Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ключ (СИ) - Черкасова Галина Геннадьевна - Страница 58
— Дома. Она цела. Иди, приляг.
— Не хочу.
Покачиваясь, я прошла мимо, и примостилась на краю дивана. Жутко хотелось пить.
Орк, усевшийся рядом, будто прочитав мои мысли, протянул стакан воды. Забирая стакан, я попыталась сфокусироваться на лице собеседника, но перед глазами плыло. Азар выглядел усталым, поэтому я по привычке потянулась к полям, чтобы проверить его самочувствие.
Поле орка было ровным, с нечетким пунктиром, оставшимся на месте трещин, тянувшихся от червоточины огнестрела. Слабость от кровопотери, общая усталость — и больше ничего. Я действительно исцелила.
— У меня получилось…, — прошептала я, отпив из стакана. Вода оказалась неимоверно вкусной.
Мысли путались, и стоило больших трудов собрать их воедино.
— Получилось. Ты спасла мне жизнь.
— А пуля?
— Я пришел в себя к вечеру, со швом на боку. Там осталось небольшое… хм… отверстие. Меня заштопали и отдали пулю. Собственно, пуля не прошла дальше мышц, — орк забрал стакан из моих рук и глотнул сам. — Тебе много нельзя.
— Как они поверили, что это я сумела… снизить ущерб?
Азар поперхнулся.
— Странно ты это называешь. Не знаю, — орк пожал плечами. — Что-то там анализировали — кровопотерю, какие-то следы на печени. Антея?
Я сидела на краю дивана, покачиваясь из стороны в сторону.
— Но почему я не смогла исцелить мать? — спросила я, уставившись в пол. — Почему в Глирзе ничего не вышло? Как так?
Спасла орка и не спасла маму. И какой ценой… Что за чудовище выползло с той стороны? Кого же я выпустила?
— Мне страшно.
Тени ползали по стене, и со всех углов слышалось «ключ, ключ, ключ»…
Азар протянул руку и, взяв меня за талию, осторожно привлек к себе. Я слабо понимала, что происходит, но мне снова была нужно помощь капитана кластера.
Здоровым плечом я уперлась ему в бок но, почувствовав тугую повязку, отстранилась.
— Всё нормально, — тихо произнес орк. — Ложись.
Лекарства, гулявшие по крови, дали о себе знать. Я прижалась к Азару, да так и уснула у него на груди, слушая мирные удары его сильного, здорового сердца.
Их голос не похож на голоса разумных. Он бесцветен. Наверное, так будут разговаривать роботы, если наш мир доживет до их создания.
Они — не воплощение Тьмы, не миф. Они — нечто иное.
Меня опять разбудила боль — плечо нестерпимо ныло. Едва я открыла глаза, как механически потянулась к полям, закрывая пробоины. Я лежала на кровати и снова пыталась вспомнить, что произошло вчера.
Ах да, исцеление и демоны.
И Азар.
Из-под штор в палату крался предрассветный сумрак — я подобралась к окну и раздвинула занавеси, желая полюбоваться рассветом. Но тонкие прутья решетки, зарывающие окно с внешней стороны напомнили об опасности, нависшей над Прэном.
Демон был на свободе.
За спиной скрипнула дверь, и я, отпрянув от окна, с нескрываемым ужасом уставилась на медсестру.
— Доброе утро, — поздоровалась светловолосая эльфийка и положила на край столика папку с меню. — Будете заказывать завтрак?
Я облегченно выдохнула.
— Кашу, если можно. Любую.
Медсестра послушно кивнула и вышла, прикрыв дверь. Ковролин глушил шаги, и какое-то время я стояла у окна, ожидая, пока эльфийка удалится. Выглянув из палаты, я осмотрелась. В коридоре царили тишина и полумрак, и только смрад напоминал, что это больница, а не гостиница.
— Вижу, ты уже начала приходить в себя, — кевт стоял справа от двери, опершись плечом о стену. Я не сразу узнала его. Арельсар был одет в военную форму — под темно-зелеными щитками, закрывающими грудь, живот, плечи и ноги, выделялась более светлым тоном плотная ячеистая ткань. Из такой же делали сетки для турниров: она блокировала магическое воздействие. Хотя, скорее, рассеивала.
Впервые внешний вид кевта не вызывал недоумение, скорее даже наоборот.
Арельсар склонил голову набок, не без интереса наблюдая за моей реакцией.
— Простите. Просто вы всегда так странно одеваетесь. Кхм…, — я смущенно опустила глаза.
Кевт вздохнул.
— Без твоих советов мне не обойтись, но речь не об этом, — он обернулся, услышав шаги медсестры. Эльфийка, несшая завтрак, настороженно уставилась на кевта. Я увидела на подносе тарелку с дымящейся, пахнущей клубникой, кашей и проглотила слюни.
— Мисс… Рамона, — кевт прочитал имя медсестры на бейдже. — Я забираю эту пациентку.
— Нет, это невозможно. Я не могу её отпустить, — тихо, но твердо, произнесла эльфийка, проходя мимо нас, в палату. — Врач отчитает меня.
— Куда отпустить? Мы куда-то едем? — я прислонилась здоровым плечом к стене.
— Едем, — Арельсар поднял со скамейки, располагавшейся рядом с дверью, небольшой пакет и сунул мне в руки. — Переодевайся. Я подожду тебя здесь.
— Я сказала, что не отпущу её! Ранение получено вчера, девочка еле на ногах стоит, — возмутилась эльфийка, выглядывая из палаты. — Или вы считаете, билет СБО дает вам право издеваться над студентами?
Арельсар едва заметно улыбнулся. Шрам на щеке чуть сморщился, и лицо кевта стало похоже на маску.
— Что вы, — он вытянул вперед руку, упершись ладонью в косяк, и взглянул на медсестру сверху вниз. Его голос как-то странно изменился. — Разве могу я забрать пациентку без разрешения главного врача? Поверьте, пока она рядом со мной, — кевт едва заметно улыбнулся. — Она в безопасности, — он похлопал по пистолету, закрепленному на боку.
Медсестра попятилась назад, покраснев до корней волос.
— Но… Вы же… Не по правилам…
Кевт подался вперед, склоняясь ещё ниже, едва ли не касаясь лица эльфийки.
— Я всё улажу, — прошептал он.
Одеваться оказалось больно и неудобно, хотя, нужно отдать должное собиравшему одежду (которая оказалась моей, уж не Хельма ли помогала? Вряд ли Арельсар собственноручно копался в моих вещах), это было именно то, что надо. Просторная рубашка не тянула перевязку, а висевшая на косынке рука проходила между пуговиц. Без медсестры, однако, я бы не надела и носки, что жутко раздражало.
— Тебе нужно поесть, — заметила эльфийка, кивая на поднос.
— Не нужно, я… потерплю, — придерживая пиджак за борт с пустым рукавом, я направилась к выходу.
— Ах, демоны…, — выругалась медсестра.
— Не будем о демонах, — Арельсар, распахнув дверь, пропустил меня в коридор. — Перекусит по дороге.
— Куда вы едете?
Кевт улыбнулся эльфийке, и та, мигом замолчав, нахмурилась.
— Позже.
«Позже» наступило в автомобиле, когда мы стояли в очереди у окна заведения быстрого питания. Заказ делал кевт, и меня развеселило выражение его лица, когда он протянул мне гамбургер и стакан с соком.
— Возь…о, отлично, — произнес он, когда я вскинула единственную здоровую руку. — Подними подлокотник сидения, — кевт вставил стакан в кружок подстаканника. — Теперь устраивает?
— Да. Так куда мы едем? — я вцепилась зубами в гамбургер, который оказался откровенно засохшим. — Фу, он сухой.
— Нормальный, я здесь всегда ем.
— Отвратительный вкус. Так куда вы меня везете?
Арельсар порылся под сидением и, выудив оттуда огромную зеленую мигалку, прицепил её на крышу.
— Ловить демона, — коротко ответил он.
Сирена пикнула и завыла, разгоняя зазевавшихся водителей.
— Слушай меня, Антея, — заговорил кевт, пока я пыталась откашляться, подавившись котлетой. — Наши люди оцепили периметр леса, где предположительно засел демон. Его присутствие фиксирует ряд приборов, но обнаружить точное местоположение мы не можем. Он ни на кого не нападает, только перетекает из места на место, растягивая наши ряды. Возможно, ждет тебя. Мы просто пройдем вдоль периметра, а парни стянут сети, те самые, что вы используете на турнирах. Сети помогут сдержать демона, когда он… если он примет материальную форму. Запомни, Антея. Без глупостей. Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось, но это существо мы должны поймать. Оно нужно нам целым или хотя бы живым, если демоны вообще могут быть живыми.
- Предыдущая
- 58/198
- Следующая