Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельные иллюзии - Джойс Бренда - Страница 46
– Такая теория имеет право на существование, – сказал Брэг. – А теперь от непереносимого запоздалого горя он застрелился сам?
– Или запоздалого чувства вины, – добавила Франческа. В следующую секунду она уже смотрела во все глаза на другую сторону улицы, где остановился великолепный черный экипаж, запряженный шестеркой лошадей.
– Боже мой! Я же обещала Харту, что никуда не уеду, не дождавшись Рауля! В спешке я просто забыла об этом.
– Значит, теперь Рауль твой постоянный сопровождающий?
Она покосилась на Брэга, стараясь понять, какова его реакция, но по непроницаемому лицу было невозможно ничего прочитать.
– Скорее Харт видит его в роли охранника.
– Искренне этому рад. Рауль воевал за независимость Кубы. Он принимал участие в секретных операциях и обладает бесценным опытом.
Франческа от удивления открыла рот:
– Харт никогда об этом не рассказывал.
Брэг пожал плечами и вышел из автомобиля. Открывая ей дверцу, он произнес:
– Воспользуйся ситуацией. Рауль может быть очень полезен в твоих приключениях.
Франческа улыбнулась и ступила на мостовую:
– Ты сегодня будешь на приеме у сестры?
– Нет, – слишком быстро ответил Брэг.
– Понимаю. Думаю, Ли Анна еще не испытывает желания посещать светские мероприятия.
Они не успели подойти к входу в здание, как по лестнице сбежала молодая женщина. Она кричала и размахивала руками:
– Мисс Кэхил! Мисс Кэхил! Подождите!
Это была Фрэнсис О’Лири.
Франческа поспешила ей навстречу, удивляясь, по какому поводу у той случилась истерика.
– С вами все в порядке? – поинтересовалась она, подходя ближе.
Фрэнсис рыдала. Все лицо и глаза были красными от слез.
– В порядке? Как же может быть в порядке, когда мой жених в участке и полиция не хочет его отпускать? – Женщину затрясло. – Как они могут его подозревать? Он не может быть Резальщиком. – Она несколько раз всхлипнула. – Прошу вас, помогите освободить его! Он невиновен!
Франческа обняла женщину за плечи:
– Фрэнсис, постарайтесь успокоиться. Ему не предъявляют никаких обвинений, просто зададут несколько вопросов. – Она повернулась к Брэгу. Тот кивнул, мечтая сделать это как можно скорее.
– Он добрый, хороший человек, а не убийца! – не успокаивалась Фрэнсис. – Он никогда никого не обидел!
– Да, он производит впечатление порядочного человека, – согласилась Франческа. – Фрэнсис, а вы не знаете, где Сэм был вчера вечером?
– Когда убили Кейт Салливан? – Глаза ее стали огромными.
– Да. Сэм объяснил, что работал в мастерской, но, откровенно говоря, нам кажется, он что-то скрывает. Мы уличили его во лжи. Если он невиновен, зачем ему обманывать полицию? Фрэнсис? – Она коснулась руки женщины, застывшей, словно статуя.
Та сглотнула и залилась краской.
– Он был со мной, – прошептала она так тихо, что едва можно было разобрать слова.
Франческа посмотрела на нее с сомнением:
– Фрэнсис, вы отдаете себе отчет о том, что даете ложные показания?
– Он был со мной, – повторила она. Она перевела взгляд с Франчески на Брэга и покраснела еще сильнее. Из глаз полились слезы.
Франческа ободряюще похлопала ее по спине, но Фрэнсис дрожала и была слишком взволнована, чтобы мгновенно успокоиться.
– Что ж, в таком случае…
– Нет, вы не понимаете, он был со мной. – Щеки ее стали малиновыми. – Всю ночь… впервые… мы первый раз… понимаете, он не мог убить Кейт Салливан. Он не сказал вам правды, потому что пытался защитить меня.
Франческа наконец поняла, что Фрэнсис хочет сказать, и беспомощно посмотрела на Брэга.
– Я прослежу, чтобы его отпустили, – сказал он. – Но нам понадобится ваше письменное заявление.
Фрэнсис закивала и опять повернулась к Франческе.
– Получается, у Сэма есть алиби, – помолчав, произнесла та.
Проблема заключалась в том, что это было ложью. Франческа была уверена, она прочитала все в глазах Фрэнсис О’Лири.
Глава 16
Пятница, 25 апреля 1902 года, 19:30
Задыхаясь, Франческа вошла в холл дома сестры, особняка на Мэдисон-авеню, всего в квартале от дома Кэхилов. Она немного опоздала, но гости еще продолжали прибывать. Она сняла накидку и направилась к толпе мужчин и женщин, медленно перемещавшейся из холла в большой салон недалеко от лестницы. Вся мебель из залы была убрана, по периметру вдоль стен располагались столы с множеством разнообразных блюд для ужина а-ля фуршет на сотню человек. На пьедесталах, возвышавшихся над гостями, стояли красивые композиции из белых лилий. Несколько дюжин столов, накрытых на восемь персон каждый, сверкали богатством сервировки: льняные скатерти, хрусталь и позолота. Вокруг было освобождено место для танцев. Пианист в сопровождении скрипки играл вальс.
Франческа с нетерпением ждала этого вечера – первого выхода в свет в сопровождении Харта.
В дальнем конце залы она увидела сестру и улыбнулась ей.
Конни была ее лучшей подругой. Как всегда, она выглядела потрясающе. Сегодня на Конни было лавандового цвета шифоновое платье. Она улыбалась, увлеченно беседуя с несколькими гостями.
Сестра всегда была радушной хозяйкой. Совсем недавно ее жизнь казалась Франческе идеальной.
Сейчас даже страшно вспоминать, как начался новый год для Конни и ее мужа Нейла. Франческа пригляделась, отмечая, что сестра стала такой же, как прежде – счастливой и естественной.
Какое это для всех облегчение.
Франческа огляделась в поисках знакомого лица помимо ее красавца зятя, стоящего у дверей и приветствовавшего каждого входящего. Где же Харт? Неужели он тоже опаздывает?
– Добрый вечер, – раздался рядом знакомый голос.
Франческа улыбнулась Рурку:
– Здравствуй! Рада тебя видеть. – Она действительно была рада. – Никого здесь не знаю, а ты?
Молодой человек улыбнулся:
– Рут и Грейс в салоне, твой жених тоже где-то здесь.
Сердце ее забилось от волнения. Сегодня именно для Харта она надела то самое красное платье весьма смелого фасона, которое Сара изобразила на портрете.
– Должно быть, он прячется, иначе я бы давно его увидела.
Рурк предложил ей руку:
– Прошу. Пройдем в соседнюю комнату и посмотрим, кого сможем найти.
Они стали пробираться сквозь толпу, чуть замедлявшую движение рядом с Конни.
– Франческа! – воскликнула она и крепко обняла сестру. – Не видела тебя всю неделю, уже начала волноваться. – Как и Франческа, Конни была голубоглазой блондинкой, только чуть светлее: волосы почти платиновые, глаза небесно-голубые, кожа цвета слоновой кости. Она считалась одной из первых красавиц, и Франческа была с этим полностью согласна.
– У меня новое дело, – усмехнулась она и добавила, понизив голос: – Мы ищем Резальщика, Кон. Похоже, прошлой ночью он убил еще одну девушку.
Конни повернулась к Рурку. Они обменялись приветствиями, затем сестры продолжили разговор.
– Фрэн, мама сказала, что вы с Брэгом опять работаете вместе. Считаешь, это разумно?
– Мы просто коллеги, ничего более. – Франческа вспыхнула, поскольку рядом стоял Рурк, сводный брат Рика, ставший свидетелем их разговора. – У нас отличная команда для расследований преступлений.
Конни нахмурилась, но лишь слегка – сердиться по-настоящему было не в ее характере. Она приподняла светлые брови и кивком указала на салон, в котором должен был состояться ужин.
– Знаю, с каким воодушевлением ты занимаешься новым хобби, – продолжила она. – Но ты помолвлена. Может, лучше заняться организацией свадьбы? Вот, кстати, и Харт.
Франческа проследила за взглядом сестры и около одной из восьми колонн залы увидела прислонившегося к ней Харта. Он был такой мужественный и элегантный в смокинге, с бокалом шампанского в руке, в этой чуть небрежной расслабленной позе. Франческа улыбнулась и уже собралась помахать ему, как заметила, что он разговаривает с молодой брюнеткой, лицо которой показалось ей знакомым.
- Предыдущая
- 46/78
- Следующая