Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перемирие - Горъ Василий - Страница 28
Впрочем, беглецу хватило и того, что я продемонстрировала.
– Удар ниже пояса, – тут же отозвался он. – Так нечестно.
– А мы, женщины, такие. А еще эдакие. И будем пользоваться ударами ниже пояса и выше колен. А также вломим туда, куда нам захочется, если нам окажется мало основной мишени. Понял? – хмыкнула я. И из вредности закрыла дверь на замок. Впрочем, не забыв проверить, есть ли возможность разблокировать его с сенсорного пульта спальни. Потом врубила воду в режиме гидромассажа, напустила в душевую кабинку пару, подобрала тихую музыку, выключила верхний свет… и спряталась за дверцей шкафа для белья.
Будь я обычным человеком, то увидеть, когда именно в ванной возник мой незадачливый воздыхатель, у меня бы не получилось: судя по всему, перед тем как вломиться к беззащитной девушке, он влез в СТК[66], просмотрел список работающего оборудования и тоже выключил свет. В спальне. Поэтому заметить его в дверном проеме можно было только в инфракрасном режиме.
Несколько шагов, еле слышный шорох падающей на пол одежды, прикосновение к дверце душевой кабинки – и я, в мгновение ока возникнув за его спиной, легким движением плеча втолкнула его под ледяные струи, бьющие из сотен форсунок… Часть из которых совершенно случайно оказалась направлена в эту самую «основную мишень».
Вопль Волкова, я уверена, был слышен даже на Старой Земле. Мой хохот, наверное, тоже: уже секунд через десять после поимки беглеца в ПКМ раздалось хихиканье, а потом подозрительно скромный вопрос Элен:
– Ириш! А Ириш! А что это вы там творите?
– Словами это не передать. Давай лучше покажу, – ухмыльнулась я и, врубив верхний свет, кинула ей изображение.
Однако повеселиться на славу на пару с лучшей подругой мне не удалось: этот гадский тип по фамилии Волков сначала зачем-то сделал матовую кабинку прозрачной, а потом, изобразив совершенно сногсшибательное танцевальное па, развернулся ко мне лицом.
– Так! Тебе это смотреть нельзя! Ты еще маленькая! – взвыла я и под дикий хохот Вильямс вырубила изображение.
– Про «Общий сбор» не забудьте, взрослые! – напоследок поддела меня она и отключилась.
В общем, на Базу мы прилетели последними. И, выбираясь из флаера, по очереди бормотали себе под нос одно из любимых выражений Горобец:
– Начальство не опаздывает. Оно задерживается. А те, кто этого не понимает, – распоследние нубасины.
Глава 19
Виктор Волков
Не успели мы всплыть в системе Дейр’Кетт’Ани, как в эфире раздался возмущенный вопль диспетчера:
– Девело Бейль-лайр[67] и группа кораблей сопровождения! Какого Орди’Эсса вы всплыли в секторе алоф-алоф-один? Немедленно освободите зону финиша!!! Повторяю…
– Че за хрень, Викки? – возмущенно поинтересовалась Линда. – Нам тут что, не рады?
– Алоф-алоф-один – точка всплытия кораблей клана Дийн’Нар, – зачитав вслух подсказку транслятора, буркнул Гельмут. – А мы, видимо, рожами не вышли.
– Ни хрена себе!!! – взвыла Горобец. – Они свои рожи-то видели? По сравнению с ними мое личико – земное воплощение образа богини красоты.
– Так! Тихо! – рыкнул я. – Дайте выбрать вариант ответа!
– А че там выбирать, босс? – хмыкнул Шварц. – Единственный нормальный ответ – второй снизу. Все остальные – отстой.
– «Следую путем воина»? – хмыкнул я. – А ты во-он ту группу кораблей видишь?
– Фиг с ними! Главное, не забудь добавить уважительное обращение бьердин варт койсса… – подсказала Линда. И гнусно захихикала.
– Девело Бейль-лайр и группа кораблей сопровождения!!! Немедленно покиньте зону финиша!!! – услышав, что в голосе диспетчера появились истерические нотки, я снова посмотрел на метки крейсера, двух эсминцев и тринадцати истребителей, на форсаже идущих навстречу нашим корветам и, решив потянуть время, отправил в эфир глубокомысленную и ничего не объясняющую фразу: – Мейт’Ро’Ло!
– Орди’Эсс! – взвыл диспетчер. А потом, на мгновение отвлекшись, заорал. Судя по всему, уже не нам, а идущей к нам на перехват группе:
– Зигер Бейт-шан[68]! Немедленно смените ордер на Иггер’Орей’Дийн[69]!!!
– Нет, ну ни фига себе!!! – взвыла Горобец. – Вот это да! Нас встречают, как самого Кайм’Ло!
– Ага, щазз! – усмехнулась Иришка. – Во-первых, корабли Саат’Нар, на которых мы прилетели, никак не перепутаешь с истребителями клана Дийн’ Нар! Во-вторых, Иггер’Орей’Дийн – ордер, в котором даже корабли клана Кайм’Ло встречают только в том случае, если на борту хотя бы одного из них есть личность ранга Мэй’Ур’Син и выше.
Линда аж задохнулась от возмущения:
– То есть ты хочешь сказать, что мы в категорию «великие бойцы Одноглазых» не вписываемся? Дайте мне этого Мэй-Как-то-Там, в общем, Мурзика, и я его порву, как Тузик грелку!
– Мурзики! Разбегайтесь! В системе – Пушной Зверек! – расхохотался Шварц.
Дождавшись завершения перестроения, диспетчер снова вспомнил про нас:
– Девело Бейль-лайр и группа кораблей сопровождения!!! Вы что, ослепли? Вы следуете курсом на Дыхание Звездного Ветра, собирающееся овеять Стаю Кайм’Ло[70]!!!
– Двадцать две секунды до выхода на дистанцию атаки, Вик! – проговорила Иришка. – Или мы пролетим мимо?
– Нет. Атакуем этот… Смрад Звездной Помойки. Очень уж мне нравится Иггер’Орей’Дийн в их исполнении, – усмехнулся я. Потом подождал двадцать секунд. И, просмотрев варианты начальных фраз операции, рекомендованные аналитиками, отправил в эфир самую подходящую: – Я, Ведил[71] Шо’Онг’Ло Саат’Нар, дарю вам Ужас Пылающей Крови[72].
– Как романтично!!! – захихикала Линда. – Ужас Пылающей Крови, Разламывающихся на Части Кораблей и Моих Торпедок, Ищущих Очередную Жертву!!!
– Поэты, блин, – вздохнула Иришка. И на долю секунды вывесила перед носом моего корвета оба щита. Видимо, проверяя работу генераторов.
Несмотря на неожиданность нашей атаки, первый залп торпед развалил только четыре вражеских корабля – видимо, встречать Мэй’Ур’Сина посылали лучших из лучших. Пилотов, прошедших через горнило не одной войны. Воинов, способных реагировать на любые неожиданности. В общем, практически на всех кораблях эскадры, имевших хотя бы двухсекундный зазор от пуска и до подлета торпед, Одноглазые умудрились вовремя вывесить щиты. И порезали все(!) БЧ выпущенных нами торпед! А потом атаковали. Сами! Без раскачки, подготовки или лишних перестроений.
– Ух ты! Зачетная патька[73]! Нас двенадцать, и их осталось столько же! И я почти уверена, что нахрапом их хрен вайпнешь[74]! – восхитилась Линда, очередной раз влупив пару торпед в силовое поле. – Ух ты! Вот это геймеры! Я прям тащусь!!!
– Чего тащиться-то? Мы же не на «Беркутах», не в «Елочке», и далеко не лучшим составом, – в унисон ей, правда, в мой ПКМ, вздохнула Иришка.
Я мысленно согласился – пары Кощеев – Бойко и Гашек – Реми отправились к Гномам; Элен и Гарри остались у Лагоса заниматься тренировками четвертой очереди, и поэтому в рейд к Дейр’Кетт’Ани пришлось брать звенья Шипиловой, Мининой и Басова. Летающих заметно хуже, чем ребята из первой и второй.
Атака на крейсер и его ведомого успехом не увенчалась – пропихнуть торпеды в зазор между силовыми полями мне не удалось. Точно так же, как и сжечь ГПИ[75] эмиттеры их силовых полей. Слегка обалдев от уровня контроля щитов пилотами Одноглазых, я оставил его летящему следом Игорю и, отработав эволюционниками, бросил обе свои машины к повернутому ко мне боком эсминцу. На ходу скидывая с пилонов четыре торпеды.
66
СТК – система технического контроля оборудования, имеющегося в доме.
67
Девело Бейль-лайр – позывной корвета Волкова. Автоматически определенный СДО Циклопов.
68
Зигер Бейт-шан – позывной лидера группы.
69
Иггер’Орей’Дийн – парадный ордер для встречи ВИП-персон.
70
Литературный перевод названия парадного ордера для встречи ВИП-персон.
71
Ведил – воин, принявший на себя долг крови своего клана и отказавшийся от жизни и собственного имени во имя мести.
72
Ужас пылающей крови – в данном случае кровную месть.
73
Патька – группа, основная боевая единица в многих ММОРПГ (жарг.).
74
Вайп – гибель всей группы игроков.
75
ГПИ – генератор полей интерференции.
- Предыдущая
- 28/68
- Следующая