Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчужина гарема - Фэйзер Джейн - Страница 35
По выражению лица Боба было совершенно ясно: он отлично понял, почему Аннабель появилась из спальни Кита в таком одеянии, но удивительно быстро овладел собой.
– Доброе утро, мисс Спенсер.
– Аннабель, – автоматически поправила она. – Думаю, они всего лишь пытаются запугать вас. То же самое было при нападении на резиденцию.
– Ты называешь эту резню запугиванием?! – воскликнул Кит.
Аннабель пожала плечами:
– Я полагаю, началось именно с этого, а потом ситуация вышла из-под контроля. – Она двинулась по направлению к гостиной. – Моя одежда, наверное, там. Сейчас я пойду…
– Проклятие! Аннабель, ты должна сидеть дома, – встревоженно сказал Кит. – Нельзя тебе ходить по городку, пока мы не решим, как объяснить твое появление. Пойми же…
– Ничего я не понимаю, – возразила Аннабель. – Кому какое дело, кто я и куда иду?
– Кит прав, мисс… Аннабель, – пришел на помощь Боб. – Видите ли, существуют правила…
– На афганок они не распространяются. – Аннабель высокомерным жестом отмахнулась от этих доводов. – И мне больше незачем подчиняться гаремным законам. Может быть, вы все же займетесь своими делами? Ведь вам же надо сейчас кому-то о чем-то доложить. – И она решительно закрыла за собой дверь в гостиную.
Кит шагнул было за ней, но сообразил, что не может больше тратить время на свары с этой упрямицей, приводящей его в бешенство.
– Тысяча чертей! – пробормотал он и вылетел из дома. Боб бежал следом.
– По-моему, этот орешек тебе не по зубам, – заметил он, стараясь поспевать за другом.
– О нет. Ничего подобного, – резко ответил Кит. – Просто мне нужно время, чтобы все ей объяснить. Она ведь не привыкла к нашим обычаям. Аннабель жила по другим законам.
– Это точно, – с серьезным видом согласился Боб. – Ты объясни, что леди Сэйл не слишком хорошо отнесется к леди, которая живет под одной крышей с холостяком. И я уверен, она поймет, что нужно вести себя осмотрительно.
– Ох, да помолчи ты! – прикрикнул Кит на друга, который напомнил ему о его собственной ответственности за такую ситуацию. Сознавать это было неприятно. Кит вошел в штаб.
Аннабель тем временем оделась, пристегнула свою самодельную чадру и накинула отороченную мехом накидку, которую Кит прихватил из дома Акбар-хана. Все это вместе закрывало Аннабель с головы до пят, как настоящая чадра. Такой наряд ни у кого не вызовет нареканий. В военном городке были слуги-афганцы, маркитантки и несколько подразделений афганских войск, лояльных по отношению к англичанам. Так что внешний вид Аннабель вряд ли мог кого-то удивить.
Сегодня Харли не получил приказа запереть дверь. И ему было совершенно ясно, что в сравнении с той минутой, когда лейтенант привез домой свою строптивую пленницу, ситуация резко изменилась. Поэтому он не сделал никаких попыток остановить Аннабель.
– Я только прогуляюсь до ворот, – сказала она. – Хочу своими глазами взглянуть на сражение. Может, узнаю или увижу что-то полезное. Если лейтенант спросит, объясни, что я скоро вернусь.
– Хорошо, мисс. – Харли закрыл за ней дверь, размышляя о том, что любовные похождения лейтенанта приняли новый оборот. Весьма необычный. И это доведет лейтенанта до беды – Харли почти не сомневался в таком исходе. Кивнув как бы в ответ на свои мрачные пророчества, он отправился в кухню готовить завтрак.
Аннабель стремительно шла по улицам навстречу ружейному огню. Она не сразу заметила, что вокруг нет ни одного мирного жителя. Офицер, который вел свой отряд ускоренным маршем к воротам, заорал на Аннабель и приказал ей на ломаном пушту убираться с улицы. Она свернула в какой-то палисадник, пережидая, пока пройдут солдаты, а потом продолжила свой путь.
За запертыми воротами и на земляном валу (единственном защитном сооружении в военном городке) толпились солдаты, стрелявшие по афганцам. В англичан летели камни и пули, оскорбления и угрозы. Угрюмые военные не заметили, как Аннабель пробралась между двумя столбиками и высунула голову из-за заграждения.
Внизу бесновалась толпа вопящих, размахивающих шимитарами гази. Аннабель решила, что это вряд ли можно назвать организованным нападением, хотя зрелище было устрашающим. Выстрелы били в цель, производя опустошение в рядах англичан, а в проклятиях и угрозах афганцев слышалось столько бешеной злобы, что солдаты, стоявшие вокруг Аннабель, в суеверном ужасе бормотали молитвы. И все-таки она была уверена: о попытке настоящего штурма военного городка пока и речи нет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Аннабель выждала еще некоторое время, но не произошло ничего такого, что заставило бы ее изменить свое мнение. Поэтому она соскользнула вниз, на землю, стряхивая с накидки пыль и веточки.
– Что это, черт возьми, вы здесь делаете? – загремел капрал, возглавлявший группу саперов, которых прислали восстанавливать земляные укрепления.
Он в остолбенении смотрел на закутанную с головы до пят женщину, которая совершенно неожиданно возникла прямо у него перед носом.
– Просто наблюдаю за происходящим, – не долго думая ответила Аннабель по-английски. – Полагаю, вам следует сказать своему командиру, чтоб он распорядился прекратить огонь. Гази потеряют интерес и уйдут, если противник не станет обращать на них внимание.
– Прошу прощения, что? – раздался сзади по-военному четкий голос.
Аннабель обернулась и оказалась лицом к лицу с безукоризненно одетым полковником. Его усы были нафабрены, а красно-коричневый загар указывал на то, что он много лет служил в Индии, под палящим солнцем.
– О, я просто объясняю, что в данный момент гази забавляются, – серьезно ответила Аннабель. – Конечно, это страшные игры, но если вы перестанете обращать на них внимание, они наверняка уйдут. Это понятно даже из их выкриков. Насколько я могла расслышать, они всего лишь издеваются, дразнят вас и скоро выпустят пар. Не стоит волноваться, пока не пришла настоящая опасность…
– Женщина, я не знаю, кто ты и что о себе думаешь. – Полковник наконец пришел в себя и прервал эти бредовые рассуждения. – Но смею заверить: я в твоих советах не нуждаюсь.
Аннабель в отчаянии вскинула руки:
– Феринге!
В это слово было вложено столько презрения, что полковник побагровел и положил свои ручищи на плечи Аннабель.
– Ты кого из себя разыгрываешь, афганская шлюха? Черт возьми, я вышвырну тебя из военного городка!
– Айша! – К ним бежал Кит. Его лицо побелело, глаза затуманились от гнева и тревоги. – Во имя всего святого, что ты здесь натворила?
– Вы знаете эту женщину, лейтенант? – спросил полковник, продолжая держать Аннабель за плечи.
– В общем, да, сэр. – Кит отдал честь. – Извините, если…
– Господи помилуй, Кит, я только попыталась объяснить этому джентльмену, что гази не собираются штурмовать военный городок и, если их не будут поощрять ответным огнем, они бросят все это и разойдутся по домам. Но он, с присущим всем феринге высокомерием, не стал меня слушать.
– Ради Бога, попридержи свой язык! – прошипел Кит, потому что полковник был уже близок к апоплексическому удару. – Сэр, я заберу ее отсюда, – предложил он, надеясь таким образом добиться освобождения Аннабель.
– Почему эта афганская девка разговаривает как англичанка? – Полковник продолжал крепко держать Аннабель, которая, несколько запоздало изобразив покорность, приличествующую ее полу и предполагаемой расе, отвернулась и опустила глаза.
Киту пришлось проглотить оскорбления, чтобы не навлечь на Аннабель еще большую беду.
– Наслушалась где-то, – туманно объяснил он.
– Да ну? А мне показалось, что она сама это придумала. Проклятие, лейтенант! Первый раз в жизни сталкиваюсь с такой наглой шлюшкой. Чем вы там занимаетесь с ней у себя дома – это ваше дело, но, черт возьми, лучше не выпускайте ее оттуда, – заявил полковник, выпустив наконец Аннабель. – А если я увижу ее здесь еще раз, мы сбросим ее с насыпи к «игривым» гази. Пусть они позабавятся! Всем известно, что они делают с женщинами, которые якшаются с неверными.
- Предыдущая
- 35/85
- Следующая
