Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всем бедам вопреки - Бэнкс Майя - Страница 7
И поскольку окружающие были так чертовски счастливы, трудно считать, что, женившись, он сделал ошибку. Беда в том, что только он и Рионна вовсе не выглядели счастливыми.
Юэн бросил взгляд на Кэлена, прежде чем повернуться к королю.
— Да, хорошее, — согласился он.
— Как только малышка окрепнет, чтобы выдержать путешествие, ты должен немедленно предъявить права на Ним-Аленн. Очень важно закрепить последнее звено в нашей обороне. Кэлен, хотя сейчас время зимних бурь, тебе нужно находиться во владениях Макдоналдов. Союз заключен, но я не доверяю прежнему лэрду. Тот вполне способен начать распрю. Твоя задача — взять полную власть над кланом и заставить людей соблюдать союз с Маккабе.
Оскорбление заставило Рионну вскинуть голову и пронзить короля негодующим взглядом. Кэлен предостерегающе сжал ей руку.
— Забыла, что я Маккабе? Считаешь, будто я предам своего родственника? Брата?
Он старался сдержать гнев. Слишком многим он и Рионна жертвовали ради родных кланов. Он не спустит оскорбления!
— Если у бывшего лэрда Макдоналдов нет чести, это еще не значит, что его люди лишены благородства.
Сведенные плечи Рионны слегка расслабились. Кэлен увидел в ее золотистых глазах благодарность за защиту. И невольное уважение.
— Я не хотел никого обидеть, — извинился Дэвид. — По правде говоря, вас ждут нелегкие времена. Нельзя думать, что Макдоналды охотно примут тебя как своего лэрда. Тебе придется оглядываться на каждом шагу. Дункан Камерон сделает все, чтобы ослабить наш союз. От этой гадины следует избавиться как можно скорее.
— Не сомневаюсь, что мой брат сделает все необходимое, чтобы превратить Макдоналдов в грозную военную силу, — заметил Юэн. — Это его усилиями клан Маккабе стал непобедимым. По правде говоря, мне совсем не хочется расставаться с ним, хотя при этом я приобретаю сильного союзника.
— Ты не расстанешься со мной, брат, — улыбнулся Кэлен. — Отныне мы соседи.
Аларик, до сих пор молчавший, нахмурился и обвел взглядом братьев.
— Что будешь делать, Юэн? Ты не можешь находиться в двух местах одновременно. Ним-Аленн нуждается в надежной обороне, а Мэйрин и Изабель следует защитить любой ценой. Но ты не можешь пренебрегать нашим домом. Нашим кланом.
Юэн улыбнулся и обменялся заговорщическими взглядами с королем.
— Ты прав, Аларик. Ты единственный Маккабе без земель и владений. Поэтому кажется вполне разумным, что ты будешь оборонять дом Маккабе, пока мы с Мэйрин будем жить в Ним-Аленне.
Аларик ошеломленно воззрился на брата и покачал головой.
— Не понимаю.
— Я больше не могу быть лэрдом, — пробормотал Юэн, глядя на Мэйрин глазами, полными любви. — И ты сам это видишь. После рождения Изабель моя судьба… наши судьбы… изменились, едва она издала первый вздох. Мой долг — защитить наследие дочери. Я не могу разделить обязанности между кланом и семьей. Поэтому лэрдом станешь ты. Лучшего главу нашего клана трудно найти.
Аларик в задумчивости провел рукой по волосам и неверяще посмотрел на Юэна.
— Даже не знаю, что сказать. Ты лэрд этого клана. Я никогда не предполагал, что стану лэрдом.
Король вскинул брови:
— Хочешь сказать, что должен подумать?
— Конечно, нет. Я сделаю все, чтобы обеспечить безопасность и будущее своего клана.
— Если не считать отказа жениться на мне, — пробормотала Рионна себе под нос.
Но Кэлен услышал и резко повернул голову в сторону жены. Он не предполагал, что она, возможно, питает теплые чувства к Аларику. Для этого они слишком недолго были вместе. Но как и кто может разобраться в женской логике?
Аларик не так холоден, как Кэлен, а Кэлен знал, что он может быть жестоким и непрощающим. Аларик умел обращаться с женщинами. И те его обожали. Считали красавчиком.
Неужели она расстроена тем, что вышла замуж не за того Маккабе? Это Кэлен в расчет не брал, и вот теперь подобные мысли совсем ему не нравились.
— Значит, все улажено, — объявил король, ставя на стол кубок. — Мы соберем лэрдов, и Юэн сможет назвать своего брата новым лэрдом клана Маккабе.
— А наши люди? — спросил Аларик Юэна.
Кэлен подался вперед, желая лучше расслышать.
Мужчины клана Маккабе были закаленными воинами, но войско делить невозможно.
Юэн поморщился:
— Я возьму достаточно большой отряд для защиты Мэйрин и Изабель. Как только мы прибудем в Ним-Аленн, я смогу отослать часть обратно, если буду доволен воинским умением королевской стражи. Кэлен, я хотел оставить здесь Кормака, поскольку он недавно женился и ему будет труднее перебраться во владения Макдоналда с новобрачной. Я не могу дать тебе больше людей, но пошлю с тобой Гэннона, чтобы помочь обучать солдат Макдоналда.
Кэлен удивленно взглянул на брата:
— Но Гэннон — твой самый доверенный человек. Он преданно защищал твою жену и ребенка.
— Именно поэтому я пошлю его с тобой, — спокойно ответил Юэн. — Тебе понадобится союзник, тот, кому можно безоговорочно доверять.
Говоря это, он с извиняющимся видом смотрел на Рионну. Та стоически рассматривала шпалеру, висевшую над камином. Лицо ее словно было высечено из мрамора. Ни следа эмоций. Глаза абсолютно бесстрастны.
Потом она повернулась, словно соизволив увидеть мужчин, окружавших ее. И едва слышно хмыкнула, но только Кэлен знал, чего ей стоило не издать чисто мужской презрительный возглас.
— Просто чудо, что ты позволил себе связаться с людьми, подобными Макдоналдам. Зачем трудиться заключать союз, когда мы так явно ничтожны и трусливы? — бросила она.
Кэлен едва не раздавил ее руку. Едва удержался от резкой отповеди. Как она смеет говорить таким тоном в присутствии короля и Юэна! Но что-то в ее взгляде остановило его. Не столько гнев, сколько обида, заставившая ее выказать свои чувства.
Впрочем, выражение исчезло так быстро, что он подумал, будто это ему померещилось.
Юэн поморщился. Король хмыкнул:
— Понимаю, тебе нелегко слышать это, Рионна. Прошу меня простить. Я не послал бы брата во вражеский лагерь без поддержки.
— Он защищен уже тем, что является моим мужем, — возразила она. — Возможно, тебе следует подумать, что меня не стоит оскорблять.
Юэн гневно прищурился, услышав завуалированную угрозу. Кэлен просто улыбнулся.
— Рионна, теперь он будет тревожиться, что ты прирежешь меня во сне, — протянул он и, обняв ее, сделал то, что жаждал сделать с тех пор, как она вошла в комнату: завладел ее губами. Не поцелуй соблазнителя, сопровождаемый сладкими ласками и медовыми словами. Приказ замолчать. Подчиниться его власти. Напоминание о том, кому она принадлежит.
Но дерзкая девчонка укусила его за губу. Он ощутил вкус крови и сладость ее губ. Кэлен не отпрянул, как она, возможно, ожидала. Наоборот, продолжал целовать ее, пока она не обмякла. Пышная грудь рвалась из платья.
Только когда она потеряла волю к борьбе, он медленно отстранился и вытер рот ладонью, продолжая смотреть ей в глаза.
— Видишь, Юэн, она совершенно безвредна. Просто нужно знать, как с ней обращаться.
Рионна вскочила, яростно сверкая глазами.
— Ты самый наглый из всех наглых ослов.
Кэлен едва сдержал ухмылку, когда она встала и величественно выплыла из комнаты. Как она была оскорблена, поняв, что длинные юбки мешают свободному мужскому шагу. Сейчас она выглядела рассерженной женщиной.
И это обозлило ее еще сильнее.
Глава 4
— Иисусе, Рионна, откуда это взялось? — воскликнула Кили.
Рионна захлопнула дверь и, оглядев себя, поняла, что имела в виду Кили.
— Мои груди.
— Вижу, что груди. Вопрос в том, как тебе удалось отрастить их за одну ночь?
Рионна на секунду взглянула на Кили и разразилась смехом. Либо смеяться, либо плакать, а она скорее выцарапает себе глаза, чем позволит пролить хоть одну слезинку.
Кили умирала со смеху. Рионна уселась на край кровати.
— Он… он…
— Да, Рионна? Кто он?
— Олух! Напыщенный, важный, надутый болван.
- Предыдущая
- 7/51
- Следующая