Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скандальные желания - Хойт Элизабет - Страница 19
Он покачал головой, рассеянно смотря куда-то вдаль.
– Так, ничего серьезного.
Лэд громко зевнул и лег на пол. Мик посмотрел на пса, а потом сказал:
– Нужно вывести Лэда во двор.
– Но мы ведь только его искупали.
– Что ж. – Мик глянул на нее исподлобья, и Сайленс стало не по себе: таким пугающим был его взгляд. – Будет нехорошо, если он после ванны сразу полезет в грязь. – Он кивком головы указал на чашку. – Ты уже закончила?
Сайленс сделала последний глоток и сказала:
– Да.
– Хорошо. – Мик направился к ней. – Я провожу тебя в спальню.
Весь путь до комнаты Сайленс они проделали в тишине. Лэд весело бежал следом за ними. Оказавшись у двери, Мик кивнул Гарри, который сидел в коридоре, а потом повернулся к Сайленс.
– Что ж, спокойной ночи.
– И тебе тоже, – ответила она, берясь за ручку двери. – И спасибо за восхитительный чай.
Уголки его губ дрогнули.
– Не за что, – ответил Мик. – Мне тоже понравилось.
Сайленс начала закрывать дверь, но хозяин дома вдруг остановил ее крепкой рукой.
– И еще кое-что. Завтра вы переезжаете в другую комнату.
– Но почему? – удивленно воскликнула Сайленс.
– Сегодня ночью за нами следили, – ответил Мик. Его глаза вспыхнули гневом. – Я хочу, чтобы ты жила поближе ко мне. Так я смогу сам присматривать за тобой и девочкой.
Тревожные новости заставили Сайленс нахмуриться. Мик повернулся и зашагал по коридору. Он дошел до самого конца, и только тут юная девушка опомнилась.
– И где же будет наша новая комната? – крикнула она ему вслед.
Мик глянул на нее через плечо.
– Напротив моей, – ответил пират странным тоном.
Глава 5
«На следующую ночь племянники короля опять пошли охранять сад. Они были полны решимости поймать вора и для этого решили не садиться, а все время ходить, чтобы сон их не сморил, и еще насовать колючек в одежду. Но, несмотря на все усилия, их опять сморил сон. И утром им опять пришлось сознаться королю, что у них ничего не вышло. И опять Умник Джон провел по волосам и нашел за ухом желтое перо…»
Ущербный серпик луны серебрился в ночном небе, когда следующей ночью Мик шагнул в лодку. За поясом у него было два пистолета, и еще несколько ножей он прятал под одеждой. Сегодня они собирались совершить налет на корабль, владелец которого решил, что будет платить только половину положенной Мику дани. Главарь пиратов дал сигнал второй лодке, и гребцы медленно отчалили от берега. Лишь едва слышные удары весел о воду тревожили ночную тишь.
Мик сел на корме и стал смотреть, как к ним медленно приближается огромный корпус корабля. «Фэйрвезер» был красивым, полностью оснащенным судном, на воду его спустили всего пять лет назад. Его всегда завораживали высокие фрегаты и барки, что швартовались в порту Лондона. Они походили на живых гигантов, заснувших в грязных водах Темзы.
Лодка вплотную подплыла к «Фэйрвезеру» – к тому месту, где с кормы свисала веревочная лестница. Вода волной ударила о корпус корабля, и Мик встал, ведя людей за собой. Когда он перелез через ограждение, то увидел перед собой двух охранников.
– Добрый вечер, джентльмены, – выпрямляясь, сказал Мик. – Больше на борту никого нет?
– Нет, – нервно ответил старший из них, невысокий мужчина лет тридцати. – Все, как мы договаривались.
– Хорошо. – Мик небрежно бросил ему небольшой мешочек. Он звякнул, когда оказался в руках старшего охранника. – Остальное получите, когда мы с людьми закончим дело.
Пират махнул рукой команде. Его парни тут же побежали по кораблю вниз, где лежал груз.
Мик направился на палубу юта. Каюта капитана обычно находилась на корме корабля, и «Фэйрвезер» не был исключением. Увидев солидную дубовую дверь, которая была лучше всех остальных в коридоре, Мик удовлетворенно хмыкнул. Конечно, она была закрыта, но несколько точных движений ножом внутри замка – и главарь пиратов, распахнув ее, оказался внутри помещения.
Капитан «Фэйрвезера» явно любил брать в плаванье всякие красивые вещички. На столе лежала покрытая эмалью табакерка, рядом с ней стояла латунная чернильница на подставке. Мик повернулся к маленькому бюро у кровати. Оно тоже было закрыто, но пират легко справился с замком. Внутри оказались несколько золотых монет, хороший медный секстант и карты. Мик стал рыться в маленьких отделениях, и вдруг в самом нижнем ящичке его рука коснулась прямоугольного предмета, завернутого в ткань. Он вытащил его и, сев на корточки, принялся разворачивать.
Под тканью Мик обнаружил небольшую книгу с потемневшим от времени кожаным переплетом и золотыми обрезами. Мик повертел ее в руках, но заглавия так и не обнаружил. Открыв книгу, он пролистал страницы, заполненные текстом на незнакомом языке. А потом увидел маленькие, но очень изящно выполненные иллюстрации.
Мик улыбнулся. Он аккуратно завернул книгу в ткань и положил ее во внутренний карман накидки, а потом продолжил обыскивать каюту.
Прошло еще десять минут, но, если не считать изумительной коллекции глиняных трубок, больше ничего интересного Мик там не нашел. Он вернулся на палубу и с удовлетворением глянул на дела своей команды. Пират всегда учил парней при захвате кораблей действовать быстро, и они хорошо усвоили этот урок. Вот и сейчас команда под руководством Брана уже успела погрузить все бочки с грузом в лодку.
– Закончили? – спросил Мик, подходя к нему.
– Да. – Бран ухмыльнулся. – Мы вынесли почти весь табак.
– Хорошо. Значит, капитан поплатился за свою жадность. – Мик кинул охранникам второй мешочек с монетами. Выглядели мужчины испуганно, и пират подумал, что лучше бы им было поскорей убраться с корабля, пока сюда не вернутся остальные матросы и капитан. – Все, пора отчаливать.
Бран кивнул и, в мгновение ока перемахнув через ограждение, стал спускаться по лестнице. Мик направился следом за ним. Когда он спрыгнул в лодку, та немного ушла вниз под его весом. Пират кивнул гребцам, и те отчалили от корабля.
Тонкий серп луны давал мало света, и они плыли почти в полной темноте. Тишину ночи нарушал лишь плеск воды под веслами. Когда порт был совсем близко, что-то заставило Мика насторожиться. Он стал пристально вглядываться в темень, пытаясь понять, откуда взялось это чувство опасности. Все вроде выглядело точно так же, как полчаса назад, когда они отплывали от пристани: вокруг лежали бочки, за ними мрачным пятном возвышался склад. Картина была вполне мирная, но почему-то у него тревожно сжималось сердце.
И вдруг за одной из бочек Мик заметил движение.
– Засада! – крикнул пират, вытаскивая пистолет.
Он выстрелил одновременно с тем, кто прятался у причала, и сидевший перед ним человек на веслах упал вперед, заливая лодку кровью, которая потекла из раны на голове. Ночь внезапно озарилась вспышками выстрелов. Мик разрядил второй пистолет, потом убрал убитого в сторону и жестом приказал одному из его команды занять место на веслах.
– Гребите к берегу как можно быстрей! – крикнул он.
Раздался крик, и еще один пират упал в Темзу. Оставалось только молиться, чтобы тот был уже мертв. Большинство людей Мика не умели плавать, а смерть в ледяной реке была не очень-то приятной. О’Коннор с рычанием вытащил нож и взял его зубами. Он скинул сапоги, плащ, а потом ловко, как угорь, скользнул за борт в воду.
Темза была холодной, как губы мертвой женщины, и пахла помоями, которые стекались в нее со всего города. Но Мик был к этому готов, ведь ему и раньше приходилось в ней плавать и пробовать на вкус ее протухшую воду. Не жалея сил, он погреб в сторону причала, стараясь все время держаться под водой.
До земли ему удалось добраться гораздо раньше лодки, и он сумел наконец разглядеть нападавших. Один мужчина сидел, согнувшись, у самого края берега и стрелял из двух длинных ружей, второй их заряжал.
Первым в реку Мик отправил того, кто стрелял.
- Предыдущая
- 19/75
- Следующая
