Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По ту сторону закона - Стрэндж Оливер - Страница 15
Джим, толкнув Бэрси, чтобы не вмешивался, подошел к стойке, налил себе стаканчик виски и выпил. Посетители, затаив дыхание, ждали, что ответит маршал на брошенный вызов. Стоявшие рядом поспешно отодвинулись в стороны.
Джим скрутил сигарету и закурил.
— Так ты считаешь, что мне следует уехать? Ну, хоть кто-то заботится о моем здоровье…
— Ты не шути со мной, парень! — прорычал Эдамс. — Вчера я простил тебе наглость, но второй раз этого не сделаю. Усек?
Он стоял рядом с Джимом, положив руки на рукоятки револьверов. Маршал чуть отступил назад.
— Мистер Эдамс, — голос у него был спокойным и ровным. — Ваша морда мне крайне не нравится.
Мало кто успел заметить молниеносно нанесенный удар, и тело Эдамса, поднявшись в воздух, обрушилось на ближайший стол.
Джим, облокотившись на стойку, ждал, когда ганфайтер придет в себя. Эдамс медленно поднялся и с ненавистью взглянул на маршала.
— В чем дело? — лениво поинтересовался последний. — Ты все еще настаиваешь на моем отъезде?
Эдамс секунду смотрел ему в глаза и вдруг выхватил револьвер. Но он не успел даже направить ствол в сторону Грина. «Кольт» маршала уже сверкнул вспышкой, и грохот выстрела прокатился по салуну. Эдамса отбросило назад, револьвер выскользнул из его ослабевших пальцев, и ганфайтер упал между столами, обливаясь кровью, лившейся из пробитого пулей горла.
ГЛАВА 11
Вечером, когда Джим сидел у себя в офисе, в который раз безуспешно пытаясь собрать в единое целое все происшедшее, к нему неожиданно зашел Поттэр.
— Добрый вечер, маршал. Я не помешал? Джим заверил его, что нисколько, и предложил присесть. От его внимательного взгляда не укрылось, что посетитель постарался выбрать место, откуда его не будет видно через окно.
— Мистер Грин, — заговорил банкир. — Надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу, что давно наблюдаю за вами и поэтому пришел к выводу, что вы честный человек, на которого можно положиться. Я хочу поговорить с вами о чрезвычайно важном деле, — он достал из кармана запечатанный конверт и положил его на стол. — Мне бы хотелось, чтобы вы сохранили у себя этот конверт и дали слово, что откроете его только в случае моей смерти. Сведения, содержащиеся в нем, не представляют интереса ни для кого, кроме одного человека, который продал бы душу дьяволу, чтобы уничтожить этот конверт. Более того, я считаю своим долгом предупредить вас, даже если это будет означать ваш отказ, что если этот человек узнает, что конверт хранится у вас, то без колебаний убьет нас обоих.
— И тем не менее, я выполню вашу просьбу, — успокоил его Грин. — Но кто этот человек и почему вы полагаете, что находитесь в опасности?
— Простите, маршал, но я и так сказал больше, чем хотел. Благодарю вас за то, что не отказали мне, и позвольте откланяться.
Когда он ушел, Джим повертел конверт и после некоторых раздумий спрятал его у себя под кроватью.
«Если Поттер сказал правду, — мрачно подумал он, — то спать здесь будет так же безопасно, как на пороховой бочке».
Энди Борден, веселый и счастливый, прискакал в Лоулисс около полудня. Увидев маршала и его помощника, беседующих с Рэйвеном возле банка, он подъехал к ним и, соскочив с коня, дружески поздоровался с Джимом и Питом и довольно сухо — с Рэйвеном.
— Ну как, Энди, все в порядке? — спросил маршал.
— Лучше не бывает. Я продал стадо и теперь у меня тридцать тысяч наличными. Хочу сразу выкупить закладную на ранчо у Поттэра.
— Ну, так не теряй времени… Черт! Кто это несется сюда, как сумасшедший? — спросил маршал.
По улице к ним неслась двуколка, запряженная двумя взмыленными лошадьми. Правил ими огромный, толстый мужчина, в котором Энди сразу узнал Раймонда Сарела. Осадив лошадей рядом с банком, он соскочил на землю.
— Маршал! Морага похитил Шэрон! Она еще вчера поехала кататься верхом и не вернулась. Мои ребята искали ее целое утро, но нашли только ее убитую лошадь.
— О, господи! — Энди даже застонал. — Если этот гад хотя бы пальцем тронет ее, я порву его на куски! Маршал, надо действовать! Я найду этого пса, даже если придется поставить на уши всю Мексику!
Джим краем глаза наблюдал за Рэйвеном. Услышав о Мораге, Гриф побледнел и его черные глазки загорелись лютой ненавистью.
— Найдите Эль Диабло, маршал, — хрипло прорычал он. — Не жалейте сил и денег. Я плачу за все. Убейте этого мерзавца. Если привезете девушку назад, можете сами назвать сумму, которую желаете получить в награду.
Он безусловно говорил искренне, и это озадачило маршала.
— Мы найдем мисс Сарел, — заверил Джим и повернулся к Бордену. — Давай, живо заканчивай свои дела с Поттэром.
— Это подождет, — ответил Энди. — Я оставлю у него деньги и все сделаю, когда вернемся.
Он побежал в банк и маршал заметил, как Рэйвен задумчиво посмотрел ему вслед. Оставив деньги в банке, Энди немедленно отправился на Бокс Би собрать своих ковбоев, предварительно договорившись встретиться с маршалом, Питом и индейцем на ранчо Дабл Пи.
Джим отказался от предложения Рэйвена взять с собой несколько человек горожан.
— Мне хватит ковбоев Бордена и Сарела. Для этого дела не нужна целая армия.
Но Рэйвен все-таки оставил последнее слово за собой.
— Не упустите его на этот раз, маршал, и если не хотите убивать его сами, то пусть это сделает ваш краснокожий…
На Дабл Пи их уже ждал Рентон, управляющий Сарела, и его ковбои. Энди приехал полчаса спустя, вместе с Расти и еще двумя парнями.
Весь отряд двинулся к тому месту, где лежала убитая лошадь девушки.
— Придержите лошадей, ребята, — скомандовал маршал. — Пусть Черное Перо едет впереди и найдет след.
Когда они добрались до цели, индеец уже поджидал их.
— Четыре мексиканца. Долго ждать в кусты, там, — он показал на густой кустарник. — Женщина убегать, они убивать коня. Потом брать женщина и ехать граница.
Маршал одобрительно кивнул.
— Не будем терять времени. Ты будешь ехать впереди, Черное Перо, и вести нас по следу. И если тебе интересно знать, то мы охотимся на Эль Диабло.
Глаза индейца сверкнули свирепой радостью и он повел отряд к границе.
— Они здорово опередили нас, — заметил Энди, ехавший рядом с Грином. — Придется выкуривать их из норы.
— Ничего, справимся, — заверил его маршал. — Странно, что Рэйвен так распсиховался. Я думал, что Морага — его приятель.
— И почему вы. не пристрелили Эль Диабло раньше? — горько вздохнул Борден.
— Не сыпь мне соль на рану, Энди, я сам сожалею об этом; но не беспокойся. Черное Перо найдет его. Ему тоже надо поквитаться с Морагой.
К ночи они добрались до границы. Здесь, у большого камня на берегу Лэйзи Крик, индеец показал им пепел костра и молча подал маленькую кожаную перчатку.
— Это перчатка Шэрон, — сразу узнал Энди. — Мы на правильном пути и еще можем перехватить их.
— Догнать — нет. Найти -да, -хмуро сказал Черное Перо.
— Он считает, что они опережают нас на двенадцать часов, — пояснил маршал. — Мы не можем догнать их, поэтому остается идти по следу.
Энди чуть не застонал при мысли, что Шэрон в руках бандита, чье отношение к женщинам уже вошло в поговорку.
Заночевали здесь же, на берегу Лэйзи Крик, а утром, едва начало светать, отряд перешел границу. Здесь Черное Перо неожиданно повернул коня вправо и повел отряд в пустыню.
— Так, ребята, я слышал об этом месте, — громко объявил Рентон. — Экономьте воду, здесь почти нет источников и приготовьтесь к тому, что днем мы окажемся в аду. Во всяком случае, здесь будет так же жарко.
— Мы ушли в сторону от следов, — тихо сказал Энди маршалу.
— Черное Перо знает, что делает. Если он ведет нас этим путем, значит, у него есть на это причины, — уверенно ответил Джим.
После полудня предсказание Рентона начало сбываться. Все просто изнывали от жары и экономили каждый глоток воды.
— Теперь я понимаю, что чувствует бифштекс, — простонал Пит. — Эй, ребята, у кого-нибудь есть масло? Меня нужно полить сверху, чтобы я лучше прожарился.
- Предыдущая
- 15/23
- Следующая