Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сама невинность - Крейвен Сара - Страница 9
Хлоя положила руку на голову собаке и сказала:
— Успокойся, моя милая девочка. — Улыбаясь Линдси, она поздоровалась: — Привет! Мы почти знаем друг друга с прошлого вечера. Я — Хлоя Бенсон.
Та вспыхнула.
— Да, мистер Мэйнард говорил о вас, — сказала она низким и приятным голосом, но с ноткой напряжения. — Я — сиделка сэра Грегори. Мне кажется, вы тоже знаете об этом.
— Да, знаю.
Хлоя заметила — Линдси преднамеренно ответила ей холодно.
Она повернулась к Тому:
— Спасибо, Том, завтра меня вполне устроит. Я подгоню машину к двум часам дня.
Направляясь к двери, она придерживала поводок, потому что Искра изо всех сил пыталась вырваться, таща ее за собой в сторону Линдси, при этом отчаянно виляя хвостом.
— Прошу прощения, — сказала Хлоя. — Надеюсь, вы ничего не имеете против собак?
— Я не испытываю к ним особой симпатии, — ответила та, делая шаг назад.
«А это уже настоящий вызов, — с негодованием подумала Хлоя. — Воображаешь себя новой леди Мэйнард, но немного переигрываешь. Жаль, ты не встречалась со своей предшественницей — та была самой нежной и доброй женщиной».
— А что касается тебя, Искра, — сказала она собаке, которая все еще оглядывалась назад и скулила у закрытой двери, — то я вижу, ты не особо разбираешься в людях.
В Ист-Ледвике был базарный день. Они с тетей потратили более двух часов, обойдя все магазины с тканями в поисках подходящей для штор в гостиную. И когда миссис Джексон решила, что образец в самом первом магазине все-таки был лучшим, Хлоя с радостью согласилась.
Тетя нежно похлопала ее по плечу:
— Великое дело сделано, моя дорогая. Пойди насладись чаем с чем-то очень калорийным. И давай встретимся с тобой около памятника в четыре часа.
Хлоя с благодарностью подчинилась.
Миссис Джексон во всем любила быть самой лучшей, поэтому прошедшая неделя была очень напряженной. Нужно было отодрать от стен старые обои, гладко заштукатурить стенку, счистить всю старую краску... Уму непостижимо, сколько времени ушло на это. Но конечный результат ее трудов — стены тепло-песочного цвета в сочетании с белоснежным потолком — убедил Хлою: она не зря пролила столько пота.
И новые шторы тоже выглядели великолепно.
«Работа пошла на пользу, — думала Хлоя. — Она дала мне возможность отвлечься от наших взаимоотношений с Иэном».
У нее было достаточно времени, чтобы пережить разочарование от их новых отношений. Что ж, в произошедшем была и ее вина. Зачем она уехала на такой долгий срок?
Но сейчас у Хлои все-таки был шанс наверстать упущенное. За прошлую неделю она дважды видела Иэна, каждый раз в спокойной обстановке в кафе. Он как будто преднамеренно подчеркивал — их отношения были скорее дружескими, чем предполагающие какую-нибудь близость. Иэн так и не пригласил ее в свой коттедж...
Хлое принесли счет, она взяла сумочку и пошла к кассе. В этот момент дверь с улицы открылась и вошла Линдси Ватсон. Остановившись на секунду, она быстро пробежалась глазами по залу. При виде Хлои лицо Линдси словно застыло.
Хлоя заставила себя вежливо улыбнуться:
— Добрый день, мисс Ватсон! Вы кого-то ищете?
— О нет! — быстро ответила девушка. — Просто хочу выпить чаю. — И она снова огляделась. — Я даже не ожидала увидеть здесь столько народу.
— Здесь всегда так, особенно в базарный день. Но мой столик в углу все еще свободен.
— Спасибо! Но, пожалуй, я передумала. Слишком тороплюсь. — Линдси попыталась улыбнуться, но у нее это плохо получалось. — Ну, до свидания!
Она выскочила из зала, и к тому времени, как Хлоя вышла на улицу, ее уже и след простыл.
— Надеюсь, она очень хорошая сиделка, — пробубнила Хлоя себе под нос. — Потому что во всех других отношениях девушка очень странная.
До встречи с тетей оставалось еще немного, и Хлоя решила провести время с пользой, зайдя в агентство по трудоустройству.
Менеджер была вежливой, но немного резковатой:
— В данный момент у нас нет для вас вакансий, мисс Бенсон. Местные жители, из-за плохой экономической обстановки, стараются сократить свои расходы на содержание домашнего персонала. — Женщина замолчала. — Очень жаль, что вы ушли с предыдущего места работы, не изучив как следует обстановку. Думаю, в Лондоне вам будет намного легче найти себе работу, чем здесь.
«А вот это я менее всего надеялась услышать», — подумала удрученная Хлоя, выходя на улицу.
— Опять на ярмарку вакансий, мисс Бенсон? Я поражен. — Слишком знакомый насмешливый голос заставил ее замереть на месте.
Хлоя сделала глубокий вдох и повернулась. Дариус Мэйнард только что вышел из магазина строительных материалов — в узких светло-голубых джинсах и такого же цвета рубашке. Похоже, эта одежда стала его униформой в последние дни.
— Не могу понять, почему ты удивлен? — она гордо задрала подбородок. — Кому-то надо трудиться ради куска хлеба. У меня нет возможности сидеть сложа руки.
— А я думал, твой будущий супруг обеспечит тебя всем необходимым.
— Ты глубоко ошибаешься. В наши дни на это никто не надеется.
— Ну, тогда прости меня, дорогая, если и я тебе тоже не смогу ничем помочь. Потому что веришь ты мне или нет, но я тоже должен зарабатывать себе на жизнь. Именно этим я и занимаюсь в течение долгого времени.
— Играя в азартные игры, смею предположить? — презрительно бросила Хлоя. — Как в былые времена?
И, внутренне содрогаясь, она вспомнила о тех страшных слухах, в том числе и о запрещенных собачьих боях...
— Разными способами, — ответил он невозмутимо. — Некоторое время я был рабочим на скотоводческой ферме в Австралии. И помогал готовить лошадей к скачкам в Кентукки. А совсем недавно стал управляющим виноградником в Дордони. Все достаточно уважаемые занятия, даже по вашим строгим меркам, мисс Бенсон, — добавил он с вызовом. — Или, может быть, показать мое резюме, мисс Бенсон? А может быть, мы лучше прекратим колоть друг друга резкими замечаниями и вспомним, как когда-то называли друг друга по именам и были почти друзьями?..
У Хлои будто земля поплыла под ногами. Шум от ярмарки и от проезжающего мимо транспорта словно стих. Ей казалось, она попала в сеть и не может пошевелиться. И ей хотелось только одного — поскорее уйти отсюда.
Рядом резко просигналила машина. Хлоя вздрогнула и вернулась обратно в реальность, вновь обретая дар речи.
— Были ли мы почти друзьями? Я не помню такого...
Дариус внимательно посмотрел на нее, и его зрачки медленно сузились. Затем он пожал плечами и сказал:
— Пусть будет по-твоему. — Он замолчал, словно о чем-то задумываясь. — Я заметил, ты так и не была на конюшне. Полагаю, это из-за неприязни ко мне ты отказываешься покататься верхом на моей лошади?
— Я была очень занята, — покачала она головой, — помогала своей тете. А почему бы тебе не попросить свою девушку? Ту, с которой я тебя видела как-то вечером?
— Она должна быть постоянно в поместье, чтобы ухаживать за моим отцом.
— Но только не сегодня! Совсем недавно Линдси искала тебя в «Чайной комнате».
— Она действительно была там? — Дариус нахмурился. — Тем не менее Линдс вряд ли умеет ездить верхом, — добавил он резко. — По крайней мере, не настолько хорошо, чтобы справиться с Орионом.
— А я?
Он вздохнул:
— Ну, ты же знаешь, Хлоя. Хватит играть в игры. Давай заключим с тобой сделку: предупреди меня заранее, и во время твоего визита я буду на другом конце поместья. Обещай, что ты хотя бы подумаешь об этом. Обещаешь?
— Да, — сказала она, глядя на тротуар, — я... я обещаю.
Коробка с надписью «Одежда Хлои» стояла на чердаке поверх многих других коробок.
«Почти сразу нашла ее, — подумала Хлоя, спустив коробку вниз, — как будто ждала меня».
В коробке лежали ее брюки для верховой езды, сапоги, каска, а также рубашка и пара старых свитеров. Удивительно, но никаких признаков моли Хлоя не заметила. А разве такое возможно в хозяйстве тети Либби?
- Предыдущая
- 9/28
- Следующая