*
*вспыхнул свет, и окурок мгновенно превратился в пепел*
Я могу за себя постоять. Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал, а у нас тут много гребаных героев.
Он ранен. Он умирает. И за ним охотятся. Я собирался найти его, вылечить, а затем свалить.
Вот и все.
Роф
*медленно садится*
*молчит*
Вишес
Кончай, Мой Лорд. Дай мне сделать это.
Роф
Доверие, Ви. Дело в доверии. Тебе следовало мне сказать. Если бы тебя прихлопнули этой ночью, как бы мы узнали, что случилось? Я понял, что тобой движет. Но не делай нам одолжений, хорошо?
Вишес
*нагибается и поднимает перчатку* *засовывает её назад в карман*
Значит, я могу идти?
Роф
*вынужден улыбнуться*
Знаешь, было бы в сто раз лучше, если б это прозвучало как вопрос, придурок. Да. Иди. С наступлением сумерек… когда они?
Вишес
Через 15 минут. Я отправляюсь через 15 минут.
Путешествие в гребаный лес
18 июля 2006 г.
Вишес
*вышел из особняка*
*посмотрел на небо* *вздрогнул и заморгал*
*проверил Глок*
*дематериализовался на север*
Вишес
*появился у южного съезда 13 с Северного шоссе, Ай-87 в Саратога Спрингс*
*стоя на обочине, слышит как проезжают случайные машины, фары светят в глаза, затем исчезают*
*бегло просматривает лес справа*
*идет по короткой траве к деревьям*
*пахнет мокрой землей и теплым летним вечером*
Вишес
*видит тонкие деревья, листья блокируют собой вид на небо*
*тихо произносит*
Придурок, Скорая помощь прибыла.
*потянулся сияющей рукой*
*нашел центр своей груди и прикоснулся к сердечному пульсу*
*удары передавались через его руку в inside his ribcage*
Давай, придурок… Ослабь свой мис, здоровяк. Позволь мне найти тебя.
Вишес
*неожиданно местность расчищается, превращаясь в плоскую белую поверхность, деревья и трава исчезли*
*Ви замечает Лэсситера, лежащего на земле в 50 ярдов от него*
Вишес: *замедляется*
О, дерьмо.
Враг мой…
Дж. Р. Уорд
Лэсситер лежит свернувшись на земле, серебряная кровь впиталась в землю как ртутная лужа. Его черные и белые волосы спутались. Золотая кожа сейчас стала синего цвета.
В лесу пахнет свежими цветами. Запах - его смерть, сладкое сосредоточие души, выходящий из разбитого тела.
Солнце не спасло его. А заточило помощь, которая так ему нужна, в холодном каменном доме далеко отсюда.
Вишес
*опускается на колени* *снимает медицинский рюкзак*
Знаешь что, сволочь?
Смерть, мать его, на самом деле меня раздражает.
Вишес
*переворачивает Лэсситера на спину*
Даа, этот лэссер неплохо тебя уделал. Говорит «Доброе утро, Вьетнам» для тебя, придурок.
*подносит руку и держит прямо над центром груди Лэсситера*
Пора вставать!
*вспышка мерцающего света*
Лэсситер
*резко вздохнул*
*грудь резко оторвалась от земли*
Вишес
*падает на задницу*
Ну и как тебе будильничек?
Лэсситер
*пытается сделать вдох*
* пытается сделать вдох *
* пытается сделать вдох *
* пытается сделать вдох *
* пытается сделать вдох…
Вишес
*тянется к медаптечке*
Окей, ты со мной? Я собираюсь начать и посмотреть что там с твоей раной на груди. Кивни, если слышишь меня и понимаешь.
Лэсситер
*тяжело дышит*
*тяжело дышит*
*кивает*
Вишес
*ночное зрение обнаруживает незажившее пулевую рану, проходящую через левое легкое*
*задержав дыхание* Знаешь, золотой мальчик, пахнешь, как баба, когда умираешь. Без шуток.
Лэсситер
*тяжело вздыхает*
*медленно поднимает руку*
*оттопыривает средний палец*
*тяжело вздыхает*
Вишес
*смеется*
Окей. Златовласка, я вижу пулю. Я выну её, а затем ты отключишься и немного подлечишь себя. А потом я зашью?
Похоже чертова пуля из сплава никеля со свинцом, вот почему тебя свалило с ног, так?
Лэсситер
*вздох* *хрипло* Не мог вытащить её
Вишес
На себе трудно оперировать. *достает скобы* Сейчас будет больно как…
Лэсситер
ДЕРЬМО
Вишес
*продолжает*
*Лэсситер корчится на земле*
Достал. Окей, делай свое дело.
- Предыдущая
- 90/108
- Следующая