Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Помолвка - Чиркова Вера Андреевна - Страница 8
– Они все там… и Райт тоже.
Герцог давно уже ровно посапывал во сне, а капитан всё ломал голову… кто же тогда пришёл в лагерь под личиной его друга?!
А потом внезапно оказался в Граздене, лежал на какой-то крыше и наблюдал, как его гвардейцы, при полном параде и с огромными букетами, толпятся возле так хорошо запомнившегося домишки. А выглядывающая из окна Риселла в одной тоненькой сорочке и с распущенными волосами, томно улыбаясь, протягивает им ручку для поцелуя.
Бранта раздирала жгучая обида, неправильность происходящего, он пытался закричать, приказать парням убираться отсюда, но голос сел и никто его не слышал. А первые из наглецов уже лезли в окно, и травница вдруг заплакала и начала отбиваться… Дрезорт ринулся помочь, но с ужасом обнаружил, что прикован к крыше тяжёлыми чёрными цепями для самых закоренелых бандитов…
Мягкий голос шамана произнёс рядом что-то непонятное, и все разом исчезли, осталось только ласковое небо и беззаботные барашки облаков.
Глава 5
– Почему ты его отослал? – наблюдая, как спокойно усаживается за стол племянник, осторожно спросил Багрант, старательно сдерживая недовольство.
Дорд в последнее время совсем правила приличия забыл, ведёт себя так, словно не видит, что дядя не один. Неужели так обиделся за те смотрины?! Или просто пока в шоке от произошедшего? Но в таком случае… где его раны?
Неужели сам залечил? И одежду сам восстановил? А кровь? Нет, что-то не сходится. Хотя маги проверили вернувшихся издали, разумеется, амулетом королей… но он вспыхнул достаточно ярко. Старший королевский магистр твёрдо заявил: ошибка исключена и они нашли именно герцога.
– Прошу прощения… ваше величество.
Королю как-то не понравилась эта ухмылочка племянника, никогда раньше тот так не улыбался… но он смолчал. Ведь беспокоиться же не о чем? Не зря же магистры защиту вокруг шатра целый час ставили?
– Я задам три загадки… только попрошу не торопиться с ответами, – так же интригующе усмехнулся лжегерцог, – а особенно с выводами. Итак, первая загадка… сколько человек знают, где закопан болванчик госпожи Ненкис? Вторая: сколько соли нужно класть в ежевичное варенье? И третья… Осторожно, ваше величество, я вижу, куда тянется ваша рука! Для чего нужны глаза портрету дедушки?
– Вторую загадку никогда бы не загадал тот, кто не любит ежевичное варенье, – после недолгого молчания задумчиво сказал первый советник.
– А третью – тот, кто сильнее любит дедушку, – подтвердил второй.
– Тогда, значит, – настороженно смотрел на них Багрант, – тот, кто не любит варенье и тот, кто любит дедушку…
– Вот именно, – довольно кивнул Гизелиус, – именно! А ещё по вашему лагерю ходит сильный маг под заклинанием невидимости, хотя сейчас его поблизости нет… Однако он очень хитёр и жесток и может объявиться в любой момент.
– Что?! – Первый советник встревоженно вгляделся в лицо магистра. – А как же тогда… нам поговорить?
– Можно сходить погулять… – серьёзно глядя ему в лицо, заговорщицки кивнул маг, – куда-нибудь… подальше… или поближе…
– А охрана?
– Предупредим, чтобы не входили… а там не потребуется.
– А подальше – насколько? – начиная смутно подозревать, что этот наглец вовсе не Дорд, задумчиво осведомился король.
– Настолько, насколько нужно, – снова хитро ухмыльнулся магистр: всё ясно, лорды желают навестить своих любимых, и он в силах это желание исполнить.
Источник энергии в обители просто потрясал своей мощью, заставляя остро завидовать тем, кто жил тут постоянно. Сразу вспоминались необычно сильные амулеты и кристаллы, появившиеся у торговцев в последние годы… и становилось понятно, откуда они взялись.
Маг пополнил за одну ночь опустошённый резерв, а Сард, отправляя его сюда, щедро оделил горстью мощных кристаллов, наказав не экономить на безопасности.
– Нет, – строго качнул головой старший из советников, – лучше поближе. Время дорого.
– Как пожелаете. – Магистр улыбнулся и, выскользнув из-за стола, жестом фокусника открыл портал.
– И почему я ему верю?! – поймав в движениях лжегерцога нечто знакомое, задал риторический вопрос младший советник и первым шагнул в портал.
– Интуиция, – вежливо пояснил Гизелиус, провожая следом за ним короля и второго советника.
А затем и сам торопливо шагнул в начинающее бледнеть облачко.
Слишком долго держать портал открытым очень неразумно по ряду важных причин. Но главная из них – гуляющий где-то вокруг лагеря предатель с сильным магическим даром.
* * *
Знакомая гостиная выглядела так, словно он никуда и не уходил, только исчез Сарджабиз да появились Райт с невестой.
Лежавшую на диване женщину в костюме степнячки маг рассмотрел чуть позже, когда искал взглядом жену.
– Ну вот, – оглянувшись на него, торжествующе возвестил Эртрайт, – а ты волновалась! Я же говорил, что он быстро со всеми разберётся! Ой… дядя?! Я хотел сказать… ваше величество… А Дорд где?
– Там остался, – следя за мгновенно натянувшей безразличную маску магиней, коротко сообщил Гиз, решивший сразу прояснить все основные моменты, – и мы тоже ненадолго. Тренна, нужно срочно пригласить Гарди и его помощников.
– Они называют себя первой пятёркой, – бесстрастно сообщила леди, сразу отделив себя этим заявлением от жителей обители. – Сейчас пошлю Ленбару весточку, усаживайтесь, милорды.
– Мы пойдём? – Эртрайт, прикрывая собой смущавшуюся Галирию, уже почти добрался до двери.
– Подожди, – судя по прищуренным глазам короля, он успел осмыслить полученную информацию и составить новое представление о происходящем, – скажи-ка мне, дорогой племянник, а кто был вчера на совете под личиной герцога?!
– Я не хотел! – Райт мгновенно сообразил, что ему достанется за неподобающее поведение, и ощетинился как ёжик, – он сам меня разозлил! Сначала Гиза чуть не убил, потом Бранта… и ещё девушек в гарем забрал…
– Постой… – ошеломлённо закрутил головой Багрант, – ты про кого?!
– Ну, так про Вестура же! Ясно ведь, всё это его рук дело! – пылал благородным негодованием юный лорд.
– Вот и большинство так думает, – кивнул гостям магистр, рассматривая лежащую на диване женщину. – Что она тут делает?
– Пришла к Ленбару… спросить про мужа, про Каражая. Она его, кажется, любит. – В голосе Тренны отчётливо прозвучала жалость. – А мы как раз говорили о нем… вот и упала в обморок.
– А я думаю, шпионила… вся обитель сейчас про него гудит, всё новые грехи вскрываются, – упрямо поджал губы Райт, – потому и стояла под дверью.
– Пусть немного поспит, – решил магистр и сделал заученный жест, – сейчас не до неё. В лагере обстановка очень напряжённая, люди Вестура и Хисса активировали всю защиту, вчера я ясно слышал их эмоции, а сегодня – неразборчивый гул.
– Ты тоже был там вчера? – пристально взглянул на мага король. – Значит…
– Ну да, это он нас спас, – не выдержал молчания наставника Эртрайт, – мне маги объяснили, что после того заклинания мы с Дордом впали бы в детство… А тем, которые с нами дрались, наверное, здорово досталось.
– Да… – Картина произошедшего теперь была королю почти ясна, оставалось всего несколько несущественных деталей. – А кто эта прелестная юная особа, надеюсь, нас с ней познакомят?
– Извините… – молодой лорд наконец вспомнил про правила приличия и этикет, – моя невеста, Рашильда-Зинатра-Галирия – ненаследная принцесса Лурдении.
– Я очень рад такому прекрасному выбору и надеюсь, вы будете счастливы. А с королём Лурдении обещаю договориться сам, – мгновенно осознал выгоду такого брака Багрант.
– Её старшие братья князья Азарил и Даннак уже дали своё согласие. – Когда кто-то хотя бы намёком пытался покуситься на то, что Эртрайт уже считал своим, в нём просыпались недюжинное упорство и решимость.
– Тогда понятно… – Багрант оглянулся на одного из советников и на миг смолк, потом гордо выпрямился и величественно сообщил: – Эртрайт, мы тоже даём своё согласие на этот брак и в награду за смелость, преданность своему королевству и выдающиеся заслуги по спасению твоего брата жалуем тебе герцогство Грайн вместе с титулом и правом наследования.
- Предыдущая
- 8/73
- Следующая