Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Профессорская служка - Ардмир Мари - Страница 46
— К-как вы догадались?
Он раздраженно фыркнул:
— По каменной надменной ро… — доверенный вампир королевской сестры осекся и выбрал более подходящее слово: — Лицу. По каменному, надменному выражению лица трудно не узнать Его Величество Дворецкого.
Так вот что он имел в виду. И страх медленно отступил, а я позволила себе даже легкую улыбку, спросив наконец о причине его визита.
— Моя госпожа желает знать, как скоро вы представите вашего… подопечного.
Знакомить заранее? Нет! Ни в коем случае, иначе огневик меня убьет в состоянии аффекта.
— Я… еще не все рассчитала. — Под сверкающим красным взглядом кровопийцы каждое слово давалось с трудом. — И думаю, что лучше всего, если они познакомятся непосредственно перед балом.
— И как вы себе это представляете? — усмехнулся вампир. — Ваш дворецкий прибудет ко двору короля на наемном экипаже или, как простолюдин, явится пешком?
— Сколько едкого скепсиса в каждом слове, — отчеканила я и потоком воздуха притянула к себе халат. Быстро облачившись, поднялась, чтобы в надвигающемся споре занять более уверенную позицию, и, став напротив серокожего, уверенно спросила: — Послушайте, а чего ради явились именно вы?
— Я уже сказал…
— Это был приказ Эвении, — отмахнулась, как от небылицы, — и его бы хватило ровно на десять полетов с нашего порога. — Вампир не ответил, я же продолжила рассуждать вслух: — Но вы целенаправленно рвались вперед, отлетали еще два десятка раз и решились нарушить частные владения. И неужели вы прошли через все это, чтобы заявить о нелепости моего плана?
В повисшем молчании он буравил меня красным взглядом, а я улыбалась, продумывая, что еще сказать, чтобы поставить клыкастого сноба на место. Правда, для этого следовало знать, как оппонента зовут.
— К слову, как ваше имя?
— Ршайг Атош Вро, — прошипел в ответ. — Для вас можно Ршайг.
— Очень приятно, а я Ирэна.
— Знаю. — Все еще сквозь зубы, не отрывая грозного взгляда от меня.
Странно, но на раздражение доверенного вампира королевской сестры я реагировала спокойно, со знакомой холодностью высокородной леди, а вот профессор меня в прошлый раз напугал. А может, все дело в том, что девятый стоял слишком близко, да еще и прикасался? Усилием воли разогнала ненужные мысли и сконцентрировалась на госте.
— Так что, будем говорить начистоту или вы продолжите настаивать на глупости моих попыток помочь Эвении?
— Вы помочь не сможете и подставите под удар своего му… мужика. Сестру королевы решено удалить с игровой доски во что бы то ни стало, а нам запрещено вступаться.
— Ршайг, все так плохо?
Он скрипнул зубами и, принимая мое сопереживание, произнес:
— Весь этот бал, как одна сплошная подстава. Слишком много интриг намешано, так что любая оплошность леди превратится в громкий скандал и показательный суд с отречением от рода.
Я судорожно сглотнула, а серокожий жестко произнес:
— Будет лучше, если она пропустит праздник Всех Стихий.
Прищурилась, проговаривая про себя всю полученную информацию, и хмыкнула точь-в-точь как это делает девятый:
— Значит, несмотря на приказ молчать, вы госпожу предупредили, но она бесстрашно отказалась сидеть в четырех стенах. И вот вы здесь. Пытаетесь урезонить ее подельницу и сорвать планы по нахальному вторжению на бал.
Он нахмурился, а затем неожиданно светло улыбнулся:
— Все служки такие?
— Только я. Ршайг, прекратите улыбаться, подобными приемами вы меня не очаруете.
— Влюблена? — спросил он, отринув приличествующий официоз.
— Дефектна. — Прошлась из стороны в сторону и вновь замерла напротив него. — Если она не отступается, то и я не имею на это права.
Вампир смазанной тенью приблизился вплотную ко мне:
— А может…
— Замолчите вы! — оборвала на полуслове и, можно сказать, дыша в верхние пуговки его камзола, ответила: — Разрушить все планы вредных родственничков — это дело чести, и вы не имеете права в этом мешать.
— Вы это говорите исходя из своего опыта? — спросил он, и вампирский кадык, попавший в поле моего зрения, резко дернулся.
— И из своего тоже. Уверена, за последние двенадцать лет леди Эвения Ритшао стойко перенесла множество каверз. — Отступила на шаг и посмотрела в ярко-красные глаза Ршайга. — Так неужели вы не дадите ей с гордо поднятой головой перешагнуть и через эту?
Сосредоточенное выражение его лица вновь подернулось ехидцей, и он спросил:
— С дворецким под руку?
— Значит, так, — со злостью закатала рукава и уперла руки в боки. Ужасный жест простолюдинки, но пригодился как нельзя кстати, и я себе его простила, — засуньте свое жлобство на верхнюю полку нигилизма и зарубите на своем носу: утопающему плевать на то, кому принадлежит рука помощи, главное, чтобы ее подали и тонущего удержали. А я ручаюсь, что избранный мною человек — удержит. А теперь покиньте мои покои.
— Но как же… — Он удивленно вскинул брови.
— Инструкции пришлю почтой.
Вампир растворился в воздухе вместе со своим скрежетом зубов и прожигающим взглядом. Ничего, поостынет, одумается и вопреки приказам свыше обязательно поможет. Потому что он предан металлистке, и визит этот более похож на проверку — достойна ли я доверия.
А достойна ли?
Я до сих пор была занята совсем другим и, как следствие, еще не разработала ни поимку Ганса на слове, ни его встречу с Эвенией, ни их совместное присутствие на завтрашнем балу. И времени всего ничего! Подгоняемая страхом не успеть, я собралась стремительно, с лестницы слетела вниз, обошла весь дом по кругу, а нашла лишь матушку Агафью. Она голыми руками разделывала очередную тушу теленка, и совсем не к месту вспомнились ее метания острыми предметами по движущейся мишени — мне. Так и застыла на пороге кухни, боясь пошевелиться. Однако меня тут же учуяли и на запах обернулись.
— Ирэна. — Оборотница отложила только что выломанную кость, улыбнулась: — Ты уже поднялась?
— Д-да.
— А Дейр говорил, что проспишь до самого вечера.
— Было бы хорошо, но не дали…
— Кто не дал? — насторожилась она, вновь принюхиваясь.
— Голодные звуки моего желудка. — С трудом отлепилась от дверного косяка, прошла внутрь.
А матушка Агафья весело мне подмигнула:
— Совсем он тебя уморил, этот экспериментатор чертов! Ух, я б ему по голове настучала. — Она быстро убрала тушу в морозилку, залила стол водой и оттерла его, приговаривая: — Где ж это видано, вначале на тебе опыты ставить, а затем на мой отвар ругаться. Небось сам двумя неделями назад намудрил с составами и нынче нашел виноватую.
— Спасибо за поддержку, но он прав. В тот раз я выпила успокоительного, а в этот забыла разбавить ваш отвар…
— Как же! — отмахнулась волчица. — Не говори ерунды. Ты спала тогда, но я-то слышала, как профессор наш Гансу говорил о своих опасениях, передозировке и излишнем истощении сил.
От удивления я села и чуть не промахнулась мимо стула. Намешал все-таки! И не признался…
А повариха, накрывая в углу столик для меня, продолжила рассказывать:
— И чтоб стыдно не было, он тебя под крыло взял, навязал опекунство. Но Дейр же ж, зараза любопытная, положением воспользовался и в спальню твою шастать начал. Вот ты в книги двумя руками и вцепилась, чтоб он хоть днем не приставал! Увалень. Как только вернется, так я ему по голове постучу. Загонял тебя, бедную, поросенок.
Говорила она не столько со злостью, сколько с умилением. И почему-то складывалось ощущение, что оборотница очень рада надуманной связи между мной и стихийником. Я густо покраснела и прикусила губу. Если не знать всех деталей и немаловажных подробностей, то наша история этой интерпретации вполне соответствует. Но из всего выходит, что я заложница профессорской прихоти, отнюдь не служка с даром, а привязанная и одомашненная лю…
Раздраженно фыркнула и сжала кулачки. Надо бы вновь сделать девятому внушение за недальновидность. Чтобы он слухи внутри дома нивелировал или привел к общему консенсусу — кто я ему.
- Предыдущая
- 46/64
- Следующая