Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконы весеннего рассвета - Уэйс Маргарет - Страница 59
Прямо из облаков, ярко сверкая в закатных лучах, спускался ДОВОЛЬНО ДЛИННЫЙ КУСОК ЗОЛОТОГО НАСТИЛА. Старый маг направлял его плавными движениями руки. Золотой настил медленно и величаво слетал вниз, чтобы встать на место обрушенной части моста…
С трудом оправившись от изумления, Танис торопливо глянул на драконидов и увидел, что и они от неожиданности на какое-то время приросли к месту. Только и поблескивали черные змеиные глаза, неотрывно устремленные на золотой мост…
— Скорей! — завопил Танис. Схватив Берема за руку, он первым вскочил на золотой настил, висевший в каком-то футе над дырой. Берем споткнулся, но все же влез следом за Полуэльфом. Послушный слову Фисбена, настил продолжал опускаться, хотя и несколько медленнее. Ему оставалось добрых дюймов восемь до места, когда на него с дикарским воплем вскочил Тассельхоф и втащил с собой совершенно ошалевшего гнома. Дракониды, до которых дошло, что добыча готова была вот-вот ускользнуть, с воем хлынули к мосту. Танис стоял у края золотого настила, расстреливая врагов. Карамон прикрывал тыл, отгоняя их мечом.
— На ту сторону! Живо! — велел Танис Тике, вспрыгнувшей к нему на настил. — Присмотри за Беремом, поняла? Ты с ней. Флинт. Давайте же, ну!.. — зарычал он, видя их нерешительность.
— Я бы побыл здесь с тобой, Танис, — предложил Тассельхоф.
Тика бросила последний взгляд на Карамона и, крепко ухватив Берема, побежала через мост, подталкивая Вечного Человека перед собой. Его, впрочем, и не требовалось особенно подгонять — страх перед драконидами был слишком велик. Вместе они перебежали золотой настил и соскочили на уцелевшую часть деревянного пролета. Он зловеще застонал под их весом. Танису оставалось только надеяться, что он не обрушится, — оглядываться времени не было. Мост, похоже, держал: Танис слышал, как протопали по нему тяжелые башмаки Флинта.
— Готово!.. — прокричала Тика уже с того берега.
— Карамон!.. — заорал Танис, выпуская очередную стрелу и стараясь не потерять равновесия на пошевеливающемся настиле. — Отходим!
— Давай вперед, — раздраженно бросил Фисбен великану. — Не видишь, я сосредотачиваюсь! Нужно же поставить его точно на место. Еще чуточку влево…
— Переходи, Тассельхоф! — приказал Танис.
— Я без Фисбена никуда! — упрямо заявил кендер. Карамон ступил на золотой мост. Видя, что великан попятился, дракониды с удвоенным пылом рванулись вперед. Танис выпускал стрелу за стрелой со всей мыслимой скоростью. Один драконид остался лежать в луже зеленой крови, остальные попадали вниз. Однако руки у Полуэльфа дрожали от усталости, и, что хуже, стрелы были на исходе. А дракониды все лезли. Карамон встал рядом с Танисом на мосту…
— Скорее, Фисбен!.. — заламывая руки, умолял Тассельхоф.
— Ну вот! — с глубоким удовлетворением проговорил наконец старый волшебник. — Теперь точнехонько. А гномы-механики еще говорили, будто я никудышный инженер!
Золотой настил вместе со стоявшими на нем Танисом, Карамоном и Тассельхофом опустился еще на полволоска, тютелька в тютельку заполнив собой пролом.
И в тот же миг уцелевшая половина моста — та, что вела к спасению, на другую сторону каньона — затрещала и, разваливаясь на части, рухнула в бездну!
— Боги! — испуганно ахнул Карамон. Каким-то чудом богатырю удалось ухватить Таниса, как раз собравшегося сойти с золотого настила, и оттащить его назад.
— Попались! — хрипло выговорил Полуэльф, глядя, как кувыркаются в долгом полете бревна и доски. Ему казалось, вместе с ними падала в никуда и его душа. На той стороне пронзительно завизжала Тика. Торжествующие крики драконидов похоронили ее голос. Но почти сразу их вопли перекрыл чудовищный треск, и восторг сменился ужасом…
— Танис! Танис! Ты только посмотри! — в восторге заорал Тассельхоф. — Во дают!..
Танис обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как валится в пропасть, увлекая с собой большую часть драконидов, остаток деревянного моста. Золотой настил затрепетал под ногами…
— Сейчас мы тоже!.. — прокричал Карамон. — Ведь его ничто не поддержива…
У него перехватило горло. Издав какой-то придушенный звук, он медленно повел глазами кругом.
— Не может быть, — пробормотал он. — Не может быть…
— Может, оказывается, — Танис судорожно вздохнул.
Волшебный золотой пролет весело поблескивал в закатных лучах, вися в воздушной пустоте посередине каньона, а деревянные обломки вперемешку с драконидами летели вниз, вниз, на далекое дно. Четверо, стоявшие на золотом настиле, смотрели попеременно то на бешеную реку глубоко под ногами, то на широкие провалы, отделявшие их и от одного берега, и от другого.
Какое-то время над пропастью царила полнейшая, поистине мертвая тишина. Потом Фисбен с торжеством повернулся к Танису.
— Отличное заклинание! — гордо выговорил маг. — Ну что, веревка найдется?..
Тике перебросили веревку, и они с гномом накрепко привязали ее к дереву. Потом, друг за дружкой, Танис, Карамон, Тас и Фисбен слезли с моста, и Берем по очереди вытащил их на берег. Когда наконец все они ступили на твердую землю, было уже совсем темно. Спутники валились с ног от усталости. Они были до того измотаны, что не стали разыскивать никакого укрытия — просто разложили свои одеяла в роще корявых сосенок и выставили стражу, и те, кому не надо было караулить, мигом уснули.
Когда Танис проснулся на следующее утро, у него болели все кости. И первым, что он увидел, были яркие солнечные блики на золоте чудесного моста — тот так и висел над пропастью безо всякой опоры.
— Не собираешься избавляться от этой штуковины? — спросил он старого мага, помогавшего Тасу раздавать завтрак. Завтрак состоял из квит-па — эльфийских сушеных фруктов.
— И хотел бы, да что-то не получается, — вздохнул Фисбен, тоскливо поглядывая на сверкающее чудо.
— Он уже попробовал несколько заклинаний, — сказал Тас и кивнул на ближние деревья: одна сосна была сплошь заплетена паутинами, другая — сожжена до головешек. — Я и то посоветовал ему прекратить, пока не превратил всех нас в сверчков или еще что похуже…
— Неплохая идея, — мрачно сказал Танис, глядя на блестящее золото. — Осталось только стрелочку на скале нарисовать, чтобы никто уже точно не сбился с нашего следа…
Покачав головой, он подсел к Карамону и Тике.
— А они от нас не отстанут, это уж точно, — проворчал Карамон, без особой охоты жуя квит-па. — Драконов свистнут, чтобы те их перенесли…
Воитель вздохнул и спрятал едва початый завтрак в кошель.
— Что-то ты совсем не ешь, Карамон… — Забеспокоилась Тика.
— Да я не голоден, — буркнул он и поднялся. — Пойду лучше разведаю, что там дальше…
Навьючив на себя заплечный мешок и оружие, он двинулся вперед по тропе. Тика опустила голову и принялась собирать вещи. Она старательно избегала взгляда Полуэльфа, но он все-таки спросил:
— Опять Рейстлин?..
Тика замерла. Ее руки бессильно опустились на колени.
— Неужели так будет всегда? — беспомощно выговорила она, с любовью и состраданием глядя вслед великану. — Не понимаю я этого…
— Я тоже, — сказал Танис, следя за тем, как исчезает в чаще Карамон. — Хотя не мне о том судить: у меня-то ни брата, ни сестры никогда не было…
— А я понимаю! — сказал Берем. Сказал негромко, но с такой страстью в голосе, что Танис невольно оглянулся.
— О чем ты?..
Но тоскующее, жаждущее выражение уже пропало с лица Вечного Человека.
— Да так… — Пробормотал он. — Ни о чем…
— Погоди-ка, — Танис быстро поднялся на ноги. — Почему ты говоришь, что понимаешь Карамона?
И он взял Берема за плечо.
— Отстаньте от меня!.. — закричал тот и рывком сбросил его руку.
— Слушай, Берем, — сказал Тассельхоф, поднимая голову и улыбаясь с таким видом, точно не слышал ни слова. — Я тут разбирал свои карты и обнаружил одну, с которой связан прелюбопытнейший случай…
Метнув на Таниса затравленный взгляд. Берем отодвинулся туда, где, скрестив ноги, сидел обложенный картами Тассельхоф. Присев рядом с ним на корточки, Вечный Человек вскоре с детским интересом слушал одну из Тасовых бесконечных историй.
- Предыдущая
- 59/96
- Следующая