Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охотники за Костями (ЛП) - Эриксон Стивен - Страница 228
— Ты вступил в заговор с Быстрым Беном и Каламом. Ты помчался к ним на Семиградье — и чего достиг? Императрица стоит на зыбучем песке, джисталь бродит без оков по коридорам власти, Коготь ослаблен и прогнил изнутри, мои верные виканы в осаде. Скажи-ка, Тайскренн, мог ли ты предвидеть ответ Д'рек на измену жрецов и жриц?
— Измену?
— Д'рек истребила твоих сотоварищей! В каждом храме!
Верховный Маг помолчал. Бог становился все беспокойнее. — Год назад один мой старый друг спешно направился сюда, отплыв из Великого Храма Д'рек в Картуле.
— Так ты знал?
Тайскренн тихо улыбнулся: — Нанятый им корабль принадлежит мне. Увы, он об этом не ведал.
— Так и знал! — воскликнул Темный Трон. — Ты никогда не покидал культа!
— Осенняя Змея — вестница смерти, а смерть приходит ко всем. Ко всем нам, смертным. Как можно забывать об этом? Какой смысл?
— Империя — моя! Не Д'рек! Не твоя!
— Император, твоя паранойя всегда пугала меня даже больше твоей жадности. Во всяком случае, Лейсин правит… пока что. Или, — покосился он на бога, — ты планируешь триумфальное возвращение?
— Спасти всех от самих себя? Ну уж нет. Ненависть — самый цепкий сорняк нашего мира… особенно если люди вроде тебя бездействуют.
— Я насадил много садов, Император, но все они одичали или погибли.
— Почему ты согласился стать затычкой для Быстрого Бена?
Верховный Маг удивленно моргнул.
— И почему он не позвал тебя, когда я послал его в такой кошмар?
— Я был бы очень разочарован, — медленно проговорил Тайскренн, — если бы он позвал меня так скоро. Я уже сказал, что смотрю на дела в нашем мире из отдаленной перспективы.
— Почему Д'рек не убила тебя?
— Она пыталась.
— Что?!
— Но я отговорил.
— ВОЗЬМИ МЕНЯ БЕЗДНА, КАК Я ТЕБЯ НЕНАВИЖУ!
— Даже боги должны уметь сдерживать темперамент, — заметил Тайскренн, — дабы не подавать дурной пример.
— Что ты сказал Д'рек?
— То, что сейчас сказал тебе.
— Мой темперамент в порядке! Я совершенно спокоен — исхожу яростью и гневом, да, но спокоен!
Они помолчали. Наконец бог пробормотал: — Бедные мои виканы…
— Они не так уязвимы, Император, как ты страшишься. У них будут Нил и Нетер. У них будет Темул, а когда он состарится — через десятки лет — он обучит юного воина, чье имя Колтейн. — Маг сложил руки за спиной, хмурясь на застланный дымом город. Занималась заря. — Если хочешь страшиться — страшись за своего ребенка.
— Я ничего не…
— Лжешь. Темп вышел из Щупова кабака — и ты убежал.
— Тактическая необходимость!
— Разумеется.
— Ты сидишь в гадючьем гнезде. Рад за тебя. Прощай.
Тайскренн изобразил поклон. — Император, прошу передать приветствия Котиллиону.
— Передай сам, если осмелишься.
— Не я отнял у него Калама. Кстати, ассасин жив?
— Он в Мертвом Доме. Достаточный ответ?
— Не вполне.
— Знаю! — Темный Трон радостно захихикал и пропал, словно туман на ветру.
Утро выдалось ясное, солнце уже припекало; старший следователь остановился у входа в Имперскую Канцелярию Картула, поправил мундир, убедившись, что на нем ни складочки; лизнул ладони и заботливо пригладил буйные волосы. Ну, буйные в его представлении. Бросил взгляд на сапоги, удостоверившись, что они начищены до блеска — и торопливо взбежал по ступеням.
Скорее кивок, чем формальное отдание чести замершим по сторонам стражникам — и по коридору к конторе Командора. Уверенный и короткий стук. Услышав заглушенное дверью разрешение войти, он распахнул створки и строевым шагом подошел к столу, за которым сидел офицер.
Тот поднял взор и скривился: — Ладно, напыщенный осел. Давай излагай.
Старший следователь невольно сник, но приложил все усилия, чтобы скрыть это. — Я имею доложить вам, сэр, относительно расследования, тщательно проведенного мною по делу о таинственной смерти жрецов и служителей храма, посвященного Д'рек и находящегося на…
— Да хватит! Ты хотел доложить результаты? Переходи прямо к ним.
— Слушаюсь, сэр. Учитывая отсутствие свидетельств противоположного рода, сэр, прихожу к единственно возможному выводу: посвященные Д'рек, все как один, свершили оргию самоубийства в течение одной ночи.
Липкие глазки неприятно долго разглядывали его. — Сержант Хеллиан, проводившая расследование в прошлом, пришла к тому же выводу.
— Очевидно, она была старательной женщиной, сэр.
— Пьяницей. Я отослал ее в Четырнадцатую.
— В… Четырнадцатую?!
— Изложи выводы в письменном виде, — сказал Командор, — и закрой дело. А теперь — вон отсюда.
Старший следователь отдал честь и вышел со всем оставшимся у него достоинством. Вдоль по коридору — новый кивок страже — в двери, во внутренний дворик, затем по ступеням.
Тут он помедлил, поднял голову. Солнечные лучи разбрызгались по великолепным сетям пауков — паральтов, ныне ставших обитателями города Картула. Узоры кристальной красоты, бриллиантовые нити, блистающие на фоне поразительно синего неба.
Оптимизм возвращается, подумал он, решив, что никогда еще не видел столь потрясающего зрелища. И пошел легким шагом. Сапоги звонко стучали по камням мостовой.
Десятки громадных пауков, прячущихся в пещерки, выгрызенные в стенах башен, смотрели холодными фасетчатыми глазами. Смотрели вниз на всех, кто там ползает. Смотрели иногда с любопытством, но всегда спокойно — хотя шепот голода проносился по жидким мозгам.
Сети расставлены.
Столь хитроумные ловушки недолго остаются пустыми.
Приложение:
Действующие лица:
Малазане:
Лейсин — Императрица
Супер — Глава Когтя
Тайскренн — Верховный Маг Империи
Нок — адмирал, командующий малазанским флотом
Эксент Хадар — офицер флота
Рюнаг — капитан Дворцовой гвардии в Анте
Корболо Дом — пленник, бывший вождь Мятежа
Маллик Рель — пленник из числа мятежников, жрец культа Джисталь
Четырнадцатая Армия:
Тавора Паран — Адъюнкт Императрицы, командующая Четырнадцатой
Т'амбер — ее адъютант
Быстрый Бен (он же Бен Адэфон Делат) — Верховный Маг
Калам Мекхар — ассасин, некогда Сжигатель Мостов
Жемчуг — Коготь в распоряжении Адъюнкта
Кенеб,
Блистиг — кулаки
Тене Баральта — кулак, командир отряда Алых Клинков
Лостара Ииль — его капитан
Желч — вождь хундрилов из клана Горячих Слез
Темул — кулак, командир виканов
Нил — виканский ведун
Нетер — виканская ведьма
Фаредан Сорт — капитан (Девятая рота Восьмого легиона)
Мадан'Тул Реде — лейтенант, заместитель Фаредан Сорт
Добряк — капитан
Прыщ — лейтенант, заместитель Добряка
Рутан Гудд — капитан
Четвертый взвод Девятой роты Восьмого легиона (морская пехота):
Смычок (он же Скрипач) — сержант
Тарр — капрал
Бутыл — маг
Каракатица — сапер
Улыба,
Корик — солдаты
Пятый взвод Девятой роты Восьмого легиона:
Геслер — сержант
Буян — капрал
Песок — маг
Пелла,
Правд,
Курнос,
Поденка,
Уру Хела,
Острячка — солдаты
Прочие:
Бальзам,
Бордюк,
Корд,
Моак,
Мозель,
Собелоне,
Тарр,
Фом Тисси,
Хеллиан — сержанты
Горлорез,
Рим,
Тагг,
Тюльпан,
Урб,
Хабрин — капралы
Замазка,
Мертвяк — целители
Балгрид,
Наоборот,
Песок,
Эброн — маги
Беллиг Харн,
Гвалт,
Гупп,
Дырокол,
Звон,
Ибб,
Косой,
Лизунец,
Лоб,
Ловкач,
Мазан Гилани,
Навроде,
Недотык,
Нерв,
Прыг,
Робелло,
Синн,
Слабак,
Тавос Понд,
Таффо,
Толь,
Увалень,
Шар,
Шип,
Хабб,
Ханфено,
Хенно,
Хром,
Хрясь,
Яр — солдаты
Непотребос Вздорр — солдат, о котором все слышали
Гриб — приемный сын кулака Кенеба (из беженцев "Собачьей Упряжки")
- Предыдущая
- 228/229
- Следующая
