Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранители затерянных городов (ЛП) - Мессенджер Шеннон - Страница 11
- И это плохо, потому что? - Она ненавидела, как все смотрели на нее, будто она - головоломка, которую невозможно решить. Взрослые всегда смотрели на нее так, но обычно она могла услышать их мысли и узнать, чем они обеспокоены. Сейчас она скучала по этому.
- Это не плохо. Просто интересно, - тихо ответил Олден.
Бронте фыркнул.
- Это настораживает.
- Почему настораживает? - спросила Софи.
- Это было бы неприятное совпадение. Но, скорее всего, ты пыталась произнести свое имя. Ты слышала его постоянно, естественно, попыталась повторить, - Олден пытался убедить скорее себя, нежели ее.
- Ну, думаю, что услышал достаточно, чтобы принять решение, - рявкнул Бронте, выбросив из головы все мысли о лунном жаворонке. - Я голосую против, и вам не убедить меня в обратном.
Софи не удивилась, но не смогла побороть панику. Она провалилась?
Кенрик покачал головой.
- Не говори глупостей, Бронте. Я голосую «за»... и тебе не убедить меня в обратном.
Она задержала дыхание, так как все глаза устремились к Оралье за окончательным голосом. Оралье не произнесла ни слова все это время, таким образом, Софи понятия не имела, что она думала.
- Дай мне свою руку, Софи, - сказала Оралье голосом, столь же хрупким и прекрасным как ее лицо.
- Оралье - эмпат, - объяснил Фитц. - Она может почувствовать твои эмоции.
Рука Софи дрожала, когда она протянула ее. Оралье схватила ее мягким прикосновением.
- Я чувствую много страха и смятения, - прошептала Оралье. - Но я никогда не чувствовала такой искренности. И есть что-то еще.... Я не уверена, что могу описать это. - Она открыла огромные, голубые глаза и уставилась на Софи. - Я голосую за тебя.
Олден хлопнул в ладоши и широко улыбнулся.
- Это все решает.
- Пока что, - поправил его Бронте. - Оно будет пересмотрено. Я об этом позабочусь.
Улыбка Олдена увяла.
- Когда?
- Мы должны подождать до конца года. Дадим Софи время приспособиться, - объявил Кенрик.
- Отлично, - согласился Олден.
- Глупцы, - проворчал Бронте. - Я призываю мое право, как Старшего Члена Совета потребовать исследование.
Олден поднялся с поклоном.
- Я тоже это планировал. Я договорился привести ее к Кинлин, как только мы закончим здесь.
Софи знала, что должна, вероятно, праздновать, но она была слишком занята, пытаясь расшифровать слово «исследование». Это не звучало весело.
- Что такое исследование? - просила она Фитца, когда Олден выпроводил всех остальных из комнаты.
Фитц откинулся назад на своем стуле.
- Просто еще один способ прочитать твои мысли. Это не грандиозное дело. Происходит все время, когда ты находишься на обучении телепатии... которое похоже ты будешь проходить. Я не могу поверить, что ты прошла. Это выглядело сомнительным всего минуту.
- Знаю. - Она вздохнула. - Почему Бронте потребовал исследование?
- Потому что он огорчен. Ну, это и я думаю, что он беспокоится, что мой папа не смог прочитать твои мысли.
- Беспокоится?
- Думаю, возможно, «беспокоится» - лучшее слово. Мой папа действительно хорош. И я тоже. - Он сверкнул дерзкой улыбкой. - Поэтому, если мы не можем прочитать твои мысли, они вроде того, а кто может?
- Ладно, - согласилась она, пытаясь разобрать, что он сказал. - Но почему он заботится об этом, если никто не может прочитать мой разум?
- Наверное, из-за твоего воспитания.
Она сделала глубокий вдох прежде, чем неохотно произнести следующие слова:
- Ты имеешь в виду, моя семья - люди. А я - нет.
Прошла секунда, прежде чем он кивнул.
Внутри нее разлилась пустота. Так это не было ошибкой. Она действительно не связана с семьей... и Фитц знал это. Он не смотрел на нее, и Софи могла бы сказать, что ему неловко.
Она с трудом проглотила боль, сохраняя ее на потом, когда она будет в состоянии разобраться с ней один на один. Она откашлялась, пытаясь казаться нормальной.
- Почему это касается его?
- Потому что такого никогда прежде не случалось.
Теплая, светлая комната стала холоднее.
- Никогда?
- Да.
Это крошечное слово, но последствия его были огромными.
Почему она живет с людьми?
Прежде чем она могла спросить, Олден пронесся обратно в комнату.
- Софи, почему бы тебе не пойти со мной, мы найдем, во что тебе переодеться. Ты тоже должен сменить одежду, Фитц.
Софи колебалась. Вероятно, ей следовало вернуться домой. Ее родители должны знать, что она бросила школу.
С другой стороны она уже была в беде... могло ли наказание стать еще хуже. Плюс, пока она не была готова пойти домой. Ей было нужно больше ответов.
- Куда мы идем? - спросила она, следуя за Олденом в комнату.
Олден улыбнулся.
- Ты бы хотела увидеть Атлантиду?
Глава 9
- Это Атлантида? - Софи не смогла полностью скрыть свое разочарование.
Они были посреди нигде на пяточке темных скал, окруженных белыми гребнями волн. Единственными признаками жизни были несколько чаек, и все, что они делали - визжали и кормились. Вряд ли это был Затерянный континент, который она ожидала.
- Так мы добираемся до Атлантиды, - поправил Олден, когда он ступил в бассейн потока у треугольной скалы. - Атлантида под нами, там, куда не доходит свет. Мы не можем прыгнуть туда.
Было трудно не поскользнуться на гладкой горной породе, когда она следовала за Фитцем, особенно в красных туфлях, по настоятельной просьбе Олдена она также надела длинную мантию. Она умоляла его, чтобы надеть брюки, но вероятно носить мантию было признаком хорошего положения для девочки, особенно в Атлантиде, которая по объяснениям Олдена была благородным городом, что подразумевало то, что дворянство занимало в нем весомое место. В платье с ампирным поясом и вырезом, украшенный бисером, она чувствовала себя как в костюме.
Странно было видеть Фитца в эльфийской одежде: длинная голубая туника с замысловатой вышивкой по краям и небольшими карманами, вшитыми в манжеты, точно подходящими по размеру под его следопыт. Черные брюки с карманами на лодыжках, так, он объяснил, что не должен садиться на материал, который он носил, и в завершение черные сапоги. Ни малейшего намека, что они узкие или заостренные, слава Богу, но сейчас он был больше похож на эльфа, что делало все намного реальнее.
Камень под ее ногами поехал вниз, и она упала прямо в руки Фитца.
— Прости, — прошептала она, понимая, что ее лицо становится таким же красным как и ее платье.
Фитц пожал плечами.
— Я привык к этому. Моя сестра Биана такая же неуклюжая.
Она не была уверена, понравилось ли ей такое сравнение.
— Итак, Атланта действительно была затоплена? — спросила она, меняя тему разговора и следуя за ним по, выступающему над водой, рифу.
— Древние спроектировали катастрофу, - ответил Олден. Он открыл секретное отделение в странном камне, показывая сотни крошечных стеклянных бутылок, схватил одну и присоединился к ним на выступе. - Как еще люди бы думали, что мы исчезли?
Софи бросила взгляд на этикетку бутылки.
«ВОДОВОРОТ. ОТКРЫВАТЬ БЕРЕЖНО.»
— Отойдите назад. — Олден откупорил пробку и резко бросил бутылку в океан. Гигантский струя воздуха хлестнула в их лица, и рокот крутящейся воды заполнил воздух.
— Леди вперед, — прокричал Олден, указывая на край водоворота.
— Простите... что?
— Наверное, папа, тебе придется идти первым, — предположил Фитц.
Олден кивнул головой, поймал быструю волну и прыгнул. Софи пронзительно закричала.
Фитц засмеялся рядом с ней.
— Твоя очередь. — Он потащил ее навстречу воронке.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь. — Она умоляла, как могла, и вырывалась, но и это не помогло.
— Это не так страшно как выглядит, — пообещал он.
Он сглотнула, смотря на водоворот, крутящийся под ней. Холодная, соленая вода брызгала ей в лицо.
— Ты действительно думаешь, что я прыгну?
- Предыдущая
- 11/78
- Следующая