Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жажда странствий - Стил Даниэла - Страница 59
— О Боже, ну и логика у тебя! Может, ты и меня заполучила таким способом? Рассчитала все заранее?
— Конечно! — Ви засияла счастливой улыбкой. — Но я хоть не унизилась до такого дешевого трюка, не объявила тебе, что беременна.
Взгляд у Джеймса был задумчивый — он что-то припоминал.
Глава 29
За ужином Ви заметила, что Шарлотта очень плохо выглядит, лицо у нее было зеленое.
— Вы плохо себя чувствуете? — Ви знала, как тяжело проходит порой первая беременность, и, несмотря на свое отношение к Шарлотте, пожалела ее.
Та с шутливой улыбкой пожала плечами, но выглядеть лучше от этого не стала.
— Нет, все в порядке. Наверное, съела что-нибудь, что не понравилось моему желудку. — Ее рвало уже часа три, и Чарли от души жалел ее, когда, зайдя за чем-то в их комнату, обнаружил Шарлотту в ванной — она стояла на коленях перед унитазом. Он приготовил для нее кружку слабо заваренного чая, который она немедленно извергла обратно, и ему оставалось только надеяться, что она не будет так страдать во время всей беременности. С того дня, как она сообщила ему, что беременна, такое с ней случилось впервые. Вайолет сочувственно улыбнулась Шарлотте.
— Шарлотта, дорогая, боюсь, не еда тому причина. В первые три-четыре месяца и со мной творится то же самое. Сухарик и чай — вот единственное лекарство, да и оно не всегда помогает.
— Мне кажется, дело тут не в беременности. — Шарлотта была несколько обескуражена, поняв, что Вайолет все известно, но та явно знала и сочувственно улыбалась.
За ужином Шарлотта почти не прикоснулась к еде и сразу же ушла к себе в комнату.
Вайолет обсуждала с Джеймсом, когда им лучше отправиться в Лондон, чтобы встретить Одри, при этом они заверили Чарльза, что тот с женой может гостить у них, сколько им захочется.
— Но нам тоже пора уезжать, — сказал на это Чарльз. — Шарлотту ждет уйма дел, а мне пора заканчивать книгу.
Однако его беспокоила Шарлотта — почему вдруг ей стало так плохо? Выпив с Джеймсом еще по бокалу вина, Чарли пошел к себе в комнату и застал Шарлотту, корчившуюся от боли на полу в ванной.
— Чарли… — Она с трудом выговаривала слова. — — У меня… ужасная боль…
Чарльз тут же решил, что у нее выкидыш, и уже хотел бежать к Вайолет, но Шарлотта жестом подозвала его к себе и показала на правую сторону живота:
— Вот тут вся боль.
— Сейчас я вызову доктора! — Не дожидаясь ответа, смертельно перепуганный Чарльз выбежал из комнаты и постучался в спальню Вайолет. — Шарлотте совсем плохо, — беспомощно глядя на Вайолет, проговорил он. — Я думаю, нам нужно везти ее в больницу.
Не говоря ни слова, Вайолет, бросилась в комнату к Шарлотте, и тут же вернулась, вид у нее был встревоженный.
— Джеймс, ты должен немедленно позвонить доктору Перро.
— Неужели у нее выкидыш? — Чарльз был в ужасе и почему-то считал, что виноват во всем он — ведь она ревновала его к Одри. — У нее ужасная боль, да?
Ви стало жаль его.
— Все обойдется, Чарли, все будет хорошо. С женщинами такое случается, но это не так страшно, как кажется. Отвезем ее сейчас в больницу, а завтра утром она уже будет здорова.
Но Чарльзу трудно было в это поверить, особенно когда он нес Шарлотту в машину, завернув ее в одеяло, а она вся сжималась в комок, сдерживая рвоту.
Джеймс гнал машину на предельной скорости, Ви сидела на заднем сиденье рядом с Шарлоттой. Чарльз иногда оборачивался назад, и ему казалось, что жена умирает — такой ужасный был у нее вид. От этого он чувствовал себя еще больше виноватым: ведь он никогда не любил ее, не испытывал к ней никакой нежности. Ему казалось, что он смотрит на какую-то незнакомую ему женщину.
Едва они подъехали к больнице, как Чарльз бросился внутрь и вернулся с двумя санитарами. Они положили Шарлотту на коляску и увезли. Доктор Перро уже ждал их. Ему хватило двух минут, чтобы установить, что случилось с «мадам», и он, тревожно нахмурившись, повернулся к Чарльзу.
— Это аппендикс, мсье. Боюсь, он перфорировался, или это вот-вот случится. Необходима срочная операция.
Чарльз, немного успокоившись, кивнул.
— Но ребенок… Она потеряет ребенка?
Доктор еще больше нахмурился.
— Она к тому же и беременна? — Чарльз утвердительно кивнул. — Понимаю… Мы сделаем все, что возможно, однако вряд ли мы сможем сохранить ребенка, шансы очень невелики. — Чарльз кивнул, у него наворачивались слезы. — Мы сделаем все, что в наших силах.
Не успел он договорить, как Шарлотту уже отправили в операционную. Чарльз, Ви и Джеймс остались в приемном покое. Доктор появился лишь три часа спустя. Что-то в его взгляде испугало Чарльза, он был готов услышать самое худшее…
— С вашей женой все хорошо, мсье, — произнес доктор и посмотрел Чарли прямо в глаза. — Аппендикс и правда лопнул, но, надеюсь, мы вовремя его удалили и очень хорошо все вычистили. Однако вашей жене придется три-четыре недели полежать у нас, до полного выздоровления.
У Чарльза отлегло от сердца, но доктор ничего не сказал о том, что больше всего его беспокоило. , — А ребенок?
Доктор Перро бросил на него многозначительный взгляд, давая понять, что он не хочет говорить в присутствии Джеймса и Ви.
— Можем мы поговорить наедине, мсье?
— Безусловно. — Но, значит, ребенок погиб, заключил Чарльз. Он только сейчас понял, как много он для него значил и какой это для него удар.
Доктор Перро провел его в небольшую комнату в конце коридора. Он сел, указав Чарльзу на кресло напротив.
— Могу я задать вам очень интимный вопрос, сэр? — начал он.
— Конечно. — Но он так ничего и не сказал о ребенке, а Чарльз боялся задать прямой вопрос. Может быть, возникли какие-то осложнения… или все же ребенок погиб?
— Как долго вы женаты, сэр?
Не было смысла скрывать что-то от доктора, слишком много ребенок значил для Чарльза. Слишком многим пожертвовал он ради него.
— Женаты мы около месяца. Но забеременела она три месяца назад, в Египте…
Доктор покачал головой.
— Что, беременность больше? — Чарльз ужасно волновался, но доктор смотрел на него сочувственно, и от этого Чарльзу стало совсем худо.
— Боюсь, произошла ошибка. Я не хотел бы вторгаться в вашу личную жизнь, мсье, но мадам не беременна. Пять лет назад, как она сказала, у нее была удалена матка. Я все тщательно проверил, поскольку вы предупредили меня. Ребенка нет, мсье. Не было никакого ребенка и никогда не будет. Очень сожалею, что вынужден сообщать вам это. — Он посмотрел на Чарльза, и тот почувствовал себя так, как будто его только что ударили по голове молотком.
— Вы в этом уверены? — хриплым голосом спросил Чарльз.
— Абсолютно. Мадам и сама вам скажет, как сказала мне.
Я в этом уверен. Быть может, она боялась признаться вам, что не может иметь детей, но со временем вы смиритесь с этим.
Можно ведь и усыновить ребенка… — Доктор дотронулся до руки Чарльза. — Очень вам сочувствую, мсье.
Чарльз опустил голову и молча поднялся с кресла.
— Благодарю вас… спасибо, что вы мне сказали. — Это все, что он мог в конце концов вымолвить. Чарльз вышел из комнаты. Значит, она лгала ему… все было ложью… врала про ребенка, которого они зачали в Каире, а он чувствовал себя таким виноватым, потому что ему все время хотелось заниматься с ней любовью и он был недостаточно осторожен… и аборт, который она не захотела делать… как он зауважал ее за это решение, хотя оно и означало, что он должен жениться на ней… и как представлял себе, что родится сын, который будет похож на Шона… сын, который никогда не родится… которого просто не было… так она соврала ему… Когда Чарльз вышел к Вайолет и Джеймсу, он не мог произнести ни слова — слепая ярость душила его.
— Хотите посмотреть на вашу жену, мсье? — Молодая сестричка ласково улыбнулась ему. — Она очнулась… вы можете на минуточку зайти к ней…
Но Чарльз, словно ничего не слыша, прошел мимо сестры и вышел на крыльцо, так ничего и не сказав Вайолет и Джеймсу.
- Предыдущая
- 59/78
- Следующая