Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Говорите правильно. Эстетика речи - Язовицкий Ефрем Владимирович - Страница 47


47
Изменить размер шрифта:

Кроме фразеологических сращений, в русском языке существует многочисленная группа так называемых фразеологических единств — связанных словосочетаний, являющихся образными выражениями, смысл которых может быть выведен из значений отдельных слов, входящих в это сочетание.

Чтобы понять разницу между фразеологическими сращениями и фразеологическими единствами, возьмем два выражения: дать стрекача и смотать удочки. Оба они имеют примерно одно и то же значение — быстро уйти или убежать откуда-нибудь. Но если смысл выражения дать стрекача не зависит от значения слов, которые входят в него (никто не знает, что такое стрекач и почему «дать» его значит убежать), то смысл выражения смотать удочки зависит от каждого входящего в него слова (удочки сматывают рыболовы перед тем, как уйти домой).

Вот примеры распространенных фразеологических единств: согнуть в бараний рог, ложка дегтя в бочке меда, дать по рукам, попасть не в бровь, а в глаз, выносить сор из избы, плыть по течению, загребать жар чужими руками, переливать из пустого в порожнее, делать из мухи слона, шевелить мозгами, не ударить лицом в грязь, брать быка за рога, еле-еле душа в теле, кровь с молоком, за пояс заткнуть, первая ласточка, держать камень за пазухой, хлопот полон рот, ни слуху ни духу.

Особую группу в современном русском языке представляют фразеологические сочетания, то есть такие соединения слов, в которых одно из них связано (не свободно) в своем употреблении и встречается только в данном обороте (или в двух трех близких по смыслу оборотах).

Так, выражение разинуть рот состоит из двух самостоятельных слов. Каждое из этих слов имеет свое особое лексическое значение и является отдельным членом предложения. А между тем только одно из них (слово рот) может свободно употребляться в речи, то есть входить в другие (свободные) словосочетания: большой рот, красивый рот, полный рот, рот скривился и др. Слово же разинуть строго ограничено в возможности сочетаться с другими словами и употребляется только в выражениях разинуть рот и разинуть пасть.

Фразеологические сочетания такого рода широко известны, их знают буквально все говорящие на русском языке (вороной конь, карие глаза, перочинный нож, плакучая ива, сиплый голос, щекотливый вопрос, закадычный друг, таращить глаза, отказаться наотрез, плакать навзрыд).

Употребляя фразеологические обороты (сращения, единства), мы стремимся сделать нашу речь более меткой, образной и эмоциональной. И надо сказать, что фразеологические обороты с успехом выполняют эту свою стилистическую функцию. Мы пользуемся ими:

1. В целях широкого обобщения тех или иных явлений окружающей жизни: играть с огнем (рискованные действия), бронированный кулак (военная мощь), вставлять палки в колеса (создавать препятствия), вырвать с корнем (окончательно уничтожить), строить воздушные замки (неосуществимые планы), золотой дождь (неожиданное и быстрое обогащение), поднять на щит (вознести высоко).

2. В целях эмоционального (экспрессивного) выражения мысли: гигантские шаги (большие успехи за короткий срок), кровавая баня (кровопролитие), вопрос жизни и смерти (дело исключительной важности), ни рыба ни мясо (безликий, безвольный человек), ни к селу ни к городу (не к месту), медовые речи (льстивые слова), задняя мысль (скрытая, тайная).

3. В целях придания нашей речи живости (образности): медвежий угол (захолустье), мертвая тишина (ничем не нарушаемая), орлиный нос (с горбинкой), куриная память (плохая), смешать с грязью (оклеветать), закинуть удочку (нащупать почву).

4. В целях придания речи оттенка иронии или насмешки: отставной козы барабанщик (потерявший авторитет, общественное положение), маменькины сынки (изнеженные люди), кот наплакал (очень мало), держать нос по ветру (приноравливаться), филькина грамота (пустой, поддельный документ). Некоторым фразеологическим оборотам присущи тонкие (скрытые) возможности, позволяющие использовать их для создания словесных шуток (каламбуров), сатирических и юмористических характеристик. Наибольшими возможностями здесь обладают фразеологические единства. Эти образные выражения большой впечатляющей силы помогают более точно и ярко передавать мысли, чувства, отношения.

Особую меткость и выразительность нашей речи придают вовремя и к месту употребляемые крылатые слова. Напоминая о замечательной мысли, воскрешая в памяти важные обстоятельства, интересные факты, они дают нам возможность заменять пространные объяснения кратким выразительным предложением или сочетанием.

Так, например, вместо того чтобы долго и пространно объяснять, что кто-то потратил уйму времени и сил на решение немудреной и легкой задачи, мы говорим словами Крылова: «А ларчик просто открывался».

В другом случае, желая сказать о смертельной опасности, нависшей над кем-либо, мы говорим: над головой его повис дамоклов меч. Употребляя это крылатое выражение, мы имеем в виду известную историю о том, как один из приближенных сиракузского тирана Дионисия, по имени Дамокл, стал с завистью говорить о своем повелителе, считая его самым счастливым человеком на свете. Чтобы проучить завистника, Дионисий пригласил его на пир и усадил на свое место. В самый разгар веселья Дамокл взглянул вверх и увидел, что над головой его висит подвешенный на конском волосе тяжелый меч, символизирующий смертельную опасность, которой властитель подвергался ежеминутно.

Само название крылатые слова восходит к полулегендарному древнегреческому поэту Гомеру, жизнь и творчество которого относят примерно к XII—VIII вв. до нашей эры. В поэмах Гомера «Илиада» и «Одиссея» это название встречается много раз («Он крылатое слово промолвил... Голос возвысил и бросил крылатое слово... Между собой обменялись словами крылатыми тихо»). С течением времени гомеровское выражение крылатые слова приобрело значение термина и стало употребляться в языкознании и стилистике языка. Им стали обозначать краткие цитаты, образные выражения, вошедшие в нашу речь из литературных произведений, изречения исторических лиц, а также имена мифологических и литературных героев, сделавшиеся нарицательными. По глубокому замечанию Владимира Ильича Ленина, крылатые слова «с удивительной меткостью выражают сущность довольно сложных явлений». И в этом их особое назначение, особый смысл. В первой главе уже говорилось о том, что, употребляя фразеологические обороты и крылатые слова, надо соблюдать чувство меры. Здесь же необходимо сказать еще и о другом. Существует мнение, что говорящий, используя в речи тот или иной оборот или крылатое слово, не обязан, не должен знать его этимологию (историю возникновения и развития). С этим мнением можно согласиться, имея в виду фразеологические обороты и крылатые выражения, первоначальный смысл слов и частей, из которых они состоят, давным-давно выветрился из памяти людей (например, попасть впросак, бить баклуши, навострил лыжи, в три погибели и т. д.).

Однако существует немало фразеологических оборотов и крылатых слов, этимологическое значение которых говорящий должен знать и при случае уметь объяснить его своим слушателям. В самом деле, как можно употреблять в речи такие крылатые слова, как ахиллесова пята, геркулесовы столпы, пиррова победа, квасной патриотизм, желтая пресса и т. п., не зная значения каждого входящего в них слова? Ведь если бы нашелся такой оратор, то его бы наверняка высмеяла любая аудитория. Так, было, например, на одном собрании, где выступающий, желая похвалить футболистов, сказал: «Благодаря великолепной. технике, выдержке и дисциплине они добились поистине пирровой победы!!!»

Наряду с фразеологическими оборотами и крылатыми словами, к метким образным суждениям принадлежат также пословицы и поговорки, представляющие собою один из самых древних видов народного творчества. Создавая пословицы и поговорки, осуждающие несправедливость, социальное неравенство, гнет и насилие, народ зачастую выражал в них чувство гневного протеста и готовность к борьбе за лучшее будущее. В пословицах и поговорках нашла свое отражение любовь народа к созидательному труду и ко всему, что сопровождает этот труд: к сноровке, к сообразительности, к таланту. В них с особой силой выражается отношение народа к таким достоинствам человеческого характера, как душевная отзывчивость, аккуратность, бескорыстие, честность, смелость, любовь к семье. Наряду с этим, в них бичуются лень, разгильдяйство, суеверие, религиозные предрассудки и многие другие отрицательные явления.