Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герои ниоткуда - Уильямс Джей - Страница 4
Объявление
От уныния — к веселью — в момент!
Это даст вам универсальный тоник старого доктора Ранклфизера для всех страдающих меланхолией!
Едва Джесс успел дочитать, как прохожий вновь стал тонким и унылым — и отправился дальше.
— Как он это проделывает? — спросил Рич.
Мистер Магнус поджал губы.
— Ничего удивительного. Это фантом.
— Он ненастоящий, что ли? — спросил Рич.
— Не более настоящий, чем любое привидение. Это работа фирмы «Понспот и сын». Дешевая поделка.
Джесс обернулся как раз в тот момент, когда фантом вновь превратился в веселого толстяка, пытаясь привлечь внимание нескольких домохозяек с корзинками в руках. Женщины, занятые болтовней, прошли прямо сквозь него, словно перед ними никого не было.
— Как это делается? — спросил Джесс.
— Этим занимается раздел науки, именуемый у нас «моделирование», — объяснил мистер Магнус. — Из грязи, глины или из воска лепят форму, а затем, произнося Слова Силы, можно заставить ее двигаться и говорить. Это вид квазижизни. Мы создаем их для такой работы, которой никто не хочет заниматься. Но иной раз их используют и для развлечений. Например, можно заставить их сыграть пьесу. Так что, если кому не хочется идти в театр, тот может сидеть дома и смотреть на фантомов. Это вполне устраивает стариков, детишек и тех, кто тяжело болен.
Он продолжал идти, и мальчики чуть поспевали за ним. Рич сказал:
— Но не может ли это привести к недоразумениям? Как вы отличаете настоящих людей от поддельных?
— Очень просто, — ответил мистер Магнус. — Твердые тела отбрасывают темные тени, не так ли? А иллюзорные — светлые.
Джесс попытался представить светлую тень, однако не смог на этом сосредоточиться, поскольку вокруг было слишком много интересного. Кроме того, через несколько минут они вышли на площадь и очутились перед замком, который Джесс видел из окна.
Белый, сверкающий, он возносил к солнцу свои укрепления, башни, знамена… Мистер Магнус провел ребят через арку во двор и затем к широкой двери из слоновой кости, распахнувшейся перед ними. Они вошли в огромный зал, пол которого был покрыт квадратными плитками красного и белого мрамора. На стенах висели гобелены; зал освещался сквозь высокие окна.
Лысый человек в малиновой ливрее, расшитой золотом, с серебряным жезлом в руках, вышел им навстречу, кланяясь на каждому шагу.
— Его превосходительство ожидает вас, — сказал он. — Прошу следовать за мной.
Он провел их через зал. Широкая лестница вела в верхние этажи. А в углу под лестницей располагалась небольшая дверь с золотой пластинкой, на которой значилось: «Доктор Корнелиус». Мажордом постучал в пластинку жезлом. Дверь открылась, и мажордом с поклоном пропустил гостей вперед.
Перед огромным мраморным камином стоял, держа руки за спиной, какой-то человек. Он повернулся и взглянул на вошедших. По его манерам сразу было видно, что это — премьер-министр.
Человек был черным — настолько черным, что, казалось, совсем не отражал света. Рядом с ним серый мистер Магнус казался болезненно-бледным.
Премьер-министр был одет в темно-красный фрак и рубашку с высоким воротником и белоснежными манжетами, которые подчеркивали его черноту. И хотя вид он имел гордый, его глаза были грустными. Он некоторое время пристально рассматривал мальчиков, а затем звучным голосом произнес:
— Все возможно.
— Вот именно, — прохрипел мистер Крамп, которого Джесс только теперь заметил. Крамп, втиснувшись в кресло сбоку от камина, чувствовал себя, похоже, не слишком уютно. — Да, такова и моя мысль, Ваше Превосходительство. Позвольте представить вам Джесса Розена и Ричарда Деннисона, пришедших из Ниоткуда.
Премьер-министр поклонился, и Джесс, чувствуя себя очень маленьким и не зная, как себя вести, растерянно поклонился в ответ. Рядом с ним Рич буркнул: «Ха!» — и от избытка смущения засунул руки в карманы.
— Мистер Крамп говорил мне о вас, — произнес доктор Корнелиус. — Так, значит, вы не хотите браться за спасение нашего мира без вознаграждения?
Он говорил спокойно, но после этих слов Джесс почувствовал, что краснеет — его охватил стыд.
— Я этого не говорил, — запротестовал он.
Большие темные глаза доктора Корнелиуса остановились на нем, и Джесс понял, что лучше бы ему было промолчать.
— Так это ваш друг сказал такое?
— Я ему не друг, — буркнул Рич. — Но верно, сказал это я. Ну и что? Вы хотите, чтобы мы поймали опасного зверя. За это полагается награда.
— Совершенно верно, — сказал премьер-министр. — Но мне кажется, вы не очень хорошо представляете, что вас ждет. Садитесь, пожалуйста.
Он взмахнул рукой. От стены отъехали стулья и остановились позади ребят и мистера Магнуса.
Доктор Корнелиус продолжал:
— Дело ведь не в том, чтобы просто поймать зверя. Я покажу вам Фенриса.
Он повернулся к мистеру Магнусу.
— У вас с собой Глаз?
Бородатый Магнус вынул из кармана маленький шарик, сделанный из чего-то похожего на мутное стекло. Держа его на ладони, он произнес:
В комнате потемнело. Казалось, все вокруг заполнил туман, и Джесс едва мог видеть остальных. Шарик засиял. Мягкий свет, похожий на тот, что разливается над снежным полем перед рассветом, распространился от него, и глазам ребят предстал безрадостный ландшафт.
Серые скалы; черная, окаменелая земля простиралась под серым небом. Несколько голых деревьев торчали там и сям, тоже мертвые и обгоревшие. Громадный ворон тяжело взлетел, хлопая крыльями, с одной из ветвей. Джессу почудилось, будто он пролетел прямо у него над головой и исчез где-то во мраке позади. Вдали появилось маленькое черное пятно. Оно увеличивалось, и вскоре Джесс понял, что это бежит какое-то существо. Когда существо приблизилось так, что его можно было рассмотреть, Джесса пробрал холод. И холод этот шел не снаружи, но родился где-то глубоко внутри.
Перед Джессом стоял мрачный, судя по всему, изголодавшийся зверь. Шкура всклокоченная и грязная, местами облезла так, что проглядывала голая кожа, плотно натянутая на ребра. Лопатки зверя торчали над низко опущенной головой. У зверюги был плоский череп и длинная морда, а между челюстями, замазанными кровью, свисал окровавленный язык. Он поочередно смотрел на людей, наблюдающих за ним, с одного на другого перекатывая свои желтые, похожие на огни, глаза.
Судорога ужаса сковала Джесса, и он задержал дыхание. Шарик потемнел, изображение исчезло, и комната вновь наполнилась солнечным светом, лившимся сквозь высокие окна.
Голос доктора Корнелиуса прорезал тишину.
— Вы испытали ужас — а ведь это была лишь тень Фенриса! То есть изображение, которое вы видели, только его тень!
Рич взорвался:
— И вы полагаете, что мы можем справиться с таким существом?
— Да как сказать, — протянул премьер-министр. — Однако мне известно, что в нашем мире только вы можете сделать это. Вы оба, и никто другой.
Рич, покачав головой, сник.
— А теперь позвольте закончить, — продолжил доктор Корнелиус. — Хотя наш мир и ваш не соприкасаются, но они влияют друг на друга, они взаимодействуют. И все большие, потрясающие события одного мира — отражаются на другом. У вас не возникало ощущения, что кое-что из услышанного вами здесь вам как будто уже знакомо?
— Да, было, — ответил Джесс. — Например, мистер Крамп процитировал Шекспира, но назвал другое имя. А имя Фенрис — мне кажется, я встречал его в норвежских сагах.
— Вот видите, — заметил доктор Корнелиус. — Я не могу представить доказательств, но поверьте — если Волк уничтожит наш мир — ваш мир тоже дрогнет. Все, что у вас есть плохого, станет еще хуже. Страх, исходящий от Фенриса, просочится в ваш мир, как яд проникает в кровь. Словом, если вы наложите цепи на Волка, вы спасете свой мир так же, как и наш.
- Предыдущая
- 4/28
- Следующая