Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Помолвка - Чиркова Вера Андреевна - Страница 72
– Неужели он сам готовил? – восхитился устроившийся рядом с Риселлой генерал. – Я всегда знал, что в Дорде похоронена куча талантов.
– С помощью голема, – распахивая дверь в столовую, признался герцог и изумлённо застыл на пороге. – А это всё откуда?
– Пока они читали написанные на пузе голема глупости, – мстительно фыркнула Тренна, – я перебросила сюда содержимое наших корзин. И не забудьте, с той стороны сидит Райт! Я лично проследила, чтобы его любимые рулетики были приготовлены по всем правилам.
– Но мне кажется, тут стульев многовато, – растерялась Церцилия, выбирая, где сесть. – Райт, я устроюсь рядом с тобой.
– Конечно, – великодушно заулыбался тот, – я давно хотел спросить, почему ты так нервничала на помолвке?
– А ты откуда знаешь? – изумилась княгиня. – Я тебя среди гостей не заметила.
– Браслет невидимости, – выдал тайну Райта магистр. – Я подарил ему в честь помолвки с Галирией. А во втором была Милли. Мы не могли рисковать, никто ведь не знал, какими ещё методами шаманы могут проверить истинность принцессы.
– Так почему ты нервничала? – не успокаивался Райт.
– Она одна была в неведении насчёт наших планов, – пояснила Тренна, – знала только самое необходимое. И к её чести, даже не пыталась разузнать. И именно поэтому я готова съесть ваш торт. Цилия впервые в жизни делала что-то для других, а не для одной себя.
– Неправда… – на ресницах принцессы вдруг повисла слезинка, а её губы задрожали, – я снова думала про себя… мне Азарил очень нравился.
– А сейчас? – с почти неуловимой насмешкой поднял бровь северянин.
– Сейчас ещё больше… – Девушка жарко покраснела и обиженно уставилась на заулыбавшихся друзей. – Вы не понимаете… он такой ловкий, может кабана копьём свалить… я видела. И умывается снегом…
– Не переживай, Цили. – Тренна ветерком взъерошила воспитаннице волосы. – Свой торт я честно заслужила.
– А я свой, – непонятно о чём буркнул Азарил, и все снова развеселились.
– Так почему всё-таки стульев больше, чем нас? – успокоившись, вдруг вспомнила Церцилия. – Кого-то ещё ждём?
– Да, но маги придут немного позднее, – подтвердил магистр, – сегодня утром ковен разорил последнее шаманское гнездо. Всего три человека, но рисковать мы не стали, просто бросили их в стазис. Будем допрашивать по одному, а потом сотрём память и отправим на острова, лучшего выхода пока не придумали. А здесь мы затем, чтобы отпраздновать вторую луну со дня помолвки и объявить Дорду и Милли, что опасности больше нет. И теперь Милли может произнести слово, на которое завязана личина… хоть она и не сильно искажает настоящий облик, но всегда приятнее видеть истинное лицо человека. Тем более, отсюда вы пойдёте на Битар, там вас ждут родители. Все, кто захочет пойти с ними, считайте себя приглашёнными мною лично по позволению Теорида.
Магистр проследил, как Милли сбрасывает личину, полюбовался на восторг в глазах её мужа и продолжил:
– Это были хорошие новости, но есть и не очень приятные. Милли больше не наследница, Аннигелл ждёт сына. Маги точно установили. – Гиз лукаво ухмыльнулся и тут же вскрикнул от неожиданности – так крепко сжали его плечи руки Дорда.
– Я тебя когда-нибудь побью, – просто светился от счастья герцог, – нельзя же самую хорошую новость оставлять напоследок! Милли хочет быть не королевой, а магистром, и с Битара мы отправимся в обитель.
– Знаешь, – встав рядом с ним, очень серьёзно сообщила принцесса, – даже если бы я тебя уже не любила больше всего на свете, после этих слов влюбилась бы обязательно!
– Любимая… – забыв про всех, нежно обнял жену герцог и зарылся лицом в её волосы, – как я счастлив, что нашёл тебя.
– Вообще-то, это мы тебя нашли, – чуть ворчливо пробурчала Риселла, незаметно смахивая счастливую слезинку, – никогда не забуду, как ты смотрел на нас в ту ночь!
– Кстати, – произнёс Дорд, ласково глядя Милли в глаза, – я давно хотел открыть жене последнюю, самую страшную, тайну.
– Не смей! – внезапно испугалась Сел и крепче прижалась к мгновенно обнявшему её Дрезорту. – Дорданд, не нужно!
– Нужно. Я слишком люблю Милли… и не хочу, чтобы когда-нибудь она задумалась, отчего я вёл себя не так, как должен несчастный отвергнутый воздыхатель. Слишком уверенно, слишком спокойно…
– Я, кажется, начинаю понимать… – прищурившись, рассматривал жену Дрезорт, – так вот почему ты так долго одевалась к помолвке! Всё остальное время, до самого побега я не сводил с него глаз, а в этот час ждал тебя и проследить не смог. А он, значит… воспользовался.
– Да, я получил записку, и поскольку там было имя – Милли, не пойти не мог, – признался герцог. – И я от всей души благодарен тебе, Сел, и за твою настойчивость, и за твою смелость. И верю, что Милли не станет сердиться… ведь это и есть самое главное в дружбе… не прятать от всех доверенные тайны, а использовать их на благо друзьям.
– Прости меня… – в глазах Сел стояли слёзы, – но я видела, как он мучается… и догадывалась о твоих страданиях, ведь я тебя наизусть знаю.
– Сел, – бросилась подруге в объятья Милли, – да я благодарить тебя всю жизнь должна… не знаю, сколько мы ещё были бы врозь, если бы Дорд не заявил, что все равно будет меня ждать.
– А вот я в этот раз всё прозевала, – прикладывая платочек к глазам, всхлипнула Тренна, – с этими шаманами совсем девочек из внимания выпустила.
– Я тоже, – пробормотал Гизелиус, нежно обнимая жену и давая себе клятву никогда не открывать ей правду, – а на Битар нам обязательно идти?
– Мы вернёмся сюда, – не догадавшись, что сейчас муж просто отвлекает её от грустных мыслей, пообещала Тренна и зачарованно выдохнула: – Шесть комнат… это надо же!
Глоссарий
Аглесса Сангебрина Эрмилия ди Эстаргот – принцесса Имганта
Дорданд Агранат Анримский – герцог, правитель Анримского герцогства (в личине секретаря – Кайдинир)
Агранат Теорид Кайгарский – герцог Анримский, отец герцога Дорданда и старший брат Багранта
Багрант Теорид Кайгарский – правящий король Эквитании
Теорид Кайгарский – старый король, отец Аграната и Багранта и дед герцога Дорданда
Азарил Тардигар – князь, старший брат Галирии по матери
Аннигелл Баргезева ди Эстаргот Имгантская – правящая королева Имганта
Вольдер Сангезир – король Гренессии
Генриэтта Ауленния Сангезир Гренесская – королева Гренессии
Граф Шертанс Данжерон – дальний родич Церцилии, именующий себя её кузеном
Даннак Тардигар – князь, старший брат Галирии по матери
Дехтияр – хан, соправитель объединённых степных кагалов
Зальмия – принцесса Харилии, седьмая дочь эмира Харилии, Кобердуллы Лучезарного
Зенбарг Третий – король Марката
Каронд Готлиб ди Эстаргот – наследный принц, сын Аннигелл
Кобердулла Лучезарный – эмир Харилии
Лаурина ле Бастерин Анримская – герцогиня, мать герцога Дорданда
Людвиг ди Эстаргот – король Имганта
Онгелия Лиссанта Эквитанская – кузина Дорданда по отцу
Рашильда-Зинатра-Галирия – ненаследная принцесса Лурдении – дочь короля Лурдении от морганатического брака
Редверрик Бенгорионт – король Лурдении
Риселлина Монжелин Гренесская (Риселла, Сел) – внебрачная дочь короля Вольдера
Тайлихон – дочь хана Дехтияра, соправителя объединённых степных кагалов
Хисланд ре Франгс – тайный советник королевы Аннигелл, её любовник и фактический отец принца Каронда
Церцилия Аннелла Гарион Маркатская – племянница короля Марката Зенбарга Третьего
Эртрайт – кузен Дорданда по матери
- Предыдущая
- 72/73
- Следующая
