Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасные добродетели - Барбьери Элейн - Страница 20
Медленно переведя глаза на его губы, чувствуя его учащенное дыхание, которое он не мог скрыть, Онести ощутила свою власть над ним и тихо прошептала:
— Мужчины часто обзывали меня на первых порах еще и не такими словами, однако потом, рано или поздно, говорили мне «милая».
Онести поняла, что победила, когда заглянула в его темные глаза и не увидела в них прежнего холода. Она торжествовала, а Уэс снова проклинал себя. Онести молчала, ощущая, как напряглось мужское естество техасца, и наслаждаясь его смущением. Она подождала некоторое время, затем прошептала:
— Кажется, ты не такой уж холодный, как я думала, по крайней мере со мной. — Ее улыбка внезапно исчезла, и она потребовала: — Еще раз говорю: отпусти меня… сейчас же! Ты же не хочешь привлечь к себе внимание в таком неловком положении, не так ли? Ведь все считают тебя непобедимым, особенно после твоего впечатляющего появления в городе сегодня утром.
— Ты действительно думаешь, что меня это волнует?
Он не мог отрицать, что испытывает удовольствие от ощущения ее близости. Онести наклонилась к нему так, что их губы едва не соприкоснулись, и язвительно спросила:
— А разве нет?
Последовало напряженное молчание, которое, казалось, длилось ужасно долго. Онести отметила, что тело Уэса становится все горячее. Она вдруг почувствовала опасность в напряженных чертах его лица, в могучих мускулах, удерживающих ее, и внезапно поняла, что этот мужчина совсем не похож на тех, каких она встречала прежде.
Вдруг кто-то коснулся ее локтя. Онести резко обернулась и услышала знакомый голос:
— Я искал тебя, Онести.
«Проклятие! Это наверняка ее любовник».
Уэс не на шутку разозлился, когда Онести повернулась к светловолосому молодому человеку, который неожиданно появился возле них у бара, где толпились посетители. За разговорами никто не заметил, что происходило между Уэсом и Онести… за исключением одного человека.
Стараясь выглядеть спокойным, хотя все внутри бурлило, Уэс посмотрел на Джереми Силса профессиональным оценивающим взглядом. Любовник Онести был моложе, чем казался издалека. Удивительно, но парень выглядел скорее подавленным, чем разгневанным, застав Онести в объятиях другого мужчины. Приглядевшись к нему более внимательно, Уэс заметил, что лицо Силса неестественно бледно и он с трудом сдерживает свои чувства. Он решил, что Силе не первый раз заставал Онести в таком положении.
«Я люблю тебя, Уэс, пожалуйста, поверь мне! Это все из-за того, что я была так одинока…» — внезапно прозвучали в голове Хауэлла слова.
Уэс постарался избавиться от мучительных воспоминаний.
— Что ты делаешь здесь так рано, Джереми? — спросила Онести. В ее тоне чувствовалось раздражение. — Я не думала, что ты придешь.
Молодой человек покачал головой и ответил почти по-детски:
— Я почувствовал себя лучше и пришел повидать тебя.
«Дурачок», — презрительно подумал о парне Уэс. Испытывая то же чувство не только к Силсу, Хауэлл еще крепче сжал рукой талию Онести, решив завершить начатое им и ею дело.
— Ты немного опоздал, приятель, — сказал он без тени улыбки. — У Онести другие планы на сегодняшний вечер.
Уэс не ожидал ни такого крайне огорченного выражения лица у парня, ни внезапной попытки Онести высвободиться из его объятий. Силс удивил его еще и тем, что повернулся и отошел без возражений.
— Подожди, Джереми! — Онести свирепо взглянула на Уэса: — Пусти же меня, черт побери!
— Ты так быстро устала от этой игры, Онести?
— Устала? — Онести покачала головой, напряженно улыбаясь. — Нет, точнее, мне надоело. Неужели ты этого не видишь?
Язвительные слова достигли цели. Уэс выругался и отпустил девушку так резко, что та чуть не упала. Он увидел, как ее голубые глаза вспыхнули гневом. Онести выпрямилась и снова приблизилась к нему. Хауэлл не двигался. Подавшись вперед и прижавшись к нему своим теплым бедром, она обхватила руками шею и прильнула губами к его губам.
Страсть охватила Хауэлла, когда губы Онести раскрылись и ее невероятно сладостный язык коснулся его языка. Он застыл на мгновение и мысленно застонал, когда ее поцелуй стал еще крепче, вызывая в нем желание, которое он едва сдерживал. Внутри все пылало настолько, что он…
Онести резко отстранилась, прекратив ласки так же внезапно, как начала. Уэс увидел торжество в ее ледяной улыбке, когда она прошептала:
— Теперь ты будешь знать, что теряешь, Уэс Хауэлл, бывший техасский рейнджер. Подумай об этом… слышишь?
Повернувшись, Онести начала пробираться сквозь толпу к двери, за которой скрылся ее любовник. Уэс немного подождал, затем сел лицом к бару. Взяв стоящий перед ним стакан, он подумал, что скорее всего на них с Онести никто не обратил внимания. Толпившиеся у бара мужчины были заняты своими делами, и все выглядело так, как будто ничего особенного не произошло.
Совсем ничего.
Уэс поднес стакан ко рту и залпом выпил содержимое.
— Джереми…
Скрывшись в тени на соседней улице, Джереми наблюдал, как Онести, стоя у входа в салун, звала его. Ее стройный силуэт выделялся на фоне ярких огней. Лица не было видно, но Джереми знал, что на нем отражались раздражение, отвращение, жалость.
Джереми отступил подальше в тень, когда Онести сделала несколько шагов вперед, оглядывая улицу. Затем она повернулась и посмотрела в противоположном направлении. Он увидел, как девушка поднесла руку к виску, потом безвольно опустила ее. Весь вид ее выражал безнадежность. Затем плечи ее опустились, и она медленно направилась к дверям ярко освещенного салуна.
Сердце его упало.
Прислонившись к стене, Джереми закрыл глаза. Грудь разрывалась от подавляемых рыданий. Он наблюдал за Онести и Уэсом несколько минут, прежде чем подойти к ним, и каждое мгновение было для него пыткой. Он видел, как они шептались и их губы почти соприкасались. Прежде Джереми никогда не замечал, чтобы Онести так смотрела на мужчину. Он понял, что теряет ее.
Внезапно его охватила необычайная ярость, и Джереми резко открыл глаза. Как могла Онести увлечься таким мужчиной, как Хауэлл?! Неужели не может понять, что это не тот человек, который способен составить ее счастье? Ей нужен мужчина, любящий ее так, как он, Джереми, и для которого нет ничего дороже на свете, чем она.
Всем известна репутация Хауэлла. Он любит только закон. Как только этот тип выполнит работу, ради которой приехал в Колдуэлл, он тут же распрощается с Онести. Попользуется ею, а потом бросит или, еще хуже, заберет с собой…
Эта мысль была невыносимой. Джереми попытался сдержать волнение. Нет, Онести любит его, ведь сейчас она оставила Хауэлла и бросилась вслед за ним, разве не так? Она заботилась о нем, как ни о ком другом. Ему надо дать ей понять, что дружба, которую, как ей кажется, она испытывает к нему, на самом деле вовсе не дружба, а любовь.
Джереми никак не мог прийти в себя. Время идет, а у него совсем нет денег! Он ничего не может предложить Онести. Ему надо доказать, что он настоящий мужчина.
Но как?
Есть только один способ.
Внезапно ощутив, что он весь дрожит, Джереми сделал глубокий вдох. Надо выпить, чтобы успокоиться.
Нет, выпивка не поможет. Том Биттерс — вот кто ему необходим.
Взяв себя в руки, Джереми расправил плечи и направился к своей лачуге. Ему не хотелось, не подготовившись как следует, говорить с Онести. Биттерс приезжал в город почти каждый вечер, и он решил подождать его дома.
Что касается Уэса Хауэлла, то Джереми попытался избавиться от образа Онести в объятиях бывшего рейнджера. Она флиртовала и прежде, позволяя некоторым парням ухаживать за собой, но ни один мужчина не нашел места в ее сердце. Парень был уверен, что и в будущем этого не произойдет, потому что, как он считал, Онести любит его.
Джереми ускорил шаг, заранее испытывая приятное чувство оттого, что нальет себе стаканчик, всего один, и будет ждать Биттерса.
- Предыдущая
- 20/64
- Следующая