Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ключ (СИ) - Черкасова Галина Геннадьевна - Страница 100
— Ларзанмар начнет на меня охоту?
— Уже начала. Разве не видишь, как мы вынуждены добираться до Прэна, пока твой напарник летит самолетом бизнес-класса?
Хоть Харису повезло.
— На острове я буду в безопасности?
— В гораздо большей, чем в Шарсе-Шарсе.
— А как же та женщина-миротворец? — спохватилась я. — Это она помогла мне выбраться из храма. Её же могут раскрыть. Что тогда? Казнь?
— Прекрати паниковать! — прикрикнул на меня Арельсар. — Ты причитаешь, как юродивая о конце света. Я предупреждал, что может тебя ожидать.
— Хорошо! — я вскинула руки. — Баста! Расскажи, как ты узнал, что воншесс силой удерживает меня.
Арельсар кивнул.
— Другое дело. Когда Верховная воншесс увела тебя, Алансзоор, мать твоей подруги, связалась с дочерью и рассказала ей о благодушии Ларзанмар, которая взяла тебя под свою опеку. В тот же день Инзамар нашла меня. Твоя подруга отличается незаурядным умом, под стать своему отцу, — Арельсар, усмехнувшись, склонил голову на бок. — Поучилась бы выдержке и сообразительности… Не начинай! Я иду дальше. К тому времени, когда я получил информацию о тебе, в СБО уже были в курсе случившегося с Гранто. Пока мы продумывали план действий, в управление пожаловали наблюдатели, посланные из Эрзамона для участия в проверочной комиссии. Они требовали немедленной встречи с тобой.
— Что вы им ответили? — раздраженно поинтересовалась я.
— Ничего. Они пытались понять, скрываем ли мы тебя или сами ищем. За всё то время, пока воншесс играла с твоим разумом, официальный Эрзамон закидывал нас сообщениями, в которых требовал предоставить информацию о твоем местонахождении.
— Ты прокололся, отправив Ключ в Шарсе-Шарсе, — не без злорадства заметила я. — Неужели такой опытный офицер СБО не смог предположить, что тут на меня накинутся львы Эрзамона и гадюки Ашрессшесса?
— Никто не мог предположить, что Ларзанмар поведет настолько агрессивную игру, — довольно резко произнес Арельсар. — Она изворотлива и хитра, она имеет огромное влияние на органы управления Ашрессшессом, но никто, слышишь, никто, не мог даже представить, что за всей этой политической толкотней скрывается помешанная на магии Древних змеиная ведьма, грезящая о мировом господстве.
— Это она организовала похищение Гранто?
— Возможно. Сейчас в Шарсе-Шарсе работают наши агенты.
— А та женщина, что помогла мне сбежать? — не унималась я. — Она в безопасности?
— Успокойся, её не раскроют, — Арельсар усмехнулся. — Вот уж кому ты обязана своей свободой, так это Инзамар. Если бы она не догадалась сообщить мне, что тебя забрала Верховная воншесс, на определение твоего местоположения ушло бы гораздо больше времени.
— А Инз ничего не угрожает? Что, если Ларзанмар решит отомстить мне?
— Ларзанмар не будет использовать методы Рахиза. К тому же, у Инз, как ты её называешь, есть отличное прикрытие.
— Какое же?
— Отец твоей подруги — брат Ларзанмар, её правая рука, её глаза и уши за пустыней, её связь с представителями других рас.
— Что? — у меня глаза на лоб полезли. — Эта гадюка — тетка Инз?!
Арельсара позабавило моё удивление.
— Как плохо ты знаешь своих друзей! Инзамар пророчат трон Великой воншесс, и у неё есть все шансы его заполучить. Ларзанмар уже стара, даже Ключ сберечь не смогла.
У меня волосы на голове зашевелились.
— Инзамар в роли Великой воншесс? Нееет, ни за что не поверю. Она… Она не религиозна!
«И встречается с орком», — промелькнула мысль, за которой, толкаясь, поспешила вторая. — «Как Ларзанмар с Гранто».
— Инз же не знает об Источнике, — пробормотала я.
— Каждому знанию — свое время. Пока вы можете быть подругами.
— Тебя послушать — так вокруг одни враги. Ты делаешь из меня параноика!
Арельсар, вскинув брови, покачал головой и ничего не ответил. Наверху что-то загремело, послышались возмущенные вопли рыбаков.
— Куда мы направляемся сейчас? — спросила я, обхватив плечи руками. Вести беседу мне расхотелось. — Сразу на Прэн?
— Нет. На плавучую перевалочную базу, куда прибудем через пару дней. Оттуда полетим на Прэн.
— Значит, мы скоро будем там, — я протянула руку к бутылке с водой, стоявшей посредине стола, но Арельсар подался вперед и, схватив меня за кисть, развернул ладонь тыльной стороной и осмотрел царапины. Я покраснела и попыталась вырвать руку, но кевт держал крепко.
— Ты сможешь ему помочь? — спросил он, поднимая на меня взгляд черных, без бликов, глаз.
— Не знаю, — в голосе, несмотря на все усилия, зазвенели слезы.
— Прекрати истерики, сила полей на твою голову! — выругался кевт, отпуская руку. — Иначе выкину тебя за борт.
— Не могу сдержаться, — всхлипнула я. — Всё гораздо сложнее… и страшнее, чем я думала. Воншесс копалась в моей голове, я себя едва не потеряла, чуть всё не забыла. Не могу теперь отделаться от ощущения, что она ещё у меня в мозгах!
— Хватит жалеть себя, — фыркнул Арельсар, почесывая шрам. — Я не буду помогать размазне, которая пищит лишь от того, что у неё порылись в голове. Если чего-то боишься, лучше научись этому и пугай других. У тебя КПВ выше любого живущего на этой планете разумного, а ты распускаешь сопли. Соберись, в нашем мире никому никогда не было легко.
Я зажмурилась, смахнула слезы со щек и, переведя дух, посмотрела на Арельсара.
— Спасибо, что вытащил меня.
— Держи себя в поле, — сказав это, кевт поднялся и, похлопав меня по плечу, вышел.
В тесной каюте я не находила себе места. Мысли разбегались, и приходилось прилагать усилия, чтобы собрать их. Иногда заходил Арельсар, останавливался у порога, качал головой и уходил. Стараясь быть выдержанной, сильной, я пыталась сосредоточиться на чем-нибудь одном, а не думать одновременно об Азаре, Гранто, Джефе, Инзамар и всех остальных. Изнывая от жары, я металась по мокрому от пота матрасу, то проваливаясь в сон, то балансируя на грани бреда.
Нужно было выйти на палубу — слишком уж долго провела я в тесных комнатах, подчиняясь чужой воле. Стоило мне закрыть глаза, как вокруг, вместо деревянных желтых стен и потолка, вырастали каменные монолиты, сквозь которые бежали ленты голубых коридоров.
Капитан во время завтрака предложил подняться на палубу — погода, по его словам стояла ясная, ловушки с вонючей рыбой спустили в воду ранним утром, и к обеду легкий бриз должен был разогнать последние ароматы её присутствия и принести долгожданную прохладу. Рыбаки даже не стали одевать маски.
К полудню я почувствовала себя лучше и решила подняться на палубу. Осторожно воспользовавшись полями, я сняла головную боль и кое-как уняла нервы. Мне нужно было отвлечься.
На палубе царила тишина. Судно дрейфовало, а команда, в ожидании вечернего улова, приводила в порядок снаряжение.
Один из рыбаков чинил ловушку неподалеку от лестницы, раскладывая длинные прутья внутренней клетки на расстеленную у его ног клеенку. Я, осторожно переступив через прутья, на цыпочках прошла к правому борту и, вцепившись в поручни, высунула нос наружу.
Всюду, куда не глянь, простиралось густо-синее море, в волнах которого играли солнечные блики, такие яркие, что болели глаза. На лазурном небе приблудилась пара облаков, лениво плывущих вдоль горизонта. Вдалеке скользила по волнам золотистая яхта, отсюда казавшаяся блестящей брошью на синем бархате моря Робе. От чистого, соленого, прохладного воздуха кружилась голова. Я вдыхала ещё и ещё, чувствуя, как успокаивается сердце и открывается разум.
Поле земли здесь было куда более спокойным, чем на Прэне. Оно отзывалось нехотя, лениво, будто делая одолжение.
— А вот и свежий воздух! — капитан стукнул руками по поручням. Я подпрыгнула от неожиданности, теряя всю торжественность мгновения. — К вечеру потянем пауков.
— Фу, — не сдержалась я. — Как это вообще можно есть?
— Их нужно уметь готовить, — сообщил капитан, почесывая щетинистую щеку. — Помнится, в Ак-камерзе их подавали с жареной картошкой и репой. Мммм, пальчики оближешь.
- Предыдущая
- 100/198
- Следующая