Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Шамраев Александр - Страница 199
Вот же хитрец дед, разговаривает со мной, а сам с принцессы глаз не сводит. К чему бы это? Неужели он её в чём то подозревает?
От этих мыслей меня отвлёк голос Мухи, - Папа, ты обещал нашей гостье познакомить её с кем-нибудь из драконов. Она вчера мне все уши об этом прожужжала. Странно, сама из драконов больше чем на половину, а о них толком ничего не знает. Знаешь, мне кажется, она потому боится выходить замуж, что опасается, что у неё родится дракончик вместо ребёночка. Молодая, глупая и бестолковая, прямо как я в молодости. А ещё она не умеет перетекать и менять свою внешность....
Я видел, что Аврора очень внимательно прислушивается к монологу мантикоры и не пропустила ни слова из сказанного ею.
- Муха, хватит болтать, попроси принцессу подать на стол. Мне как королю не пристало самому накрывать, тебя просить бесполезно, а судя по всему, до раздела управления кухонной прислугой наша гостья ещё не дошла.
Завтрак прошёл в полной тишине, чинно, как и положено в высшем обществе. Был я однажды на таком мероприятии - скукотища страшная. Муха, съев свою порцию мяса и убедившись, что добавка ей не светит, куда-то исчезла, наверное - досыпать.
Только после того, как был выпит кофе, что я собственноручно приготовил, Аврора решила нарушить молчание и задала волнующий её вопрос, - Сэр Эндрю, а почему Акапулька и Навь напали на ваш дворец и что им тут понадобилось? Извините, если я лезу не в своё дело, но мне кажется, что причина должна быть очень уж веской. Мне приходилось сталкиваться с Акапулькой, но я не припомню ни одного случая, что бы сам архимаг принимал участие в нападении. А он принимал, иначе, откуда у вас этот перстень? И ещё, нападение было совершенно не подготовлено, словно кто-то проводил разведку боем и следил за результатами.
- Принцесса, вы тоже почувствовали стороннее наблюдение во время схватки? Вы правы, кто-то наблюдал, но только за тем боем, в котором участвовали вы, так как следящие устройства были спрятаны в ваших доспехах, но основное то сражение проходило в библиотеке. А вы не подскажете, кто мог снабдить вас, возможно без вашего участия, магическими средствами наблюдения? Откуда у вас эти доспехи?
- Эти доспехи я взяла в нашей оружейной. Из всех, которые я меряла, они как нельзя кстати подошли мне по росту и фигуре.
- Что на это сказал ваш отец, король Гарольд?
Девушка немного призадумалась, видимо, вспоминая такие мелочи, как слова отца во время примерки, - Не помню, что он сказал дословно, но примерно следующее, - Странно, я никогда их здесь не видел, хотя оружейная моя вотчина, надо будет спросить у Азоры. В любом случае, они как бы созданы для тебя.
- И что, он потом спросил у королевы?
- Не знаю, я не уточняла, но вы уклонились от ответа на мой вопрос. Я повторю его, - что понадобилось Акапульке в вашем дворце?
Я усмехнулся, - Знаете ваше высочество, в наших мирах весьма популярна поговорка, - 'Меньше знаешь, крепче спишь'. Зачем вам лишняя головная боль и бессонные ночи? Спите себе спокойно, тем более, что я сегодня собираюсь выполнить своё обещание и познакомлю вас с несколькими драконессами, а потом наши пути разойдутся. Вы вернётесь домой, да и у меня полно незаконченных дел. В качестве компенсации могу вам предложить виртуальную схватку на мечах, которая покажет ваш реальный уровень подготовки как мечника. Программа разработана одной девушкой, которую мы с Мухой выдернули из тюрьмы и избавили от пожизненного заключения. Называется она 'танец смерти', и в ней есть несколько уровней. До высшего вам ещё далеко, а вот в 'танце клинков' вам стоит попробовать свои силы. Пойдёмте, я вас провожу в тренажёрный зал....
Ни с третьей, ни с пятой, ни с десятой попытки Аврора не смогла подняться выше третьего уровня танца клинков. Еле сдерживая своё негодование, она заявила, - Эту вашу программу невозможно победить.
- Авророчка, ты что? Эта программа писалась с папы, и он, шутя, проходит все уровни, в том числе самые сложные из танца смерти. Ария как ни пыталась, ничего сделать не смогла....
Глава 3.
- Леди Аврора, прежде чем вы нас покинете, не соизволите ли ответить на один вопрос, который весьма меня волнует?
- Вы меня уже выгоняете?
- Не вижу оснований для вашего дальнейшего пребывания в Подгорном дворце. И вообще, мне ваше появление здесь не очень понятно. Ваш детский лепет о драконе, каких-то там предназначенных, рассчитан на простаков. А вот истинная цель вашего визита осталась для меня тайной.
- Хорошо, я вас поняла. Какой вопрос вы собираетесь мне задать?
Мы сидели в креслах на верхней террасе дворца и любовались видом гор. Языки тумана под воздействием солнечных лучей нехотя истончались, поднимались вверх и исчезали. Вдали засверкали макушки гор покрытые вечными снегами....
- Как вы здесь появились, леди Аврора? Вы просто возникли в коридоре в районе малого зала для приёмов, но наши средства слежения и обнаружения ничего не зафиксировали. Кстати, вы сильно рисковали, - вам повезло, что именно в это время я отключил все средства уничтожения незваных гостей, в противном случае ваши доспехи вряд ли вам помогли.
- Сожалею, лорд Эндрю, но я не могу вам объяснить, как произошёл мой перенос в ваш дворец по той простой причине, что и сама не знаю. Меня просто попросили встать в центр пентаграммы, и я сразу оказалась здесь. Цель была одна - проверить истинность предсказания о том, что мне в мужья предназначен дракон. Я хотела с ним познакомиться. Мои родители знали, что у вас есть планета драконов и конечной целью моего путешествия была именно она и только после того, как она не была обнаружена на своём месте, я была перенацелена на ваш дворец.
- Что ж, не хотите говорить правду, - дело ваше. Не смею вас больше задерживать и... Счастливого вам пути принцесса. Через два часа, если вы не покинете нас, вас просто-напросто выдворят из дворца без права его посещения в будущем....
- Ваше величество, а вам не кажется это бессердечным7 Я же всё-таки сражалась с монстрами на вашей стороне и какую-никакую пользу принесла...
- Вот именно - какую-никакую. Я несколько раз просмотрел и проанализировал атаку Нави, вы больше мешались и вносили дезорганизацию в действия моих универсалов. Они были вынуждены отвлекаться на вашу защиту, что и привело к многочисленным их ранениям. Вы, принцесса, не обучены действовать в команде. Может быть в воздушном бою вы и специалист, но на земле вы обуза. Держите, это мнемокристалл с записью вашей схватки и семью уровнями танца клинка, которые вы так и не смогли пройти. А теперь оставьте меня одного и идите собирайтесь. У вас в распоряжении ровно два часа с этого момента. Прощайте.
Девушка встала, изобразила ироничный поклон и растаяла в воздухе.
- Папа, и ты её так просто отпустишь? Ведь ясно, что она прибыла к нам что бы вынюхивать и высматривать. Она шпион, а ты её отпускаешь...
- Успокойся Муха, всё в порядке. Это не последняя наша встреча. Посиди здесь, минут через десять-пятнадцать Аврора вновь появится. Единственное место, где она может использовать свои способности к мгновенному перемещению, я перенёс, - усмехнувшись, я продолжил, - а куда - она не знает. Так что терпение дочка, терпение, и мы увидим новое выражение её лица. Надеюсь, вместо маски бесстрастия, мы познакомимся с другими её эмоциями.
Через полчаса принцесса вновь появилась на террасе, она была до неприличия зла.
- Как это понимать, ваше величество? Я по своей воле не могу покинуть ваш дворец, моя магия блокируется.
- Леди Аврора, вы что-то забыли? Последние слова благодарности за оказанное гостеприимство?
- Сэр Эндрю, - молодую девушку буквально трясло от гнева, - вы блокируете мои способности. Я что, теперь ваша пленница?
- Ну что вы, миледи? Зачем мне очередная головная боль от вашего присутствия здесь, у меня и без вас хватает проблем. Если вы собрали все свои вещи, то вас проводят за пределы дворца к месту, где вы сможете использовать свои знания и навыки. Кстати, ваши доспехи уже ждут вас там. Неприлично было с вашей стороны оставлять этот хлам у гостеприимных хозяев.
- Предыдущая
- 199/226
- Следующая
