Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шторм – это Стерлинг (ЛП) - Джонс Лиза Рене - Страница 39
Стерлинг поволок ее в сторону и сразу же на глаза попался припаркованный у черного хода в «Развлекательно-рекреационный комплекс Магнолию» фургон «Неотложки». Притон Маркуса. Наверняка тот решил задать Стерлингу вопросы и вывести на чистую воду, когда в его клуб ворвались айсовые торчки. Да, блин, жизнь Стерлинга представляла одну сплошную череду сложнейших вопросов. На десяток больше или меньше, справится как-нибудь. Игра же называлась «Противостояние». А играл он лучше некуда.
- Дашь разок оценку Эдди, - прошептал Стерлинг, пока они направлялись к фургону.
- Эдди? - переспросила Бекка.
Стерлинг указал на направлявшегося в их сторону полицейского в штатском; таких, как он, женщины ласково называли «мишка Тэдди» - молодой, со стрижкой под «ежик» и рослым телосложением.
- Эдди – это тот информатор, о котором я тебе говорил.
- Ты долго, - заявил Эдди, встретив их посреди снующих любопытных прохожих. – Они ехали на велосипеде, поэтому парень выглядит сейчас не самым лучшим образом. - Он взглянул на Бекку. - Привет. - Затем опять на Стерлинга. – Расследовать смерть умершего от айса – не самое романтическое свидание, скажу я тебе, Стер.
Стерлинг состроил веселую рожицу. Эдди юморной парень, особенно когда хотел показаться таковым.
- Она – моя помощница. Перейдем к главному, - проговорил он. – Что тебе о них известно?
- Двадцать семь лет, - отрапортовал Эдди. – Дилер, картежник, хотя, может, и кто-то еще. На протяжении целого года работал в казино. Кстати, что касается тех парней, сведения о которых ты мне предоставил – ты хотел, чтобы я отследил тех двоих торчков, они пропали без вести. Но любопытная деталь: они работали на одной из дочерних компаний «Магнолии». Возможна связь. Я буду следить. Прямо сейчас, у вас нет времени на счастливый случай[28]. Парни из «Неотложки» уже радировали в больницу. Не удивлюсь, если тут с минуты на минуту появятся военные. Если ты рассчитываешь задать этому парню вопросы, то советую найти способ пробраться в «Скорую» и сделать это немедленно.
- Подожди-ка, - встряла Бекка. – Он жив что ли? Я думала, погиб.
- На волоске от смерти, - уточнил Эдди и сунул руку в карман, чтобы достать небольшой коричневый пакетик. – Пузырьки айса, теперь ты мой должник.
Стерлинг и Бекка с облегчением переглянулись.
- Этот взгляд говорит, что вы должны мне значительно больше, - добавил Эдди. - И на сей ноте я откланиваюсь. Не хочу засветиться с вами. Удачи. Стерлинг, королевских размеров заноза в заднице.
Бекка обратила на Стерлинга мерцающие янтарные глаза.
- У тебя талант вызывать любовь в людях.
- Дар, - проговорил Стерлинг, когда Эдди скрылся в толпе.
Из здания показались парни из «Неотложки», торопливо катившие каталку.
- Продемонстрировать все, родная. Таков наш план. Прорвемся к ребятам из «Неотложки», и ты закатишь какую-нибудь истерику. Скажешь, что торчок – твой брат и отправишься с ним на «Скорой». - Он снял с плеч вещмешок и отдал ей. – Я поеду на переднем сиденье и уверюсь, что они не помешали тебе взять у него кровь и сделать свой анализ. Как только дело будет сделано, мы свалим отсюда, на фиг. Если все пойдет не по плану, поступаем так же. В ветре убираемся отсюда, к чертовой бабушке.
Бекки согласно кивнула, ее лицо залил румянец. Подошли медбратья. Она помедлила, дожидаясь подходящего момента.
- Это мой брат! – вдруг возопила она, и Стерлинг стал свидетелем целого показательного выступления перед командой для действий в ЧС.
Мило. А она хороша в демонстрации истерики. Он насупился. Ладно. Не так уже это и мило. Им завладело чувство тревоги. Не хотелось Стерлингу рассматривать вероятность того, что Бекка могла одурачить его, но соглашаясь на Поступь ветра, слишком уж она была уверенной, что выживет… как будто знала это наверняка. Все инстинкты вопили, чтобы он не доверял ей. Нет, подумал он. Бекка на него не похожа. Просто у нее уже выработалась невосприимчивость к возможной смерти, и от осознания этого внутри что-то оборвалось. Не этого Стерлинг ей желал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он отринул думы, когда Бекка запрыгнула в фургон «Неотложки». Стерлинг подобрался к пассажирской двери. Как только завелся двигатель, Стерлинг распахнул дверцу и влез внутрь.
- Эй! – гаркнул водитель, мужчина средних лет с темной, уже посеребренной, шевелюрой.
Стерлинг навел на него глок.
- И тебе – эй. – По его приказу водитель убрал рацию. – Поехали в больницу, так мы успеем спасти жизнь этого человека.
Водитель вдавил педаль газа и вырулил на дорогу.
- Какого хрена происходит?! – закричал сзади мужской бас, и с грохотом возник низенький коренастый человечек.
Стерлинг ткнул в него дулом.
- А происходит то, что ты позволишь женщине делать свое дело. Ты пожелаешь сотрудничать с ней. И уже топаешь помогать. – Он спросил громче: - Бекка, ты справляешься?
- Ты нужен мне здесь!
- Ступай, помоги ей, - приказал Стерлинг, после чего мужичок ринулся обратно, где принялся помогать второму парамедику, находившемуся возле Бекки.
- Он мертв, - проговорила Бекка, разглядывая землистого цвета лицо и сложенные на животе руки.
Едва она озвучила это, как фургон, завизжав покрышками, резко затормозил. Всех по инерции рвануло вперед, а потом снова назад. Раздалась ругань вместе с грохотом.
Стерлинг уже устремился к капоту авто и тут же принялся изрыгать проклятия, обнаружив, что стало причиной их остановки. Джипы военных. Три. Это только впереди.
Он вернулся назад и склонился к Бекке.
- В ту же секунду, как откроются двери, мы уходим.
- Поверить не могу, что говорю это, - пробубнила она, - но нашей группе ученых нужно это тело.
- Тело! – вскричал один из парамедиков. – Вы собираетесь выкрасть тело? – Он шагнул к задней двери.
Стерлинг навел на него глок.
- Обожаю стрелять из пушки, - сообщил он. – Дай только повод нажать на курок. – Мужик плюхнулся обратно на сиденье, а до Стерлинга донесся скрежет открываемой передней дверцы.
- Не могу же я встретиться с ним, поэтому это сделаешь ты, - скомандовал Стерлинг, возненавидев тот факт, что не был похож на всех тех, кто свободно перемещался в ветре, что имел некий изъян. - По одному.
- Хватай его и возвращайся за мной, - произнесла Бекка. – Нам нельзя рисковать потерей этого тела. Оно нам нужно.
- Ни в коем чертовом случае, - рявкнул он, тут распахнулись задние двери, и Стерлинг схватил Бекку в охапку.
Они появились в «Неоне», и, выпустив ее, мужчина проговорил:
- Я ведь предупреждал, что, когда возникнет необходимость, сделаю выбор в пользу твоей жизни. Жди внутри. - Он растаял в ветре.
Стерлинг материализовался у фургона «Неотложки», обнаружив, что уставился в дула трех пулеметов, один из которых держал – мда, какие люди - лейтенант Райкер. В деле с айсом он не раз с ним сходились лоб в лоб. Оба уважали друг друга, но от приятельства были далеки. При виде Стерлинга Райкер скомандовал своим людям отбой, а потом шагнул вперед.
- Стерлинг, какого черта ты творишь? – Он впился взглядом в парамедиков. – Пошли вон.
Мужчины выбрались из авто, а Стерлинг ответил:
- То же, что и ты, болван. Пытаюсь сохранить мир от одного тупицы.
- Стара сказка, - высказался Райкер. – Один из них откинула копыта. Тебе не удалось.
- Он остался бы в живых, будь у нас медицинские записи, чтобы наши команда сделала свою работу, - проговорил Стерлинг.
Райкер наклонился вперед.
- У вашего медперсонала имеется открытое приглашение присоединиться к нашему.
- Чтобы стать вашим, имеешь в виду, - поправил Стерлинг. – И тебе известно, что я сделаю все, чтобы этого не произошло. Вам не стоит действовать в двух направлениях. Используйте нас для защиты, и завязывайте с попытками нанести нам удар в спину.
- Я, как и ты, солдат, - произнес Райкер. – Заложник приказов.
- Таким я был, - выговорил Стерлинг. - Правительство больше не владеет мною так, как тобой. Что случится, когда они решат инициировать тебя новой и усовершенствованной авось-небось-да-выйдет прививкой, а, Райкер? Что произойдет, когда они превратят тебя во врага?
- Предыдущая
- 39/69
- Следующая
