Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грехи юности - Стоун Джин - Страница 100
— Ты можешь встретить меня в Нью-Йорке?
— В Нью-Йорке?! Ты что, там?
— Нет еще. Но буду там завтра. Можешь со мной встретиться?
— Где?
— Ну, скажем, в «Плазе»? Если ты приедешь туда раньше меня, закажи номер, а если раньше приеду я, то сделаю это сама.
Джейк рассмеялся.
Л — Что это ты надумала? Устроить себе отпуск?
Но Джинни не приняла шутки:
— Нет. Просто в субботу мне, быть может, захочется кое-что сделать, и я хотела бы, чтобы в этот» — момент ты оказался рядом.
Когда Джинни повесила трубку, она наконец поняла, что ей нужно делать. Нужно рассказать Джейку все: о своей матери, об отчиме и своей дочери. Если после этого он пошлет ее к черту, что ж, пусть так и будет. Но больше она, Джинни Стивенс-Роузен-Смит-Левескью-Эдвардс, никуда убегать не будет.
ЧАСТЬ V
ВСТРЕЧА
Глава девятнадцатая
Суббота, 16 октября
ДЖЕСС
Джесс поднялась по широким ступеням на веранду.
На душе у нее было спокойно, как никогда. Она надеялась, что остальные девушки — Сьюзен, Пи Джей и Джинни, — приедут и встретятся со своими детьми. Однако она понимала: счастливого конца может не быть. Как верно заметила мисс Тейлор, жизнь не красочный спектакль, а сложная штука.
На секунду замешкавшись у двери, Джесс нажала на кнопку звонка и еще крепче сжала в руке сумочку, в которой лежал драгоценный талисман — фотография дочери, хорошенькой, веселой маленькой девочки, прожившей яркую, но такую короткую жизнь…
Дверь отворилась, и мисс Тейлор тепло обняла Джесс.
— Я так рада, что вы уже здесь, — сказала Джесс.
— А как же! Мне непременно хотелось присутствовать на вашей встрече.
— Я первая?
Мисс Тейлор кивнула.
— Еще только половина двенадцатого.
Джесс тоже кивнула и одернула юбку.
— Хорошо. Я хотела бы немного поговорить с вами, прежде чем приедут остальные.
— А они приедут?
— Не знаю, надеюсь.
Джесс вошла в холл, и ее тут же охватило странное чувство, вернувшее ее в прошлое. Знакомое и в то же время незнакомое ощущение, будто все происходит во сне. Она взглянула на лестницу, ожидая, что сейчас по ней спустятся Сьюзен, Пи Джей и Джинни, веселые, молодые, с гордо торчащими вперед животами, но она оставалась пустой, только напоминая о том, что и Ларчвуд-Холл, и 1968 год когда-то и в самом деле существовали.
— О Господи! — прошептала Джесс и бессильно прислонилась к перилам из красного дерева, чтобы не упасть. — Вот уж не думала, что обстановка так на меня подействует.
Мисс Тейлор обняла ее.
— Думаю, будет лучше, если мы посидим в библиотеке.
Обитатели Ларчвуд-Холла уехали до вечера в город.
Джесс кивнула и пошла вслед за мисс Тейлор в ее бывший кабинет. Войдя, обвела комнату взглядом — ничего не изменилось: тот же стол, те же книги, но все-таки чего-то недоставало. Джесс сначала никак не могла догадаться, чего именно, а потом поняла — запаха. Исчез запах табака, смешанного с лавандой, который всегда ассоциировался у нее с мисс Тейлор. Похоже, он навсегда выветрился из этой уютной комнаты с отъездом мисс Тейлор из Ларчвуд-Холла. Джесс вспомнила, что она так и не вышла замуж, и ей стало жаль старую женщину.
— Мисс Тейлор… — смущенно проговорила она. — А вы с шерифом Уилсоном…
Мисс Тейлор слегка улыбнулась.
— А, Бад…
— Что произошло?
Печальный вздох вырвался у бывшей хозяйки пансионата.
— Ты ведь знаешь, он был женат, а его жена не давала ему развода. В то время, — добавила она, — получить развод было не так просто, как сейчас. Когда я уехала из Ларчвуда, я навсегда уехала от Бада. Я понимала: прошло время заботиться о других, настало время заботиться о себе.
Джесс кивнула. Ей было хорошо знакомо это чувство.
Тяжело ступая на негнущихся ногах, она подошла к обитому ситцем стулу, тому самому, на котором сидела в первый день, когда отец привез ее в Ларчвуд. Она почти ощущала присутствие отца, ей даже казалось, что она слышит скрип пера по бумаге, когда он подписывал чек.
Мисс Тейлор села рядом с Джесс в кожаное кресло.
— Должно быть, тебе странно находиться здесь, — заметила она.
— Да, — ответила Джесс. — Очень.
— Ну что, нашла свою дочь?
Вздохнув, Джесс достала из сумочки конверт. Секунду помешкав, взглянула на улыбающееся личико дочери, потом передала фотографию мисс Тейлор и рассказала ей о том, чем завершился для нее поиск собственного ребенка.
Замолчав, она взглянула пожилой женщине в глаза: они были полны слез.
— Значит, для тебя, моя дорогая, все закончилось несчастливо. Мне очень жаль.
— Может, для остальных будет по-другому.
В этот момент из дверей послышался какой-то шум.
Подняв голову, Джесс увидела старика-негра с убеленной сединами головой. Темные глаза его радостно сверкали.
— Поп! — ахнула Джесс и бросилась к старику.
— Ох, мисс Джесс, как я рад вас видеть! — воскликнул он.
Они обнялись.
— Ты выглядишь просто отлично! — воскликнула Джесс.
В этот момент за спиной у нее раздался телефонный звонок, но она не обратила на него ни малейшего внимания, Поп смущенно крякнул.
— Ну, доложу я вам, сейчас здесь не то, что прежде, когда тут жили вы, молоденькие девчонки. С этими наркоманами хлопот полон рот. А от своего старого драндулета я наконец-то избавился. Теперь у меня мини-фургончик.
— Вот бы нам такой, — рассмеялась Джесс.
— И то верно.
— Джесс, — прервала мисс Тейлор их оживленную беседу, — тебя к телефону.
Джесс вопросительно глянула на бывшую хозяйку пансионата.
— Это Пи Джей.
— Вот как? — бросила Джесс и, покрутив кольцо, пошла к столу.
Взяв трубку, кивнула Попу:
— Увидимся позже.
Поп, махнув рукой на прощание, тут же исчез, не иначе как отравился к своей новой машине.
— Привет, Пи Джей, — сказала Джесс в телефонную трубку.
— Привет, Джесс. Мне хотелось, чтобы ты не думала, будто я забыла.
Джесс повертела в руках телефонный шнур.
— Значит, ты не приедешь?
— Нет. Но не потому, что не хочу.
— Тогда почему?
Наступила длинная пауза. Наконец Пи Джей нарушила ее:
— Я больна, Джесс. У меня рак.
У Джесс подкосились ноги, и она бессильно опустилась на стул.
— Ох, Ни Джей, почему же ты мне ничего не сказала?
— Когда мы с тобой разговаривали, я еще ничего не знала, а сейчас… сейчас, я считаю, не стоит моему сыну встречаться со мной, если я все равно скоро умру, — проговорила она.
Джесс не могла поверить своим ушам.
— Ох, Пи Джей, — только и смогла вымолвить она.
— Да ладно, Джесс, не переживай. Может, он еще не приедет.
— А если приедет, что мне сказать ему?
Пи Джей опять помолчала, потом дрожащим голосом ответила:
— Скажи, что мне очень жаль. — Снова небольшая пауза. — А еще скажи, что я всегда буду любить его.
Джесс повесила трубку и взглянула на мисс Тейлор.
— Она не приедет.
Но сердце болело так сильно, что она даже не могла сказать мисс Тейлор причину.
В дверь позвонили, и скоро, неуклюже ступая, в библиотеку вошла Сьюзен. Она сдержанно поздоровалась за руку с мисс Тейлор и уселась на обитый ситцем стул, вытянув длинные ноги — под сиденьем они не помещались.
— Пи Джей не приедет, — одним духом выпалила Джесс. — У нее рак.
На секунду Сьюзен и мисс Тейлор словно оцепенели.
Потом заговорили одновременно.
— О Боже, какой ужас! — воскликнула Сьюзен.
— О Господи! — пробормотала мисс Тейлор.
— А она поправится? — спросила Сьюзен.
Пожав плечами, Джесс встала и подошла к окну. Внезапно ей показалось, что в комнате стоит леденящий холод, и она обхватила себя за плечи, пытаясь согреться. Она уже забыла, каким промозглым может быть этот старый дом.
Джесс выглянула в окно. За спиной тихонько, словно на похоронах, переговаривались мисс Тейлор и Сьюзен. «А ведь и в самом деле, — подумала Джесс. — Умерла моя дочка, да и Пи Джей, похоже, тоже находится на пороге смерти». Она смотрела на аккуратно подстриженную лужайку перед домом, скорбя по своей дочке, которую ей так и не довелось узнать, и о Пи Джей, которую, похоже, она тоже знала очень плохо. Но она твердо знала: если бы смогла, Пи Джей обязательно приехала бы на встречу. Вдалеке Джесс заметила неподвижно стоявшую белую машину.
- Предыдущая
- 100/104
- Следующая