Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полуночный Прилив (ЛП) - Эриксон Стивен - Страница 174
— Думайте что хотите, — сказал призрак, — но вы неправы. Не забывайте, Фир Сенгар, что это раб. Вещь, которую используют — и его использовали. Я и вайвел, что кружит над нами во тьме. Ни падение Рулада, ни Майен — ни в чем Удинаас не виноват.
«Как скажешь».
— Поспорите позже, — сказала Серен. — Чашка, кто этот в плаще?
Та начала было отвечать, но скрытый капюшоном сказал: — Я Селекис из башни Азата.
— Из башни Азата? Забавно. Ну, вы высоки как Эдур, Селекис. Можно поглядеть на ваше лицо?
— Думаю, что нет, Серен Педак. Пока что. — Казалось, его взор остановился на Фире. — Может быть, позже, когда мы покинем город и сможем обсудить наши цели. Вполне может оказаться, что мы будем какое-то время странствовать вместе.
— Думаю, нет, — ответил Фир. — Я иду искать Отца Тень.
— Неужели? Разве Скабандари Кровавый Глаз еще жив?
Удивленный Фир замолчал. «Он, должно быть, из Эдур. Наверное, из другого племени. Тоже беглец. Значит, ничем не отличается от меня».
— Все внутрь. Нам придется собрать пожитки, хотя уверена, что Гильдия Крысоловов нас снабдит всем… за хорошую плату.
Дух тихо хохотнул: — Конечно. Это же путь Летера…
Шерк Элалле ступила на крышу Теолова дома. Солнце село; по ярусам гуляли люди, хотя немного медленнее, чем обычно. Вероятно, они дрожали и оглядывались — ведь улицы патрулировали отряды Тисте Эдур. Другие группы захватчиков сновали по городу, словно искали кого-то.
Теол Беддикт и его слуга стали на краю и смотрели на канал. Когда Шерк приблизилась, Теол оглянулся и послал ей радостную улыбку. Он выглядел… каким-то другим.
— Теол Беддикт, — сказала она, — у тебя один глаз голубой.
— Да ну? Похоже, какая-то зловредная инфекция. Временами я плохо им вижу.
— Все исправится со временем, — вмешался Багг.
— Итак, ты снова замышляешь устроить конец цивилизации, Теол Беддикт?
— Точно. И это будет изысканный конец.
Она хмыкнула: — Так пришлю Шенд, Риссарх и Хеджан…
— Не смей. Отправь их на острова. Мне лучше работается одному.
— Одному?
— Ну, конечно, с Баггом. Ведь каждому нужен слуга.
— Полагаю. Ну, я пришла сказать прощай.
— Займетесь пиратством?
— Почему нет? Намереваюсь сделать отличную карьеру.
Теол подмигнул Баггу: — «Вор утонувший…
— … снова к солнцу выплыл», — закончил тот.
Мужчины улыбнулись друг другу.
Шерк Элалле отвернулась. — Ну, у меня еще одно дельце…
Когда она ушла, Теол и Багг снова уставились на просыпающийся город Летерас. Трон узурпирован, город захвачен, но чужаки выглядят… потерянными на его улицах.
На плечо Теола заползло двухголовое насекомое. И замерло. Вскоре Теол потер глаза и вздохнул: — Знаешь, Багг, я рад, что ты не сделал этого.
— Чего?
— Не заставил меня забыть.
— Я подумал, что вы справитесь.
— Ты прав. Справлюсь. По крайней мере, покручинюсь.
— На свой манер.
— Точно, на свой манер. Присущий только мне.
— Знаю, хозяин.
Через некоторое время Багг пошел к лестнице. — Скоро буду.
— Ладно. А потом уберись внизу.
Слуга помедлил у выхода, подумал. — Полагаю, найду время убраться прямо сейчас.
— Отлично. Я иду в постель.
— Отличная идея, хозяин.
— Ну, как и все мои идеи. Не так ли?
ЭПИЛОГ
В этот миг, друзья мои,
Отвернуться надо нам,
Чтобы обновился мир,
Блестки распростер и грязь,
Между светом лег и тьмой,
Посредине заиграл
Сутью бытия.
Дыра была широкой и глубокой. Два принца — Кенрилл» аха уже довольно долго стояли на краю, пялясь в нее.
Наконец один сказал: — Как далеко они ведет, брат?
— Подозреваю, брат, — отвечал второй, — если опустошить в нее мочевые пузыри, струи превратятся в пыль, не достигая дна.
— Подозреваю, ты прав. И Форкрул Ассейл полетел в нее?
— Точно. Головой вперед.
— Не нужно было его туда бросать, брат.
— Брат, ты не прав. Я просто бросил его не туда, куда нужно.
— Или так, или мир вдруг повернулся.
— Не похоже. В этом месте такие штуки не происходят.
— Снова ты прав. Оно кажется изрядно скучным.
— Чрезвычайно.
— Ну, будем?
— Почему бы нет?
Демоны начали развязывать ремешки изукрашенных перевязей. Спустили штаны. Расставили ноги на одинаковую ширину.
Так стояли они, пока вниз не хлынули две отменно синхронизированные струи.
Внезапно поднялась буря, с устрашающей яростью обрушилась на море. Вифал стоял у берега — нахты скорчились у его колен — и чувствовал слабые порывы ветра, стремившегося преодолеть окруживший остров магический барьер. Ветерок гладил его лицо, словно дыхание женщины.
Надо уточнить — милой женщины. Не такой, что стоит сейчас рядом. Не этой высоченной, железноглазой, грязноротой, лишенной юмора твари, что вечно следит за ним, очевидно, не нуждается во сне и — вполне очевидно — не даст уснуть ему. Проклятая ночь за проклятой ночью, все проходят зря. Вечные вопросы и вопросы. «Что ты будешь делать? Кроме молитвы?»
Ну, а что ему еще остается?
Рулад Сенгар приходит и уходит, с каждым разом он все безумнее. Вопли, стоны, визг и дикий хохот. Сколько раз может умереть человек?
«Думаю, нам предстоит увидеть».
— Эта буря, — произнесла Сендалат, — она хочет пробиться к нам?
Он кивнул. Он мог чувствовать гнев бури — и ее бессилие.
— Она чего — то ждет, — продолжали женщина. — Ждет, пока кто-то не сделает… что-то.
Он подавил желание ударить ее — она бы его убила. Ждать. Ждать и ждать.
— Постой, — прошептал он. — Я подумал о чем-то…
— Чудо! — заорала она, вскидывая руки к небу. — О, я знаю! ДАВАЙ ПОМОЛИМСЯ!
Теперь он это увидел, над самым краем беснующихся за рифом волн. Увидел и указал пальцем. — Вон! Лодка, черносердечная ведьма! Лодка!
— И что? Что? Почему бы тебе не сделать ХОТЬ ЧТО-ТО!
Он вскочил, поглядел на нахтов и бросился бежать.
Гнев придавал его движениям все больше силы. О, какой гнев. Доставляющие страдания заслуживают кары, не так ли? О да, поистине заслуживают. Нахты показывали ему. Снова и снова. Эти кривомордые обезьяны. Снова и снова.
Построй гнездо.
Сверни его ногой.
Построй гнездо.
Сверни… его… ногой!
Он увидел палатку, нелепую, уродливую хижину, вставшую над мертвой равниной. Почуял внезапное пробуждение Увечного Бога, вторжение в его разум. Но хо хо, засмеялся кузнец про себя, это не сработает. Бесконечное повторение заполнило его мозг.
Построй гнездо! Сверни его!
Добежал до палатки, не туда, где виднелась дверь, а с другой стороны. Всем своим весом кузнец ударил по хлипкой постройке.
Она провалилась внутрь, Вифал упал следом, придавив задергавшееся существо. Оно шипело и плевалось от гнева и обиды.
Вифал схватил руками гнилую парусину, встал, потащив палатку за собой. Затрещали шесты, захлопали веревки. Он тащил всё это, обнажая мерзкого божка.
Тот завизжал. Жаровня упала, рассыпав угли, искры залетели в протухшие одежды бога, ткань начала тлеть…
— Ты умрешь за это, смертный!
Вифал отступал, громко смеясь.
Сзади внезапно прилетел вихрь.
Почти повалил его на землю.
Он повернулся к берегу: штормовые тучи нависли, потянулись ближе, вздыбились башнями, затеняя весь островок.
Низко склоняясь под напором шквала, Вифал поспешил обратно.
Повсюду яростные, пенящиеся волны — но перед ними полоса спокойствия. Напротив Сендалат и пляшущих нахтов.
Лодка мирно подошла к берегу, благополучно миновав рифы; полуспущенный парус слегка заполоскал, когда суденышко встало в пяти шагах от прибоя.
Когда Вифал подбежал к морю, из лодки вылез непримечательный человек и побрел к суше.
- Предыдущая
- 174/175
- Следующая
