Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконы зимней ночи - Уэйс Маргарет - Страница 7
За гномом вприпрыжку следовал кендер Тассельхоф Непоседа; даже со своего места во главе отряда Танис хорошо слышал его тонкий, пронзительный голос. Тас потчевал гнома замечательной историей о том, как он встретил шерстистого мамонта, которого держали в плену два свихнувшихся мага… Танис вздохнул. Тас начинал действовать ему на нервы. Ему пришлось уже раз сурово отчитать кендера за то, что тот запустил в Стурма снежком и угодил ему по голове. Танис, впрочем, знал, что нагоняи оставались пустой тратой сил. Жизнь кендеров была посвящена поиску приключений и новых впечатлений. Так вот, Тас наслаждался каждым мгновением этого поистине безрадостного путешествия.
Да, сказал себе Танис. Они все здесь. Они все еще следуют за мной…
Он снова повернулся лицом к югу. Ну почему именно я?.. — обиженно вопросил он в пространство. Я и в своей-то собственной жизни едва могу разобраться, а тут еще надо кого-то куда-то вести… Ну нет у меня высокой цели, как у Стурма, мечтающего, подобно герою Хуме, освободить мир от драконов. Нет у меня святой путеводной звезды, как у Элистана, который хочет нести людям учение истинных Богов. Я даже силы и власти, как Рейстлин, и то не хочу…
Стурм толкнул его локтем, указывая вперед. Там, у горизонта, поднималась гряда невысоких холмов. За ними, согласно карте кендера, лежал город Тарсис. Тарсис, город белокрылых кораблей и сияющих шпилей. Тарсис Прекрасный…
3. ТАРСИС ПРЕКРАСНЫЙ
Танис разгладил ладонью карту кендера. Они наконец-то добрались до подножия голых, безлесных холмов, с которых, если верить карте, будет виден город Тарсис.
— Незачем нам лезть наверх засветло, — сказал Стурм, разматывая шарф, которым прикрывал рот. — Там нас кто угодно за сто миль разглядит!
— Верно, — согласился Танис. — Разобьем лагерь здесь, у подножия. А я схожу наверх, посмотрю на город.
— Не нравится мне все это, очень не нравится!.. — угрюмо проворчал Стурм. — Чует мое сердце, что-то здесь не так! Хочешь, я схожу с тобой?
Танис посмотрел в его измученное лицо и покачал головой:
— Присмотри лучше за остальными…
А сам, одетый в белую зимнюю одежду путешественника, приготовился карабкаться по заснеженному, каменистому склону. Неожиданно на его плечо легла холодная худая рука. Танис повернул голову, и его глаза встретились с глазами мага.
— Я пойду с тобой, — прошептал Рейстлин.
Танис уставился на него в немом изумлении, потом смерил взглядом холм. Подъем будет нелегким — а он знал, что Рейстлин как мог избегал телесных трудов. Маг заметил его взгляд и все понял.
— Мне поможет брат, — сказал он и поманил к себе Карамона. Тот удивился, но сразу же подошел к ним и встал рядом с близнецом. — Я Должен взглянуть на Тарсис Прекрасный…
Танис смотрел на него безо всякого удовольствия, но лицо мага было холодно и бесстрастно, точно металл, на который оно походило цветом кожи.
— Ну ладно, — сдался наконец Полуэльф. — Только вот что: ты в своей одежде будешь отсвечивать там на склоне, точно кровоподтек. Надень-ка сверху белое одеяние… — и язвительная усмешка Полуэльфа отразила, точно зеркало, выражение лица самого Рейстлина. — Позаимствуй у Элистана…
И вот Танис стоял на вершине холма, глядя на овеянный легендами портовый город, прозванный Прекрасным, и… тихо ругался. Жгучие слова слетали с его уст, сопровождаемые легкими облачками пара. Нахлобучив на голову капюшон теплого плаща, он в горьком разочаровании вглядывался вдаль.
Карамон легонько толкнул близнеца.
— Рейст, — сказал он. — Ну объясни мне наконец, в чем дело? А то я никак в толк не возьму…
Рейстлин прокашлялся.
— Весь твой ум, братец, — в руке, держащей меч, — прошептал он ядовито. — Присмотрись к Тарсису, этому легендарному порту. Что ты там видишь?
— Ну… — Карамон прищурился, — это, пожалуй, самый большой город из всех, какие я видел. И там корабли, как раз такие, как нам рассказывали…
— Белокрылые корабли Тарсиса Прекрасного, — горько процитировал Рейстлин. — Итак, братец, ты видишь корабли. Но нет ли чего-либо, что показалось бы тебе странным?
— Они выглядят… несколько скверно, — отвечал озадаченный великан. — Паруса все изорваны, и… — Карамон замолчал, а потом ахнул: — Вода! Где вода? Там же совсем нет воды!
— Ты весьма наблюдателен, братец.
— Но карта кендера…
— …была начерчена еще до Катаклизма, — вмешался Танис. — Проклятье!.. Следовало бы мне с самого начала догадаться об этом! И как только мне не пришла в голову такая возможность? Тарсис Прекрасный — легендарный портовый город — оказался в глубине суши!
— Где и пребывал, без сомнения, все триста лет, — прошептал Рейстлин. — Огненная гора, упавшая с неба, не только породила новые моря — в чем мы самолично убедились в Кзак Цароте, — но также и уничтожила некоторые. И что мы скажем теперь нашим беглецам, а, Полуэльф?
— Не знаю! — огрызнулся Танис раздраженно. Он еще раз поглядел вдаль, на город, потом отвернулся. — Но в любом случае торчать здесь незачем. Море ради нас навряд ли вернется…
И он медленно пошел вниз по склону.
— Ну, а нам-то что теперь делать? — спросил Карамон брата. — Возвращаться к Южным Вратам? Навряд ли это возможно. Я совершенно точно знаю, что кто-то крался за нами по пятам… — Он обеспокоенно огляделся. — Я и теперь чувствую, что за нами следят!
Рейстлин взял брата под руку, и на какой-то миг они стали удивительно похожи. Подобное случалось нечасто. Тьма и свет менее разнились между собою, чем эти двое близнецов.
— Ты правильно делаешь, доверяя своим ощущениям, братец, — негромко сказал Рейстлин. — Нас окружают великие опасности и великое зло. Я все сильнее ощущаю это с тех самых пор, как наши люди устроились жить у Южных Врат. Я пытался предупредить их, но…
Приступ кашля вынудил его замолчать.
— Откуда ты знаешь? — спросил Карамон. Рейстлин только покачал головой, не в силах выговорить ни слова. Когда же приступ миновал, он судорожно вобрал в себя воздух и с раздражением посмотрел на брата.
— Неужели ты до сих пор не привык? — спросил он с горечью. — Я просто ЗНАЮ, и все. И все!.. Я заплатил за это знание — там, в Башне Высшего Волшебства! Заплатил своим телом и чуть не поплатился разумом. Я отдал сво…
И Рейстлин умолк на полуслове, глядя на брата.
Карамон сделался бледен и молчалив — как всегда, когда речь заходила о Башне. Он хотел что-то сказать, но поперхнулся, потом прокашлялся и наконец выговорил:
— Я просто к тому, что я не понимаю…
Рейстлин вздохнул, покачал головой и убрал руку. И, опираясь на посох, направился вниз по склону.
— И не поймешь, — пробормотал он. — Никогда не поймешь.
Триста лет тому назад Тарсис Прекрасный называли Стольным Городом Абанасинии. От его причалов отходили белокрылые парусники, посещавшие все известные земли Кринна. Сюда возвращались они, везя в трюмах всевозможные редкости — драгоценные, любопытные, изысканные или ужасные. Тарсийский рынок был средоточием всяческих чудес. По улицам его вразвалочку разгуливали моряки, и их золотые серьги и лезвия ножей сверкали одинаково ярко. И какие только народы не приплывали в Тарсис с товарами из самых отдаленных земель! Одни одевались в яркие, развевающиеся шелка, украшенные самоцветами. Они привозили пряности и разные сорта чая, апельсины, жемчуг и райских птиц в клетках. Другие, затянутые в кожаные одежды, торговали роскошными мехами каких-то диковинных зверей, столь же удивительных, как и сами охотники…
И надобно сказать, что покупатели на тарсийском рынке вполне стоили продавцов, будучи не менее странными, необычными и опасными. Маги Белых, Алых и Черных Одежд приходили на базары в поисках редкостных ингредиентов для своих магических составов. Уже тогда им мало кто доверял; толпа сторонилась их, уступая дорогу. Немногие заговаривали даже с теми, что носили белые одеяния. И уж, конечно, их никогда не дерзали обсчитывать.
Приходили туда и жрецы, которым нужны были вещества для целительных настоев. Ибо на Кринне до Катаклизма было немало жрецов самого различного толка. Одни поклонялись Богам Света, другие — Богам Равновесия, третьи — Богам Тьмы. И каждый повелевал могущественными силами. И молитвы их — во благо или во зло — обыкновенно бывали услышаны.
- Предыдущая
- 7/103
- Следующая