Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Привидение - Стрэнтон Арч - Страница 32
— Нет. — Улыбаясь, ответила Оттоми и пожала плечами. — Я вообще-то просто так зашла. Шла мимо, дай думаю…
«Не говори так! — Прошипел ей на ухо Сэм, и она умолкла, прикусив язык. — Пусть скажет: пришла Рита Миллер».
— Да. Скажи ему, что пришла Рита Миллер. Охранник посмотрел на нее подозрительно, но поскольку ничего, бросающегося в глаза, вроде гранатомета, заметно не было, нехотя согласился. — Подождите минуточку.
Тяжелой переваливающейся походкой он прошел к столу.
«Не выдумывай ничего сама». — Прошептал Сэм.
— Ладно. — Громко ответила Оттоми. Охранник обернулся.
— Что? — Спросил он.
Оттоми повела плечами, мол, ничего, так просто. Полицейский со все возрастающим беспокойством еще раз внимательно оглядел ее и направился к столу Фергюссона. «Слушай. Этот Фергюссон — болван. Мы знакомы пять лет, но он до сих пор считает, что меня зовут…»
— Объясни мне, — перебила Сэма ясновидящая, — почему ты говоришь шепотом?
«Молчи и слушай! — Скомандовал Сэм. — Этот тип считает, что у него отличная память и ему нечего бояться. Но ты скажешь, что он знает тебя. Вы были вместе с ним и его женой Ширли на Рождество у Брюстеров».
Раздраженный охранник подошел к ней и зло процедил:
— Мистер Фергюссон не знает никакой Риты Миллер.
— Что?! — Возмущенно заорала Оттоми. — Да он, наверное, просто забыл меня! Мы так славно повеселились на прошлое рождество у Брюстеров, с ним и его красоткой Ширли. Было так классно! — Продолжала разоряться она. — Елка была в тысячах бенгальских огней и… Ой!
Последнее слово вырвалось у нее непроизвольно в тот момент, когда локоть Сэма вонзился ей в бок.
Она обнажила в улыбке все тридцать два зуба и, сморщившись, объяснила охраннику:
— Это у меня газы. Со мной это случается. — Поскольку охранник все еще недоверчиво смотрел на нее, она перестала улыбаться и пояснила ему как идиоту:
— Газы. Время от времени. Да!
Охранник опять побрел к столу Фергюссона, иногда оборачиваясь, чтобы еще раз оглядеть странную посетительницу.
— Хватит толкаться! — Зашипела Оттоми на Сэма.
«Я же говорил — не завирайся». — Парировал он.
Карл взглянул на часы: 15.46. Он вздохнул и принялся разглядывать желтые буквы на экране дисплея. «Рита Миллер. Рита Миллер».
«На этом банкете Фергюссон так напился, что мог повстречать Тину Тернер, а потом не вспомнить об этом. Так, что не бойся». Оттоми нервно стучала мыском туфли по ковру. Фергюссон — высокий седеющий мужчина — растерянно взглянул на нее, поднялся, суетливо застегивая пиджак, и, изобразив на лице подобие радушной улыбки, замахал ясновидящей рукой. «Идем». Оттоми угловато подошла с столу и, улыбнувшись своей самой широкой улыбкой, опустилась в кресло для посетителей.
— Здравствуйте. — Чуть поклонился Фергюссон.
— Здравствуйте. — В тон ему ответила негритянка. Оба замолчали, явно не зная, о чем говорить. Лайл Фергюссон мучительно рылся в памяти, пытаясь разыскать там хотя бы один эпизод прошлого рождества, в котором бы фигурировала эта женщина. Нет. Не помнил. Видно, он и впрямь был сильно пьян. Поняв, что разговор придется начинать ему, Фергюссон кашлянул в кулак и непонятно к чему протянул:
— Да, конечно. Да.
— Сколько времени прошло. — Неопределенно поддакнула Оттоми, прислушиваясь, не появится ли где голос Сэма.
— Да, сколько дней. — Подхватил Фергюссон. — Давненько не виделись. — Кивнула Оттоми, пытаясь растянуть улыбку еще шире, только чтобы не было заметно ее растерянности.
— Да, точно. — Тоже закивал банкир, пытаясь сообразить, зачем пришла эта женщина.
Понимая, что все нейтральные приветствия исчерпаны, Оттоми было приготовилась пуститься наутек, но, к ее огромному облегчению, в этот момент над ухом раздался голос Сэма.
«Спроси у него, как Бобби и Снуки?»
— Ну, а как там Бобби Снуки? — Радостно гаркнула ясновидящая.
— Отлично, отлично. — Так же радостно ответил Фергюссон. Радость его была неподдельной в основном из-за того, что ему представилась возможность вести беседу, отвечая на вопросы, а не задавая их. Ибо, к своему смущению, он понял, что не помнит об этой женщине ВООБЩЕ НИЧЕГО. Не желая показаться невежливым, банкир тут же поинтересовался:
— Ну, а как ваша семья, надеюсь, все в порядке?
— О! Отлично, отлично. Как нельзя лучше.
15:48.
«Спроси, как у него дела с „Гибралтар секьюрити“«. — Подсказал Сэм.
— Ну а как там дела с «Гибралтар секьюрити»? — Откидываясь в кресле, небрежно поинтересовалась Оттоми. Фергюссона прошиб холодный пот. Как! Он и об этом болтал?
Господи, вот это да! Здорово же он напился! Он кисло улыбнулся и пробормотал:
— «Гибралтар секьюрити»? Да вроде ничего. — Потом замолчал на мгновение и закончил: — Выкрутились вроде.
— Это уж точно, это уж точно. — Энергично закивала головой гостья.
Перья заколыхались на ее дурацком колпаке, и эта деталь почему-то выбила Фергюссона из колеи.
— Молодчина Ренди. — Выдавил он.
— Да уж. — Тут же подхватила негритянка. — Молодчина Ренди. У него есть голова на плечах. — Она улыбнулась.
— У нее. — Быстро сказал банкир, продолжая улыбаться.
— У нее. — Поправилась Оттоми. — На плечах. Да… — Она замолчала.
15:49.
— А что вас привело сегодня к нам? — Вежливо поинтересовался Фергюссон. — Я снимаю деньги и закрываю счет. Когда разговор шел о деньгах, у Оттоми улыбка не сходила с лица, сияя как солнце в июньский день.
Фергюссон тоже почувствовал облегчение. Они вернулись к делам. К ДЕНЬГАМ. А деньги — это то, с чем он умел обращаться виртуозно.
— Вот как? Чудесно. — Банкир повернулся к компьютеру. — Каков номер вашего счета?
— Да, да. — Покивала головой посетительница. Выражение лица при этом у нее было такое, словно она напряженно вслушивалась во что-то, слышное только ей. — 9263103. Да. Фергюссон набрал номер на компьютере. Он, конечно, ко многому был готов, но к такому… На экране загорелась надпись: «Имя: Рита Миллер.
Наличность на счете: 4.000.000 долларов». У него перехватило дыхание и, прежде чем заговорить, он перевел дух.
— Рита… — Голос его понизился до шепота. — Вы собираетесь снять четыре миллиона долларов?
- Предыдущая
- 32/45
- Следующая