Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Гарри Поттер. Тот самый? (СИ) - "Idolon" - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

  Поезд вздрогнул и начал замедлять ход.

  - Что такое? - повернулась к нему удивленная Бетти.

  - Не знаю. Может кто-то садится на поезд?

  А тем временем стекло за их спиной медленно покрывалось коркой инея. Секунда и сверкнули ярко-желтые глаза оборотня, чьи чувства обострились перед грядущим полнолунием. Он резким движением вскочил и воскликнул:

  - Дети, назад! Это дементоры! - да, он чуял их дух, преследовавший его во время кратких посещений Сириуса и еще пару дней после этого.

  Дверь в купе содрогнулась. Из-за покрытого инеем стекла на ней, они не могли разглядеть, что там, но этого и не требовалось. Холод уже проникал в их сердца.

  Дверь содрогнулась еще раз и немного отошла от косяка. Невероятно длинные, все в струпьях, пальцы медленно ввинтились в узкую щель, монстр потянул. Дверь распахнулась, и дементор предстал перед двумя детьми и одним оборотнем во всем своем великолепии.

  Бетти судорожно забилась в угол и свернулась там калачиком, прикрыв голову руками и тихо подвывая. Ремус Люпин отошел на два шага, и весь как-то сжался, понимая, что из-за сегодняшнего полнолуния его магия слаба, и на Патронуса сил не хватит. Он отошел еще на шаг, но потом во все глаза уставился на Гарри Поттера перед ним.

  А тот спокойно стоял, и с каким-то удивлением разглядывал это долженствующее внушать ужас существо. И лишь в его зеленых глазах ледяными сполохами мелькали отблески невероятного по мощи блока на чувствах.

  - Ах, вот как умерла моя мать... - он произнес это тихо и спокойно. - Expecto patronum!

  И тут произошло то, чего ни Ремус, ни сам Гарри не ожидали. В голубой огненной вспышке перед Гарри возник его феникс и в буквальном смысле испепелил взглядом отшатнувшегося дементора, а потом как ни в чем не бывало, уселся хозяину на плечо, и потерся головой о щеку.

  - Значит вот оно как... - все так же тихо произнес Поттер. - Значит, ты теперь моя защитница, Хильда...

  Она согласно, и чуть требовательно курлыкнула. Гарри спешно пошарил по карманам и достал колбу, из которой высыпал себе на ладонь пылающие семена огнецвета - с момента появления феникса он взял за правило держать при себе немного. Хильда склонила голову к его руке.

  - Ох, Бетельгейзе! - спохватился он. - Бетти очнись! - он потормошил ее за плечо. - Бетти! Давай, поднимайся уже...

  Гарри положил ладонь ей на лоб, и она вскочила как ошпаренная.

  - Где я? Что со мной? Что... - и вдруг помрачнела, и откинулась на спинку, прикрыв глаза. Хильда, покосившись на девочку умными глазами, выдала ободряющую трель. И даже оборотень почувствовал, что крутящая боль в суставах, готовящихся к трансформации, отступила.

  - На, съешь шоколадку. - Гарри знал о реакции обычных людей на присутствие дементоров, но чтобы падать в обморок... Было значит, в ее жизни что-то очень плохое...

  - Да, - она грустно и совсем не аристократично шмыгнула носом. - Спасибо.

  И весь дальнейший путь в купе царила тишина, в которой лучом надежды звучала дивная песнь Хильды.

  ***

  Массовое нашествие дементоров конечно же не могло не отразится на учениках - большая часть младшекурсников попадало в обморок, а старшие ребята перешли в состояние пассивного безразличия и апатии, которые, впрочем, долго не продержались.

  Будущие первокурсники оттаяли, прокатившись на лодках, и пришли в замок громко смеясь и переговариваясь, а второкурсников привели в чувство представители седьмых курсов, некоторые из которых даже смогли разными способами изгнать 'своего' дементора. Так например, небезызвестная рэйвенкловка Пенелопа Клируотер уничтожила его какой-то рунной модификацией Inflammo, хотя и упала в обморок от истощения, а из купе, где сидели девочки третьего курса Слизерина дементор убежал сам, не выдержав давления родового проклятия Блейз Забини.

  ***

  'Ежедневный Пророк: СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК!

  Ближайшие сторонники Того-Кого-Нельзя-Называть на свободе! Сириус Блек и его кузина Беллатрикс Лестрейндж сбежали из Азкабана!'

  Именно такими заголовками встретили учеников лежащие на факультетских столах газеты. Большой зал тут же наполнился шелестом, гомоном, вскриками и удивленными восклицаниями.

  Гарри, тем временем пристально вглядывался в колдографию Сириуса Блека. Что-то с ним было не так, где-то Гарри уже видел это лицо...

  Тут на ноги поднялся директор школы.

  Хотя профессор Дамблдор был очень стар, энергия била в нем ключом. О нем часто говорили, что он самый великий волшебник. Дамблдор у всех вызывал доверие. И, увидев, какими сияющими глазами он смотрит на них, ученики впервые после того как столкнулись в купе с дементорами, ощутили настоящее спокойствие.

  - Приветствую всех! - сказал директор школы. - Приветствую и поздравляю с началом нового учебного года в Школе чародейства и волшебства 'Хогвартс'! Мне надо многое вам сказать. Начнем с самого важного и серьезного, чтобы уж больше к этому не возвращаться. Это не самое приятное известие, но зато нас сегодня ждет отменное пиршество. - Дамблдор кашлянул и продолжал: - Как вам уже хорошо известно, в нашу школу прислали на время стражей Азкабана - дементоров, которые находятся здесь по поручению Министерства магии. Сегодня вечером они производили обыск в 'Хогвартс-Экспрессе'. Некоторые ученики, хоть я этого и не одобряю, - директор лукаво подмигнул, - замечательно справились с этими, по заявлению самого Министра, 'аккредитованными министерскими сотрудниками'.

  Дамблдор секунду-другую молчал. Возможно, он все же был не очень-то рад такой охране.

  - Они будут стоять у всех выходов с территории школы, - продолжал директор. - И пока они здесь, - запомните хорошенько! - никто не должен даже пытаться покинуть Хогвартс без разрешения. Дементоров не проведешь ни переодеванием, ни какими-либо еще фокусами, не помогут даже мантии-невидимки. - Последние слова он произнес как бы между прочим. Гарри усмехнулся. - Дементоров тщетно умолять, у них тщетно просить прощения. Поэтому я вас очень прошу, всех и каждого, не давайте им повода причинить вам вред. Я уже говорил со старостами факультетов и двумя нашими новыми старостами школы, они будут следить, чтобы никто никогда не затевал с дементорами опасной игры.

  Перси, ставший старостой Школы в этом году, выпятил грудь и горделиво оглянулся. Дамблдор опять замолчал, окинул внимательным взглядом сидящих - никто не шелохнулся, не произнес ни слова.

  - Также, Министерство обязало меня распространить среди вас специальный выпуск 'Ежедневного Пророка', что я только что и сделал. Но закончу я на более приятной ноте, - продолжил он. - Счастлив представить двух наших новых преподавателей. Во-первых, профессора Люпина, который любезно согласился занять должность преподавателя Защиты от Темных Искусств.