Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пятьдесят оттенков темного - Андерсон Марина - Страница 11
В соседней комнате Крис едва не расхохотался при этих словах. Льюис, безусловно, знал, как обращаться с дамами, особенно на начальном этапе знакомства. Но сегодня он явно был в ударе и превзошел самого себя.
Ровена не разделяла его веселого настроения.
– Он действительно увлечен этой девчонкой, – сказала она и вышла из комнаты, насупив брови.
Войдя в восемь вечера в столовую и увидев там Льюиса, обнимающего Ровену за талию, Харриет ощутила приступ ревности. Всего несколько часов назад он ласкал и обнимал ее, Харриет, доставляя ей небесное наслаждение, а сейчас демонстрирует свою нежность и преданность жене, нисколько не смущаясь ее присутствия. Это причинило Харриет боль.
Ровена улыбнулась вошедшей помощнице, но ответная улыбка получилась неестественной.
– Отлично выглядишь, – заметила Ровена. – Тебе пошел на пользу послеобеденный отдых.
– Это я велел ей отдохнуть, – вкрадчиво сказал Льюис. – Она так втянулась в напряженную работу, что забыла о том, что не брала выходной уже неделю.
– И где вы были? – спросил Крис. Он сидел за столом с большим бокалом виски в руке и разглядывал девушку с очевидным интересом.
– Я прошлась по магазинам, – сказала Харриет первое, что ей пришло на ум: она не ожидала такого вопроса.
– Как мило. И что же вы купили? – осведомилась Ровена.
– Ничего. Просто полюбовалась товарами.
– Вот бы Ровене такое самообладание! – Льюис расхохотался.
– Да, выдержке Харриет можно только удивляться и завидовать, – тихо заметил Крис. – Вы когда-нибудь срываетесь?
– Я стараюсь держать себя в руках на людях, – покраснев, ответила Харриет, вспомнив, как стонала и кричала во время совокупления с Льюисом.
– Мне бы хотелось взглянуть на вас в минуту утраты самоконтроля, – сказал Крис.
Ровена нахмурилась и сказала, обращаясь к Льюису:
– Так мы будем ужинать? Я устала и хочу пораньше лечь спать.
Он нажал на кнопку звонка, вмонтированную в середину стола, и вскоре появилась служанка.
Во время ужина за столом царило напряженное молчание. Это насторожило Харриет, у нее пропал аппетит, и ей захотелось встать и уйти к себе.
Ужин начался супом из спаржи, потом подали креветки и лососину под майонезным соусом с отварным картофелем и зеленью. Затем всем было предложено отведать лимонного торта, прекрасного сыра и кофе с пирожными.
Льюис, как и всегда, ел с аппетитом. Ровена съела суп, поковыряла вилкой основное блюдо, а сладкое решительно отодвинула от себя, сделав только глоток кофе.
– Пропал аппетит? – с насмешливой ухмылкой спросил Крис.
– За последнее время я набрала три лишних фунта. Мне нужно быть поосмотрительнее с едой, – ответила Ровена с вызовом.
Льюис был явно удивлен услышанным:
– Как? Разве ты располнела? Я этого не заметил.
– Я тронута таким вниманием, – холодно ответила Ровена.
– Ты не права! – вмешался Крис. – Ты ведь знаешь, насколько важен для Льюиса новый проект. Он работал над ним весь день, не так ли?
Льюис смерил его ледяным взглядом:
– На что ты намекаешь?
– Просто я сказал, что ты много работаешь.
– Не больше, чем вы с Ровеной. Харриет сказала, что вы с ней знакомились с новым сценарием. Он вам понравился?
– Не очень. Мы отправили его в мусорную корзинку.
– Я хотел бы взглянуть на него, пока он еще цел. Возможно, им заинтересуется кто-то из моих коллег.
– Я порвала его на кусочки, – сказала Ровена.
– Тогда я верю, что он никуда не годится, – рассмеялся Льюис.
Харриет не поднимала головы, уткнувшись в тарелку. Странная семейка обменивалась язвительными шутками, с трудом соблюдая приличия, и она чувствовала себя неуютно.
– А в какие именно магазины вы заходили? – спросила Ровена.
Харриет едва не подавилась кусочком сыра.
– Так, в разные – на Бонд-стрит.
– И много там было народу?
– На Бонд-стрит всегда многолюдно, – спокойно ответила Харриет, чувствуя, что внутри у нее все кипит.
– Личная жизнь Харриет не должна тебя тревожить, дорогая, – пришел ей на выручку Льюис. – Если ты устала, то не лучше ли пойти спать?
– Так я и поступлю, – кивнула его жена. – Приму снотворное и сразу же усну. А тебе сегодня лучше лечь в своей спальне.
– Как тебе угодно, – кивнул Льюис. – Мне еще нужно кое-что сделать, так что я не стану тебя тревожить.
Ровена встала из-за стола, посмотрела на Харриет и раскрыла было рот, чтобы что-то ей сказать, но Льюис резко пресек это поползновение:
– Спокойной ночи, дорогая!
Она смерила его враждебным взглядом, повернулась и вышла.
– Она с утра не в духе, – извинился за сестру Крис. – Нашла у себя седой волос, этого достаточно, чтобы испортить ей настроение на неделю.
– Ей не стоит так переживать из-за одного волоса, – сказала Харриет. – Ее красота еще не увяла. У меня есть подруга-актриса, так вот она говорит, что была потрясена, увидев Ровену в ее первом фильме.
– Верно! Только этот фильм вышел на экраны несколько лет назад, и с каждым годом Ровене все труднее поддерживать свою репутацию секс-символа.
– Ей было двадцать три, когда она снялась в фильме «Визит леди»?
– Это так, Льюис?
– Да, приблизительно, – ответил Льюис и, наклонившись над столом, наполнил вином бокал Харриет, при этом незаметно погладив ее пальцы. Она сглотнула и с беспокойством покосилась на Криса. Но он, как ей показалось, ничего не заметил.
Вскоре Крис откровенно зевнул и тоже встал из-за стола.
– Пожалуй, и я поднимусь к себе. Вздремну немного и поплаваю в бассейне. Ровена говорит, что я не получаю достаточной физической нагрузки.
– Смотри не утони, – пробормотал Льюис.
Крис изобразил вежливую улыбку и ответил на колкость шпилькой:
– Постараюсь не доставить тебе этого удовольствия. Спокойной ночи, Харриет, и приятных снов!
– Что он хотел этим сказать? – спросила она, как только за Крисом закрылась дверь. – Почему он считает, что его смерть доставила бы вам удовольствие?
– Он думает, что я недолюбливаю его из-за того, что он стал прилипалой Ровены, – поморщившись, ответил Льюис. – По правде говоря, я вообще его не замечаю.
– Сегодня Ровена не в духе. Надеюсь, она ни о чем не догадывается?
– И не догадается, если ты сама ей все не расскажешь. Не надо чувствовать себя виноватой, Харриет! Ты имеешь полное право получать от жизни радости.
– Да, но не с чужим мужем.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что мы не повторим наши утехи?
– Это неудобно, я готова сгореть со стыда, когда вижу Ровену.
Льюис всерьез встревожился.
– Похоже, ты не лишена предрассудков, свойственных большинству представителей среднего сословия, дорогая.
– Разумеется, ведь я не отношусь к богеме, лишенной всякой морали! – парировала Харриет с нескрываемым раздражением: она сгорала от желания вновь отдаться Льюису.
– Если ты полагаешь, что я совершенно аморален, я, пожалуй, покажу тебе нечто такое, что освободит тебя от чувства вины и ложного стыда, – сказал он.
– Что именно? – Харриет вытаращила в испуге глаза.
Льюис схватил ее за запястье и грубо вытащил из-за стола:
– Пошли! Ты увидишь нечто такое, после чего наше невинное развлечение покажется тебе детской шало стью на пикнике.
– Отпусти меня! – попыталась высвободиться Харриет. – Я не желаю ничего знать!
– Уверен, что тебе понравится это зрелище, – сказал Льюис и, не обращая внимания на ее энергичные протесты, увлек за собой из столовой вверх по винтовой лестнице на третий этаж.
Глава 4
Очутившись в маленькой комнате, в которую привел ее Льюис, Харриет вначале подумала, что это кладовая. Но когда ее глаза привыкли к темноте, она огляделась по сторонам и сообразила, что находится в гримерной. В помещении почти не было мебели, только стул с высокой спинкой и два кресла стояли напротив темного квадратного окна, не пропускавшего света.
- Предыдущая
- 11/34
- Следующая