Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дерзкая любовница - Барбьери Элейн - Страница 98


98
Изменить размер шрифта:

Никогда прежде она не смогла бы себе вообразить, что жизнь ее станет столь полной, а в сердце будет царить такой покой. Слава Богу, покой воцарился наконец-то и в окружающем мире Прошел уже не один месяц с тех пор, как завершался конфликт между Мехико и Техасом. Ровно через сорок шесть дней после падения Аламо армия техасцев под командованием Сэма Хьюстона атаковала армию Санта-Анны возле Сан-Джакинто. За какой-то час мексиканцы были разбиты наголову. Санта-Анна угодил в плен. Он до сих пор так и не оправился от столь позорного поражения.

Гарет также участвовал в этой знаменитой битве, и Анжелика чуть не умерла от страха за него. Как только в Техасе наступил мир и он стал независимым штатом, сыграли свадьбу.

Праздник удался на славу. Джон настоял, чтобы все происходило, как положено, и сам подвел к переносному алтарю у них в гостиной прекрасную невесту. Его лицо сияло.

Тетя Минетта без конца повторяла, что ее милая Селеста наверняка улыбается сейчас у себя в раю, радуясь столь чудесному союзу. Не меньше родных радовались и рабочие на ранчо: ведь больше не было нужды выбирать между Гаретом и Анжеликой. На торжество собрались все соседи в радиусе не менее ста миль, и веселье затянулось далеко за полночь

Правда, бросалось в глаза отсутствие на празднике Питера Макфаддена Проект наконец был доведен до той стадии, когда можно было обойтись услугами местных инженеров, и шотландец отбыл в Реал-дель-Монте Его пожелания счастья молодой паре были искренними, но краткими, и Анжелика всплакнула на груди у Гарета, когда всадник скрылся за поворотом дороги

Благодаря переписке удалось уговорить погостить в «Круге Д» чету Родриго – конечно, вместе с Карлосом Они до сих пор находились на ранчо, и брат с сестрой повею наслаждались общением

Вместе с ее мексиканским семейством прибыли и последние новости об Эстебане Он давно вернулся в Мехико и вовсю занимался государственными делами. Родители несказанно гордились сыном: наконец-то их Эстебан нашел свое истинное призвание на службе отечеству! Вряд ли сеньор Аррикальд поверил бы, что если Эстебан кому-то и служит – так только себе. Правда, неподражаемое искусство, с которым юный красавец всегда выходил сухим из воды, действительно было достойно удивления.

Думая обо всем этом, Анжелика следила за тем, как Карлос пытается пустить кобылку рысцой. Внезапно к ней прижалось сильное, мускулистое тело Гарета, а любящие руки обняли ее. В следующий миг он уже покрывал легкими поцелуями нежную шею и привычно ласкал напрягшиеся под его ладонями груди От теплого дыхания, щекотавшего ушко, по спине побежали мурашки

– Смотри-ка, нынче Карлос вскочил ни свет ни заря… Никак не наиграется со своей кобылой…

– Карлос впервые в жизни получил такой подарок. Спасибо тебе, Гарет, за щедрость.

– Ну, разве с моей стороны это такая уж щедрость, Анжелика? – Он повернул ее к себе. – Ведь Карлосу я обязан всем, что имею. Если бы ты так не любила своего брата – никогда не стала бы моей. И я уехал бы из Реал-дель-Монте, даже не подозревая о том, какое оно, счастье. Наверное, я бы по сей день мотался по земле, подстегивая себя чувством долга и не понимая, чего мне не хватает в жизни. Зато теперь… – Его большие руки пробежались по заметно округлившемуся животу. – Теперь у меня есть ты… и ты носишь под сердцем мое дитя… и даришь мне столько любви, сколько я и не мечтал и вряд ли заслуживаю…

Анжелика задумчиво сдвинула брови и чрезвычайно серьезно промолвила:

– Наверное, ты прав, Гарет. С тобой очень трудно ужиться. Подумай только о своей толстокожести, неуступчивости, привычке всегда настоять на своем…

– Тогда как ты, Анжелика… – с ухмылкой подхватил Гарет.

– О, я просто образец здравомыслия… кротости… терпения… и, конечно, скромности.

Гарет улыбался все шире, и она торопливо закивала:

– Да-да, я именно такая. Гарет! – Она лукаво взглянула на него доверчиво распахнутыми глазами, продолжая с нарочитой невинностью. – И мне придется взвалить на себя тяжкий груз и сгладить твои острые углы…

Она слегка подразнила его, едва прикасаясь губами к его губам, прежде чем поцеловала как следует. А потом прошептала, не размыкая объятий:

– Не спеши, Гарет. Еще слишком рано. Приляг со мной на минутку, а потом мы спустимся вниз. Нам хватит времени обсудить, каким способом лучше всего достичь желанной цели. Он моментально подхватил Анжелику в охапку и понес на еще неубранную постель. Гарет осторожно опустил свою добычу и склонился над ней, с улыбкой погружая взор в бездонные чистые озера любимых глаз.

– Милая, эта задача может оказаться сложнее, чем ты ожидала. Вряд ли ее разрешить за пару минут. В ответ она привлекла его к себе и ласково прошептала:

– Мы посвятим этому столько времени, сколько понадобится, любимый, – и невнятно добавила, перемежая слова легкими поцелуями:

– Потому что мне совершенно необходимо добиться желаемого результата…

Гарет промолчал. Он был слишком занят… он любил свою жену.