Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ключ (СИ) - Черкасова Галина Геннадьевна - Страница 117
«Не такая уж ты и профи, сопляк».
Кевт тряхнул головой, собирая остатки энергии и направляя их на простреленную руку. Глубоко дыша, оскальзываясь на сырой от дождя земле, Арельсар приблизился к обрыву и заглянул вниз.
Тело негура, ударившись о прибрежные скалы, осталось лежать на голом, наклонном камне, и волны неспокойного зимнего моря осторожно стаскивали труп вниз, в воду.
Кевт усмехнулся. Он вложил в молнию всё, что нашел в резерве, чтобы удар отбросил наемника как можно дальше. Арельсару вовсе не нужны были трупы в послужном списке, их там и так хватало. Терпение Дезмона не безгранично.
В кармане зазвонил телефон, и только сейчас кевт вспомнил, что его ранили. Рука висела плетью, но поля блокировали боль, хотя, с учетом пустого резерва, вряд ли он мог продержаться долго.
Спрятав пистолет в кобуру, Арельсар кое-как изловчился и достал телефон. Звонила Илара.
— Восхитительно, — кевт огляделся. Не ровен час, кто-нибудь придет проверить, как хорошо сделана работа и попытается исправить положение дел.
Арельсар подождал, пока телефон перестанет верещать, и тут же набрал номер единственного хила, которая не раз спасала его шкуру.
— Кэрроу, у меня возникли кое-какие проблемы…
— Так что у тебя с рукой? — я не без тревоги покосилась на Арельсара, который с ожесточением пытался вытащить левую руку из косынки.
Мы сидели в огромном зале Совещаний Цитадели, походившем на стадион с одной лишь разницей, что в центре располагалось не поле, а маленькая площадка с трибуной посредине, и ждали выступлений членов ордена, касающихся предстоящей миссии. Арельсар лишь вкратце объяснил мне, что наше путешествие будет связано с налаживанием мирных отношений между эльфами и кевтами, живущими в резервации, а также с оценкой качества жизни последних. Миротворцы отправляли в Ара-каз значительный гуманитарный груз и большую группу наблюдателей, в которую, по словам Арельсара, включили меня, его, Кэрроу, нескольких кевтов из общины и ещё два десятка видных представителей ордена и добровольцев.
— Повредил, — отрезал Арельсар. — Сними застежку, пожалуйста.
— Тебе нельзя тревожить руку, — фыркнула Кэрроу, сидевшая по другую сторону от кевта. — Тьма тебя побери, не можешь потерпеть неделю?
— Благодарю за заботу, — кевт, наконец, вытащил руку, и я тут же ощутила гул полей. — Теперь справлюсь сам.
Эльфийка недовольно поджала губы и отвернулась.
Несмотря на фантастические размеры чаши зала, сегодня здесь яблоку негде было упасть — разумные, одетые в официальные костюмы с поблескивающими на лацканах значками ордена, сновали между рядов, о чем-то громко переговариваясь, искали свои места, знакомились, ссорились, спорили. В общем, здорово шумели.
— Рельс, там Элладор и Рассалар! Они тоже едут?! — я вскочила на ноги, завидев старых знакомых. — Эй! Эла!
— Сядь, — процедил Арельсар. — И успокойся. Да, они едут. Альсе стоило большого труда протащить их в миссию.
— Разве не ты им помог?
— Действия общины меня с некоторых пор не интересуют.
— А что интересует? — Кэрроу посмотрела на кевта, но Арельсар пропустил её вопрос мимо ушей.
— Эла и Рас мечтают увидеть земли предков, — доверительно сообщила я. — Представляю, как они рады.
— То, что они увидят, их не обрадует, — заметил Арельсар. — Орден пошел на поводу у кевтских активистов, чем вызвал недовольство эльфов, и теперь от участников миссии зависит не только положение живущих в резервации представителей мертвого Ара-каза, но и отношения между орденом и правительством Компериата.
— А мое появление ни на что не повлияет?
— Как раз наоборот. После миссии тебя зачислят в орден.
— Прекрасно. Только мне не хочется уезжать с Прэна. Последняя поездка плохо закончилось.
Кевт недовольно уставился на меня.
— Если тебе недостаточно того, что твоим наставником выступаю я, то спешу успокоить — безопасность миссии будет обеспечивать отряд СБО.
— Ты хочешь сказать, что сможешь защитить меня одной правой?
Кэрроу хохотнула.
— Нет, я сразу сдам тебя эльфам, если будешь задавать глупые вопросы, — бросил Арельсар. — Миссия через два месяца, руку я успею поправить, если это тебя так беспокоит. Кроме всего прочего, тебе придется пройти курс тренировок и изучить кевтский.
— Через… Стойте! — растерянно вскричала я. — У нас финал турнира! Я должна на нем…
— Антея, я считал тебя умнее, — кевт отвернулся, и все четыре часа совещания я провела в полной тишине, раздумывая над тем, что скажу ребятам.
К моему удивлению, члены кластера хотя и расстроились, даже и не думали упрекать меня.
— Это очень почетно, — заметил Коро. — Огромная честь. Немногим выпадает такой шанс.
— Я тебе завидую, — признался Коэн. — Ты увидишь великий север.
— Только будь осторожна, — Азар положил свою лапу мне на плечо. — Без фокусов и удираний от наставника.
— Как же ты без моего поля? — спросила я, когда мы остались наедине.
— Хила для кластера мы найдем, — орк задумчиво смотрел на меня. — Но… не в этом дело. Я думаю, нам стоит поддерживать связь на расстоянии.
Предложение Азара не было лишено смысла, и с того самого разговора мы стали чаще общаться через поля, даже находясь довольно далеко друг от друга.
— Я тебе говорю, такое повреждение можно залить.
— Ты это ещё на экзамене скажи. Кстати, как ты собираешься сдавать? У тебя долгов немерено, — Коэн, поняв, что не сможет меня переспорить, ударил по больному. — Ты не сдала курсовую, две лабораторных по диагностике и…
Я отвернулась, недовольно фыркая. Мы сидели в зале практических занятий перед схемой абстракции, на которой была изображена проекция повреждения позвоночника — довольно простая в диагностике травма, но демонически сложная в воздействии. Конечно, хилер со средним КПВ мог снять болевой шок и поддерживать стабильность поля больного, но я рассчитывала, что смогу исцелить такую травму даже без Источника. Коэну подробности знать не полагалось, поэтому я быстро сдалась, решив не спорить.
— Наверное, вызову демона — отличная, ведь, практическая часть дипломного проекта.
Коэн недоуменно вскинул брови.
— Не очень удачная шутка.
— Прости, забыла, что ты местный, — я потянулась за сумкой. — Ты идешь на тренировки?
— Я-то — да, — Коэн обиделся и стал отвечать нехотя, раздраженно дергая ушами. — Но сегодня я занимаюсь в паре с новым хилом.
— Как это? — я опустила сумку на скамейку, растерянно уставившись на эльфа, который прямо-таки расцвел, дав сдачи. — Я смогу отыграть пару-тройку игр до финала. Почему Азар мне ничего не сказал?
— Со своим орком разбирайся сама, а я…
— Антея, — в аудиторию заглянул Харис. — Тебя мистер Каул ждет на кафедре абстрактного моделирования, грозится настучать в ректорат, если ты не сдашь ему курсовую до конца дня.
— От тебя я ничего хорошего услышать и не ожидала, — огрызнулась я, закидывая сумку на плечо и отворачиваясь от злорадствующего Коэна. — Тьма и Свет, у меня нет курсовой! Мне раньше Гранто помогал немного. А теперь…
Харис придержал дверь, пропуская меня в коридор.
— Так ты придешь на тренировку? — крикнул вдогонку Коэн. — Да не сердись ты!
Я лишь махнула рукой.
— И что мне делать с курсовой? Ни фига я не успею за полдня, — часы в коридоре показывали без пятнадцати час.
— Ты, значит, отправляешься с миссией? — вдруг спросил Харис.
Мы шли мимо приоткрытых дверей аудиторий. Из-за одной доносился звучный голос лектора, из-за другой — лишь шуршание бумаги, а из-за третьей — вопли оставшихся без присмотра первокурсников.
— Да, в Ара-каз.
— Стараниями Арельсара, я думаю.
— Возможно, — я пожала плечами. — С нами едет и Кэрроу, и ещё двое преподавателей.
— Кэрроу вообще не хотели отпускать, как я слышал, но она через мужа выбила разрешение Совета. Миссия тяжелая, а, значит, результаты оценят высоко, какими бы они ни были, — Харис вздохнул, пряча руки в карманы брюк. — Кстати, твой новоиспеченный наставник ничего не говорит о Гранто?
- Предыдущая
- 117/198
- Следующая