Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Помолвка - Чиркова Вера Андреевна - Страница 49
– С ним всё труднее, – вздохнул полковник, провожая взглядом легко прыгающего по ступеням друга, – но другого выхода нет.
Развернулся и зашагал следом, Риселла ждала результатов переговоров.
– Можно подумать, с тобою было легко! – сердито фыркнула пустота возле ближайшей скамейки.
* * *
– Ну… где же они?! – Райт в десятый раз обдёрнул новый камзол замечательного лавандового цвета с богато вышитыми серебром полами и обшлагами рукавов.
– Придут, – с напускным спокойствием хмыкнул Брант, сменивший ради помолвки форменный мундир на нарядный, чёрный с золотом камзол.
И поймал себя на желании ринуться наверх и проверить, ну что там, в конце концов, происходит?!
Ведь не может же быть, чтобы таким самостоятельным девушкам не хватило на переодевание трёх часов?! Именно столько времени прошло с тех пор, как он видел невесту в последний раз.
Да и что в этом такого сложного? Он и сам иногда в интересах слежки облачался в женские наряды и обычно укладывался в десять минут. Вместе с подведением глаз и губ. Правда… нельзя сказать, чтобы капитану особо нравилось существо, появлявшееся после этой процедуры по ту сторону зеркала. Но встречные мужчины воспринимали незнакомку довольно добродушно, а многие даже пытались делать вполне недвусмысленные предложения.
К беспокойству Дрезорта длительным облачением невест добавлялась тревога задержкой баркаса. Обычно он отходил от одного из материковых портов на рассвете и после обеда прибывал на Битар. Сейчас солнце клонилось к закату, а баркаса всё не было.
Но больше всего казалось подозрительным благодушное спокойствие короля и герцога. Вот уже почти час, с той самой минуты, как все обитатели дворца собрались в центральном зале, они сидели возле маленького столика и играли в слоники, не проявляя ни малейшего нетерпения.
– Что случилось? – заметив, как мигнул поставленный перед королём сигнальный шарик, настороженно поинтересовался Дорд, до этого момента с напускным вниманием изучавший принесённый с собой фолиант.
– Это охрана подала сигнал. Прибыл баркас, – небрежно ответил Агранат и сделал ход. – Вы в ловушке, отец.
– Позже подумаю, как из неё выбраться, сейчас пора встречать гостя. – Старый король неторопливо поднялся с места.
– А у нас гость?! – с неуловимым сарказмом осведомился его внук. – Почему нам раньше не сказали?
– Он хотел сделать сюрприз, – безразлично пожал плечами Теорид, – и я пообещал молчать.
– Прошу. – Мажордом распахнул дверь и, пропустив в зал высокого, плечистого бородатого блондина, открыл было рот, чтобы его представить, но Райт испортил всю церемонию.
– Азарил! – В выкрике жениха было столько искренней радости, что вошедший расплылся в не менее дружелюбной улыбке.
– Мир вашему дому!
А Эртрайт уже обнимал и хлопал гиганта по плечам, забыв, что минуту назад ни о чём не мог думать, кроме задержавшейся невесты.
Плюнув на этикет, Дорданд тоже присоединился к брату, с удовольствием заметив, как с другой стороны северянина дружески охлопывает Дрезорт.
– Представляешь, они сидят там уже три часа, – похоже, зря Дорд решил, будто кузен забыл про невесту, – я уже посылал охранника… его прогнали. Как ты думаешь… у них всё в порядке?
– Не переживай, Эртрайт, – добродушно утешил племянника Агранат, – это такая традиция… Я ждал леди Лаурину почти столько же.
– Не скромничай, – выдал сына Теорид, – мы ждали её два часа сверх назначенного. А девушки запаздывают всего на час. Я – Теорид, приятно принимать в нашем доме старшего брата прелестной Галирии.
– Простите, ваше величество… я не представился… князь Азарил Тардигар, – склонился в вежливом поклоне северянин.
– Здесь можно без церемоний, я Агранат Теорид, – поощрительно улыбнулся герцог.
– Но… – встревоженно взглянул на Дорда с Райтом северянин и тут же сделал невозмутимое лицо, – рад приветствовать вашу светлость.
– Они не знали, – поняв его смятение, мягко сообщил старый король, – никто не знал.
– Идут! – шёпотом возвестил Таргель, первым заметивший появление на верхних ступенях лестницы девушек, и все взгляды устремились туда.
Кто вытолкнул в первые ряды занервничавших и побледневших женихов, Дорданд не заметил, не до того было.
Вид спускавшихся по лестнице невест неожиданно резанул его по сердцу горькой болью. Как бы он хотел, чтобы Милли была среди них…
И неважно, что Дорд не может представить её в таком же пышно-воздушном одеянии, а вспоминает в мужском костюме, взятом из пиратского сундука, зато точно знает, она была бы самой красивой из невест.
Негромко заиграла созданная магом торжественная музыка, ярче засияли по мере приближения девушек огни в праздничных канделябрах.
И вдруг дохнуло прохладой, морским ветерком. Заструились, поползли по стенам нежно-зелёные плети, на ходу обрастая листиками и наливаясь светящимися бутонами, запорхали в воздухе кружевные, похожие на огромные снежинки, бабочки.
Всего за пару минут, постепенно наполняясь тонким ароматом распускающихся невиданных цветов, зал превратился в сказочное жилище давно исчезнувших волшебных существ.
– Это не я, – в ответ на признательные взгляды гостей мотнул головой Таргель, – я воздушник.
– Это мы, – проявляясь из невидимости, объявила Тренна, – чуть не опоздали.
Вслед за ней проявился Гизелиус, но больше, как ни замирал в невероятной надежде Дорд, так никого и не обнаружилось.
Глава 23
С моря фейерверк казался ещё восхитительнее. Скалы острова сливались с тёмной водой, и освещённые разноцветными снопами взлетающего к небу света бело-розовые стены и башни дворца казались плывущими по небу. А бушующее в небе великолепие, отражаясь на гребнях лёгких волн, создавало иллюзию второго фейерверка, подводного.
Баркас, понемногу набирая ход, тёмной тенью скользил в сторону материка, оставляя за кормой празднующий двойную помолвку остров.
Стоящий у борта Дорданд с виноватой грустью смотрел в ту сторону, отлично понимая, какую боль причинит его бегство родителям.
Но и оставаться тут он больше не мог. Отец с дедом большую часть дня были заняты какими-то тайными делами, мать всё свободное время посвящала малышке, Райт любезничал с невестой. И только Дорд мотался по дворцу и парку как неприкаянный.
Разумеется, никто его не гнал и не игнорировал, наоборот, всегда были рады его появлению. И вот именно это тяготило молодого герцога сильнее всего. Слишком уж все были с ним внимательны и предупредительны. Даже Брант попытался развлекать, но Дорданд, вовсе не желавший считать себя страдальцем, отнёсся к энтузиазму друга с подчёркнутой холодностью. В тот день капитан сразу же отстал, ошибочно посчитав, будто Дорд обижается на то нападение, и не подходил, пока не изобрёл план побега.
Жаль, конечно, что именно Дрезорту всё это пришло в голову, очень уж не хотелось герцогу брать с собой капитана.
Видел, как сияют от счастья глаза Риселлы, замечал, с какой нежностью взирает на неё гвардеец. Да ещё и король Дрезорту подарок к помолвке преподнёс – звание полковника. Теперь Бранту можно о нём забыть, таких вещей короли не прощают даже преданным воинам.
Особенно преданным.
И ведь как удачно всё складывалось, пока на празднование помолвки не прибыл Азарил. Лурденец сразу смекнул, что Брант с Дордом что-то задумали. У них, у северян, вообще интуиция на всякие заговоры хорошо развита, слишком жизнь суровая. Всё время кто-то кого-то спихнуть с тёплого места норовит. А им с братом сейчас особенно бдительными быть приходится, слишком резко свой род из бедного и захудалого в удачливые вывели. Король Редверрик, едва узнал, с кем породнился Даннак, и получил от Багранта предложение выдать за племянника дочку, немедленно призвал ко двору матушку Галирии. Вместе с мужем и сыновьями, разумеется.
Впрочем, зная Азарила, можно было не сомневаться, что он обязательно когда-нибудь добьётся благополучия для своего рода. Слишком уж обострённый у него нюх на разные авантюры. Он и на Битаре, немного понаблюдав за Дордом, сделал свои выводы и, зажав друга в уголок балкона, без проволочек сообщил, как сильно разочаруется в друзьях, если ему немедленно не расскажут, в чём дело. А когда герцог попытался всё свести к шутке, блондин оскорблённо засопел, и пришлось говорить ему правду. И теперь он невозмутимо стоит у руля, словно и изначально готовился сбежать от сестры в самый разгар праздника.
- Предыдущая
- 49/73
- Следующая
