Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В плену экстаза - Барбьери Элейн - Страница 70
Карлу очень хотелось бы лично присутствовать при том, как Маккулла прочтет его послание. Тут ему вспомнились напутственные слова босса, и улыбка с его лица исчезла. Он всерьез обиделся на публичное оскорбление, нанесенное ему Маккуллой. По приказу босса он много дней провел в пути и сразу вернулся назад, как и было приказано. Он не прохлаждался, сидя за просторным столом в окружении многочисленной челяди. Нет, он скакал под палящими лучами солнца с двумя болванами, от которых не было никакого толка, потому что они совершенно не помогали ему и только раздражали своими постоянными жалобами.
«А может, принять ванну?» — неожиданно подумал Карл. Впрочем, какая разница, чем от него разило, если он нашел эту Билли Уинслоу. И не все ли равно, чистая ли будет на нем рубаха, когда он предстанет перед Маккуллой, чтобы раз и навсегда покончить с этим делом. Теперь главное — оказать боссу поддержку оружием. Ну уж с этим заданием он непременно справится, а потом… Потом Маккулла вручит ему обещанное вознаграждение.
Но все-таки Карлу ужасно хотелось собственными глазами увидеть, как Барни получит в Сан-Антонио телеграмму и доставит ее боссу. Он многое отдал бы, чтобы в этот момент увидеть лицо Маккуллы…
Карл кивнул пожилому телеграфисту и наконец-то протянул ему замусоленный листок бумаги:
— Ну вот, парень, готово. Отправь ее немедленно, ладно? Нельзя, чтобы мой босс упустил эту призовую телку. — Карл рассмеялся, радуясь собственной шутке. — Нельзя, ни в коем случае нельзя…
Взяв у повара миску с рагу, Билли заняла свое обычное место у костра. Немного помедлив, она сняла шляпу и положила ее на землю рядом с собой. Эта маленькая роскошь стала ей доступна после того, как КарлУитли раскрыл ее секрет. Вспомнив о десятнике Маккулле, девушка тяжко вздохнула.
День пути после Доджа показался ей на редкость утомительным. Прошлой ночью, когда интимные ласки Рэнда не давали ей уснуть, она не предполагала, что до такой степени устанет. Но даже если бы знала, то вряд ли сумела бы противостоять его любовному натиску. Почему-то сон и другие планы, которые она мысленно составляла, теряли значение в вихре захватывающих ощущений, что пробуждал в ней Рэнд. А теперь, когда она узнала о появлении Карла Уитли, минувшая ночь была для нее лишь дорогим воспоминанием.
Хотя долгий день после Доджа прошел без происшествий. Билли по-прежнему внимательно оглядывала горизонт, пока на бескрайние просторы не опустилась ночная мгла.
Когда утром они снялись с лагеря, Билли заняла свое обычное место и большую часть пути хранила молчание. К счастью, мужчины не пытались нарушить ее уединение, и девушка была им за это благодарна. Рэнд же сразу ускакал далеко вперед, чтобы разведать маршрут, и вернулся только на дневной привал. Билли чувствовала, что появление Карла Уитли взволновало его так же, как и ее. Она не сомневалась, что его разведка предполагала усиление мер предосторожности — чтобы своевременно заметить малейшую опасность.
И все же на душе у Билли было тревожно. В течение дня ее мучили отрывочные воспоминания о боли, страхе и отчаянии. Они были такими отчетливыми, что она, казалось, ощущала дыхание Уэса Маккуллы, слышала его хриплый угрожающий голос. В ушах у нее то и дело звучали его шаги, и ее пронзала боль от ударов его тяжелых кулаков, заставляя судорожно вздрагивать. Перед ее мысленным взором снова и снова возникала страшная картина — бездыханное тело Уэса Маккуллы, распростертое на полу.
Напряжение ни на минуту не отпускало ее в течение всего дня, и впервые она позволила себе немного расслабиться только с наступлением темноты. Несколько часов ей не придется озираться по сторонам… Она знала, что если Карл Уитли и впрямь обнаружил ее, то никаких шагов он сейчас не предпримет. Нет, Уитли не так глуп. Он дождется удобного момента и нанесет удар, когда вокруг нее не будет мужчин.
При мысли об этом Билли похолодела и задрожала словно в ознобе. Карл Уитли… Слишком близко подобрался он к ней… Если бы она не находилась в это время с Рэндом, то наверняка столкнулась бы с ним в Додже нос к носу. Представив, что за этим могло последовать, она снова вздохнула.
Да, этот Карл Уитли — редкостный мерзавец. Чтобы описать его наружность, хватило бы полдюжины слов: костлявый, грязный, на вид вполне безобидный… Но она прекрасно знала, каков на самом деле этот человек. Сколько раз видела она его насмешливую улыбку, когда он сопровождал донимавшего ее Уэса Маккуллу. Ей вдруг вспомнилось, как быстро выхватил Карл Уитли пистолет, когда ее отец гневно отреагировал на дерзкие попытки Уэса к ней приставать. Тогда только своевременная команда молодого Маккуллы спасла ее отцу жизнь, и Уэс не преминул напомнить ей о своем великодушии. Еще он ясно дал ей понять, что Карл Уитли действует по его приказу и без колебаний выполнит любое его распоряжение, что бы за этим ни последовало.
По спине у Били пробежали мурашки. Да, этот Уитли, внешне совершенно безобидный, на самом деле представлял вполне реальную опасность. За время, прошедшее с момента отъезда из Доджа, Билли приняла решение: несмотря на данное Рэнду слово, она покинет его, когда появится Карл Уитли. Она уже убила одного человека и не хотела стать виновницей гибели других.
Подняв голову, Билли окинула взглядом мужчин, сидевших вокруг. Уилли, Джим Стюарт и Расе Берд держались, как всегда, вместе. Старые приятели, перегнавшие по маршруту не один десяток стад, они имели много общего и часто до наступления первой дежурной смены делились с остальными гуртовщиками своими воспоминаниями и рассказывали веселые истории. Но этим вечером они ели молча. Джош Холл и Сет Бразерс, неразлучная парочка, сидели чуть поодаль и с жадностью поглощали наваристое рагу Нейта. Обойдя затихший на ночь табун, в светлый круг костра вошел с миской в руке Хэнк Кейси и уселся рядом с Кэлом Джонсоном и Уайаттом Уондом. Фогарти и Кэннон наблюдали за стадом, а Рэнд еще не вернулся с вечернего объезда.
Тут Билли заметила, что к ней направляется Джереми Карлайл. Не отрывая глаз от миски, которую держал в руке, он уселся с ней рядом, однако не проронил ни слова. А ведь прежде, подсаживаясь к Дракеру, Джереми всегда пытался вовлечь юношу в разговор, шутил и улыбался. Но сейчас он был серьезен. В течение дня ему пришлось несколько раз обратиться к ней по необходимости, но улыбки на его лице она так и не увидела. Впрочем, нетрудно догадаться, что он испытывает неловкость — причем даже в большей степени, чем все остальные мужчины. Не в силах выносить тягостного молчания, Билли поднялась.
Поставив свой почти нетронутый ужин у фургона и не обращая внимания на укоризненный взгляд Нейта, она скрылась в темноте. Ей хотелось побыть в одиночестве и разобраться в своих чувствах. Все получилось именно так, как она и представляла. Узнав, что она женщина, мужчины испытывали неловкость и чувствовали себя обманутыми. Ей казалась невыносимой даже мысль о том, что в подобной обстановке погонщики будут вынуждены пройти остаток пути. Они этого не заслуживали, как не заслуживали и неприятностей, которые их, возможно, ожидали.
То и дело вздыхая, Билли побрела к табуну. Только теперь она осознала, сколь необдуманным было данное Рэнду обещание. Без тени лукавства она была вынуждена признать, что в его объятиях не могла и помышлять о том, чтобы его покинуть. Слишком убедительно звучал его голос и слишком обольстительны были его прикосновения, чтобы их игнорировать.
И сейчас Билли понимала, что совершила ошибку. Если бы она осталась верна своему первоначальному плану, то уже сидела бы в поезде. Но ей подумалось, что Карл Уитли мог бы с легкостью ее обнаружить, если бы она направилась на железнодорожную станцию. Уж слишком хорошо Карл знал ее кобылку — ее бы он непременно узнал, даже если бы ему не удалось узнать саму Билли в мальчишеском обличье.
Внезапно споткнувшись, девушка с трудом удержалась на ногах. Выпрямившись, она осмотрелась, пытаясь узнать свою кобылку среди других лошадей, щипавших траву. Сейчас она, как никогда, нуждалась в обществе малышки Джинджер, которую пять лет назад торжественно подарил ей отец на тринадцатый день рождения. Она помнила даже интонации его голоса, когда он подвел ее к тому месту, где стояла оседланная лошадка.
- Предыдущая
- 70/101
- Следующая