Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пятьдесят запретных желаний - Андерсон Марина - Страница 25
– Почему? – спросил он.
– Харриет не понимает тебя, поэтому-то она и страдает. Актриса смогла бы понять тебя лучше.
– Харриет прекрасно меня понимает, – возразил Льюис. – До нее я был женат на Ровене Фармер, вот она абсолютно меня не понимала.
– Тогда я ошиблась, – с улыбкой сказала Элла. – Так когда я получу окончательный ответ?
– Ответ? Относительно чего?
– Относительно главной роли, разумеется. Ты отдашь ее мне или нет?
Льюис почувствовал приступ бешенства.
– Послушай, ведь нам обоим было хорошо, не так ли? Я же сказал, что пока не решил, кому отдам роль Елены.
– Однако ты же попросил меня показать, на что я способна!
– Верно. Но мы оба понимали, что я подразумеваю.
– Надеюсь, это поймет и Харриет, если я не получу роль! – паточным голоском пропела Элла и ушла в дом.
Позже ей стало неловко: что ни говори, она знала, что Льюис и Харриет только недавно поженились, однако это не остановило ее. Впрочем, она отдалась бы ему, даже если бы и не стремилась сыграть роль Елены. Так или иначе, отныне она знала, каков Льюис как мужчина, и желала как можно дольше оставаться рядом с ним. Если ей повезет и она примет участие в его новой картине, это будет подлинным счастьем, решила Элла. Но если нет, тогда она отобьет его у Харриет: на пороге спальни любой дружбе приходит конец, таково было ее твердое убеждение.
Льюис натянул мокрые плавки и поднялся с травы. Впервые в жизни сексуальное удовлетворение не принесло ему умиротворения. Элла сексуальна и привлекательна, но она – не Харриет, а он желал обладать именно Харриет.
– Наверное, ты прав, старина Марк, – пробормотал он. – Но я уже не в силах что-либо исправить. Дела вышли из-под моего контроля. – Он удрученно понурился и побрел к дому.
Он даже представить себе не мог, как в отличие от него ликовала в это время Элла.
Глава 8
– Нужно изменить характер героя? Нет, это невозможно! Во всяком случае, на данном этапе работы.
Марк, разговаривавший из своего гостиничного номера с Льюисом по телефону, отказывался верить тому, что слышал.
– Но это нужно сделать непременно, – ответил Льюис звенящим от напряжения голосом.
– Не понимаю, какой в этом прок? Это же абсурд!
– Придай изменениям какую-то мотивировку, сделай их логичными. Не ты ли сам постоянно предостерегал меня об опасности моей затеи!
– Характер супруга Елены оставался неизменным в обоих фильмах, – терпеливо развивал свою мысль Марк, – вряд ли зритель правильно воспримет его радикальные изменения.
– И тем не менее люди меняются, – с горечью заметил Льюис. – Я бы в это и сам не поверил всего несколько часов назад. Но сейчас я понимаю, что это правда.
– Послушай, что стряслось? Как ты себя чувствуешь? – обеспокоенным тоном спросил Марк.
– Я чувствую себя отвратительно, но это не имеет значения. Главное, чтобы фильм казался правдивым. А правда заключается в том, что самоуверенный, сильный и уравновешенный муж Елены внезапно обнаруживает, что он действительно может потерять больше, чем он думал.
– А что я тебе говорил?! – подчеркнул Марк.
– Прекратим этот спор, – сказал Льюис. – Напиши так, как я тебя прошу. Наш герой неожиданно вступил в интимную связь с подругой главной героини, но вместо радости и удовлетворения ощутил уныние и опустошенность.
– С подругой?
– Не зли меня, не задавай глупых вопросов. Само по себе совокупление было прекрасным, однако позже герой ощутил раздражение и злость на самого себя. Понятно? И не заводи меня, Марк!
– Я всего лишь хотел кое-что уточнить. Хорошо, теперь мне будет немного легче. Значит, перемена в настроении героя обусловлена его неожиданным совокуплением с подругой его жены. Что ж, здесь есть некоторая логика.
– Наконец-то я слышу что-то приятное! – с сарказмом заметил Льюис.
– А как чувствует себя в это время Елена? Она тоже разочарована в своем романе и не удовлетворена?
– Нет, у нее все в порядке! Ладно, поговорим позже. Пока, старина! – Льюис положил трубку.
Марк достал блокнот и начал писать. Теперь, когда ему все стало ясно, работалось ему легко. Он с самого начала предвидел такой поворот событий.
– Мы чудесно провели время, дорогой! – воскликнула Харриет, вбегая в гостиную и целуя Льюиса в щеку. – Я сфотографировалась в костюме эпохи королевы Виктории. И Нелл тоже. Ты непременно должен на них взглянуть!
– Боюсь, что я буду выглядеть на снимке чересчур игриво, – сказала Нелл. – По-моему, служанки той эпохи были худые и бесполые.
– Просто этот наряд тебе тесноват, дорогая, – сказал Эдмунд.
Льюис старался сделать вид, что с интересом слушает их рассказ о поездке в деревню. На уме у него было одно: поскорее затащить в постель Харриет и овладеть ею. Для поддержания разговора он поинтересовался:
– Любопытно, Оливер тоже остался доволен таким времяпрепровож дением?
– Естественно, особых восторгов по поводу экскурсии он не испытал. Он лишь заметил, что такие костюмы дают ему лишний повод радоваться, что он живет в двадцатом веке. Несколько оживился он, лишь когда мы спустились в шахту медного рудника.
Харриет зябко передернула плечами при этих словах.
– Там было жутко холодно, и я все время боялась, что вагончики сойдут с рельсов и мы не выберемся наружу.
– Но ведь я тебя согревал, – напомнил ей Эдмунд, коснувшись рукой ее плеча.
Харриет благодарно улыбнулась ему. Сердце Льюиса бешено заколотилось, он резко встал:
– Схожу-ка я попрошу миссис Уэбстер сварить нам кофе!
– А чем ты занимался здесь целый день? – спросила у него Харриет, когда он вернулся.
– Разговаривал с Марком, а потом гулял и наслаждался хорошей погодой.
– А где Элла? – спросила Нелл.
– Она случайно встретилась мне возле бассейна. Сказала, что пойдет принимать ванну. Больше я ее не видел, – ответил Льюис.
– Мне нужно с ней серьезно поговорить, – сказала Харриет. – Она наверняка хочет посоветоваться со мной о своих отношениях с Саймоном. Они ведь собирались пожениться – и вдруг разругались и расстались.
– Не думаю, что она действительно страдает по этому поводу, – сказал Льюис.
Харриет уставилась на него с искренним изумлением:
– Откуда тебе это известно? Вы с ней беседовали на эту тему?
– Нет, но вид у нее веселый. Жаль, что она не умеет плавать.
– Это почему же? – спросила Харриет, знавшая, что подруга плавать умеет.
– Не сможет воспользоваться чудесным бассейном.
Эдмунд понимающе кивнул:
– Я знаю, что ты на самом деле имел в виду. Мы не увидим ее в купальном костюме и не поплаваем вместе с ней.
– Отчего же? Я видел ее в бикини! Оно ей очень идет, – сказал Льюис и ухмыльнулся.
У Харриет тревожно екнуло сердце. Она заподозрила подвох.
– Элла, случайно, не разговаривала с тобой о твоей новой картине? Не просила взять ее на главную роль?
– Она закинула удочку, – уклончиво ответил Льюис.
– Только не вздумай предложить ей пройти пробы, – предупредила его Харриет, натянуто улыбаясь, чтобы скрыть страх.
– Это почему же? Тебя это беспокоит? – с улыбкой поинтересовался Льюис.
– Мне ваши профессиональные разговоры надоели, – заявила Нелл. – Схожу-ка я проведаю Оливера в его коттедже. Кажется, он случайно прихватил с собой мой фотоаппарат.
– Какой удобный предлог! – заметил Эдмунд. – Ступай, дорогая. Он будет тебе рад. А мы пока посмотрим снимки Харриет.
Харриет открыла сумочку и достала из нее фотографию, на которой она была запечатлена в костюме Викторианской эпохи. Взглянув на нее, Льюис ощутил еще большее вожделение. Харриет казалась в этом наряде невинной и нецелованной, но ее пристальный взгляд притягивал к себе, а длинные волосы, забранные в пучок, придавали ее лицу детское, наивное выражение. Она походила на девочку с телом и умом женщины.
– Удачный снимок, не правда ли? – тихо произнес Эдмунд. – Фотограф выставил копию в витрине для привлечения клиентов. Фотография Нелл для рекламы вряд ли бы подошла.
- Предыдущая
- 25/35
- Следующая